Электронная библиотека » Анна Анакина » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 3 сентября 2017, 21:00


Автор книги: Анна Анакина


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Мне нужно отправить послание Королю. Возможно, придётся просить о помощи. И, если Король потребует вернуть ему Земли в обмен на защиту… – сделав небольшую паузу, он обвёл взглядом зал и, глубоко вдохнув, продолжил: – Вам придётся согласиться.

Сказав это, он повернулся и ушёл к себе в кабинет. Капитан поднялся с колена и остался стоять в ожидании новых распоряжений. Потихоньку шёпот стал расходиться по залу.

Аннет взяла Далилу за руку. Та, повернувшись, горько улыбнулась. Три брата Тросканни стояли рядом. Их рваные одежды обнажали раны и ожоги – свидетельства попыток помешать ведьмам. К счастью, они сами остались живы. Но дети… Потери оказались ужасны. Род Тросканни лишился всех дочерей. Жена старшего брата, Клаудия, с поседевшими волосами, сидела прямо на полу и что-то бормотала. Аннет знала, что у них три дочери, и вскоре они ожидали четвёртого ребёнка, надеясь на рождение долгожданного наследника. Но женщина уже не была беременна, и младенца никто не держал на руках. Аннет попыталась не думать о том, что произошло, и поскорей отвела взгляд от обезумевшей Клаудии. Среднему брату рода Тросканни повезло больше, если это можно назвать везением. Жена с трёхлетним сынишкой стояла рядом, прижавшись к мужу, а вот их годовалая дочь отсутствовала.


Заходя в зал, Аннет не видела, как Далила спорила с Хенкелем, но Наместник внимательно наблюдал за их перебранкой. Лорд Оливер Стефании многие годы являлся его правой рукой и то, что его дочь появилась одна, не могло ускользнуть от глаз Наместника. Он старался расслышать, о чём говорила Далила, уже понимая, что только она и осталась в живых из всего рода.

О чём спорила Далила с Хенкелем, можно было догадаться. И сейчас она вновь говорила ему:

– Мне нужны деньги. А не могу ждать, пока банк переоформит все сбережения отца на меня. Я знаю, отец выделил на нашу свадьбу. Они мне нужны. Сейчас!

– Я никуда тебя не отпущу. Ты просто погибнешь, – пытался убедить её жених. – Тебе всего пятнадцать.

– Не забывай, мне через два месяца исполняется шестнадцать, и я уже невеста. Так что, считать ребёнком меня не стоит. К тому же, у меня больше никого не осталось.

– Милая, – попытался вмешаться старший брат Хенкеля – Хельмут. Теперь он стал главным в семье и чувствовал ответственность не только за близких, но и за судьбу невесты брата. – Ты не одна, у тебя есть мы. Теперь мы – твоя семья.

– Нет! – ответила Далила тоном, не терпящим возражения. – Вы – не моя семья, – и немного подумав, добавила: – Пока не моя. И не станете ею, если я не найду Лавию. Я теперь сама вправе решать, что мне делать, и я забираю слово, данное моим отцом вашему. Я не выйду замуж за Хенкеля. Он свободен и может жениться на другой и продолжить свой род. А мой род, в любом случае, закончен.

Далила резко отвернулась и пошла к выходу. Хенкель посмотрел на старшего брата, тот вздохнув, кивнул. Аннет поспешила за девушкой. Следом за ними направился и Хенкель.


Выйдя на крыльцо, Далила остановилась и перевела дыхание. Догнавшей её Хенкель встал рядом, а Аннет чуть поодаль.

Девушка посмотрела на них и сказала:

– Если вы решились, то назад пути нет.

Хенкель кивнул. Далила чуть улыбнулась.

– Тогда я в библиотеку. Аннет, позаботься о лошадях. И, может, тебе тоже стоит переодеться в дорожное платье? – и, повернувшись к Хенкелю, добавила: – И не забудь о деньгах. Я буду ждать в библиотеке.

Раздав указания, она отправилась в сторону левой Башни Замка, где располагалась Великая Библиотека всех тайн и легенд, всех земель и океанов, всех народов населяющих их мир… и не только.

– Надо похоронить милорда с женой и младенцем, – тихо сказала Аннет.

– Не волнуйся, – Хенкель положил руку ей на плечо. – Моя семья об этом позаботится.

– А мы сможем найти Лавию? – с надеждой и вопросом посмотрела она в глаза Хенкелю.

– Мне очень в это хочется поверить. Лавию… и моих сестёр… и племянниц…

– Но Наместник…

– Наместник ничего не может. Его власть не распространяется за пределы Иссекерии, а от рыцарей осталось малая горстка. Даже если Король Филипп решит помочь, то война всё равно никому не нужна. Да и с кем? Мы так и не знаем, где живут ведьмы. Остров Пустоты полон тайн. Сколько экспедиций там пропало? Об этом не говорят, но все знают, что немало. Нет, – покачал он головой, – ни Наместник, ни Король ничего не будут предпринимать. Просто надо было верить легенде, а не становится такими беспечными. Когда призракам отдали Остров Пустоты, то ведьмы пропали и все решили, что они исчезли навсегда. Многие считали, что именно призраки смогли найти ведьм и уничтожить их. Но как видно, все ошибались. Ведьмы просто затаись на время и почему – никто не знает.

***

В давние времена «урожай» ведьм при налётах был невелик. С десяток похищенных девочек и несколько убитых родителей на один город или деревню. Это считалось почти нормой.

Но после окончания войны с призраками ведьмы пропали на сто долгих лет. Шли годы, а они не появлялись, и все решили, что они исчезли навсегда.

А нынешней ночью ведьмы вернулись и собрали просто огромный урожай из похищенных девочек и растерзанных родителей. К тому же оказалось, что ведьмы уничтожили все деревни и посевы, принадлежавшие небольшой Иссекерии.

Выжившие люди потеряли большую часть своих семей, да ещё и остались без урожая. Это заставляло обратиться за помощью к Королю. Иначе у них просто не оставалось шанса выжить.

Но жители Иссекерии ещё не знали, что ведьмы напали на все земли Королевства…

***

Далила стояла в библиотеке и держала в руках карту Острова Пустоты – самую последнюю версию, сделанною совсем недавно путешественником Рико. Внизу так и значилось: «Карта Рико».

За определённую плату призраки пускали людей к себе на остров и даже проводили экскурсии по различным мирам. И для этого необходимо было предварительно послать запрос. Но сейчас ни о каком запросе не могло быть и речи. Далила не собиралась откладывать или отступать от намеченной цели. Её желание как можно скорее оказаться на острове не давало задуматься, как они доберутся до него, как их там встретят, да и встретят ли?

Далила не сомневалась, что призраки связаны с ночным налётом ведьм. Она уже давно изучала все записи об экспедициях путешественников и исследователей. Отчёты об открытиях, а также записи туристов по мирам Острова Пустоты. Нигде не было упоминаний о ведьмах, но Далила была уверенна, что только на острове могли жить эти монстры. И именно к тому, что они пропали на многие годы – имели отношения призраки. А теперь, когда ведьмы вернулись, Далила чувствовала, что без призраков тут не обошлось. Она не могла объяснить как, но верила своим чувствам, поэтому любые доводы сейчас её не могли убедить, как и раньше, когда постоянно твердила об Острове Пустоты, чем заставляла волноваться родителей. Её всегда притягивал этот остров. Но отец говорил, что «Предназначение женщины – быть женой и матерью», и поэтому Далила «должна выбросить из головы всю эту чепуху». Потому он так и торопился скорее выдать её замуж, надеясь, что став женой, а там и матерью, Далила изменится и забудет о своих мечтах.

А вот Аннет, наоборот, пугал этот остров, и когда Далила говорила, что очень хочет там побывать, то так же как и все пыталась отговорить её.

***

Наместник вернулся в Зал Заседаний. Один из лордов, сидящий по левую руку, встал и, наклонившись близко к самому его уху, что-то стал говорить. Наместник внимательно слушал, лишь изредка кивая в ответ. Когда говоривший сказал всё, что хотел, Наместник очень спокойно произнёс, словно ожидал подобного:

– Она всё-таки настояла на своём. Вся в отца.

Он подал капитану письмо, написанное для Короля, и взглянул в сторону Тросканни. Встретившись глазами с Хельмутом, теперь оказавшимся во главе всего рода, странно улыбнувшись, кивнул и ему. Затем перевёл взгляд на капитана.

– Ты всё услышал, что говорила дочь Оливера Стефании?

– Да, – ответил тот.

– Знаешь, что нужно сделать?

– Да, – вновь повторил капитан.

Наместник снял с пальца перстень, напоминающий печать, и подал капитану, добавив:

– Тогда действуй.

Капитан, не сказав больше ни слова, взял письмо и перстень, откланялся и, развернувшись, быстро покинул зал.

Старший Тросканни с облегчением выдохнул. Лёгкая улыбка со слезами в глазах промелькнула на его лице.

***

Далила, держа карту, нарисованную на конопляном холсте, попросила у смотрителя библиотеки – невысокого сухонького старичка с длинной белой бородкой – ещё и компас.

– Если призраки разрешат путешествие по острову, то они сами дадут вам свой компас, – пытался объяснить смотритель.

– Мне не нужен их компас, мне нужен компас Селестина.

– О-о-о… – закивал головой смотритель. – Селестин – великий учёный. Его компас стоит очень дорого, и у нас есть только один экземпляр. Я не могу вам его отдать.

– А где я могу купить такой компас?

– Ну, если повезёт, то в главном хранилище Польёна.

Далила усмехнулась. Попасть в хранилище Польёна, столицу Королевства, без каких-либо предварительных договорённостей – было невозможно. Если только ты не сам Король или его жена. Но стать женой Короля Филиппа, да ещё моментально, Далиле не сулило. А чтобы получить разрешение на посещение хранилища Польёна, на это могло уйти несколько месяцев и то, если причину сочтут действительно достойной. Но этих месяцев у Далилы не было, как и обоснованной причины. Кто будет слушать девочку, даже если она уже почти невеста. Поэтому она решила, во что бы то ни стало, взять компас, находящийся здесь в библиотеке.

– У вас какая-то проблема? – послышалось за спиной девушки. Она обернулась и с выражением на лице «не ваше дело», посмотрела на спросившего молодого человека. Высокий, статный, с хорошей мускулатурой, светловолосый, с серыми глазами, светящимися добротой. Юноша улыбнулся, показав белые ровные зубы. По выправке видно – военный, но одет в обычную одежду горожанина.

– У меня нет проблем! – резко ответила Далила и, заметив появившихся в дверях Хенкеля и Аннет, направилась к ним. Подойдя, она показала карту и тихо сказала:

– Смотритель отказывается дать компас, придётся украсть.

Аннет очень удивилась такому её заявлению, а Хенкель извлёк из карманов три кожаных круглых кошелька внушительных размеров и поинтересовался:

– А может, один, – подбросил он на руке тяжёлый кошелёк, – поможет и без воровства?

Далила отрицательно помахала головой.

– Нет. Я предлагала.

– Ну, я всё-таки попробую, – и Хенкель направился к старичку.

Молодой человек с серыми глазами, уже уладив какие-то свои дела, откланялся пожилому смотрителю и направился к выходу. Проходя мимо Далилы, он одарил её улыбкой и поклоном. Чувство, что она и раньше уже видела где-то это лицо, заставило задуматься. Но, не вспомнив, Далила обратила свой слух и взгляд на жениха, пытаясь понять, чем закончится торг. На удивление, старичок согласился довольно-таки быстро.

Получив от смотрителя компас, Хенкель с улыбкой победителя вернулся к девушкам, вернее, к девушке и юноше, почти мальчику, в которого превратилась его невеста.

– И сколько ты ему отдал? – поинтересовалась Далила.

Хенкель довольный результатом, радостно улыбаясь, ответил по слогам:

– Ни-че-го. Он сказал: «Видимо, вам крайне необходим этот компас, и я не могу отказать таким приятным молодым людям».

Округлив глаза, Далила только и смогла протянуть:

– Д-а-а?..

– Да, – подтвердил Хенкель. – Наверное, сыграло моё природное обаяние, – гордо дополнил он. Далила забрала компас и быстро спрятала его себе в сумку.

– А ты точно знаешь, как им пользоваться? – спросил Хенкель. – Он такой странный, я никогда подобного не видел.

– Конечно, знаю, я же не ради картинок заказывала в Пальёне инструкцию. Да я мысленно тысячу раз брала его в руки, – она сильно прижала сумку к себе, словно боялась потерять такой желанный прибор, – и могу с закрытыми глазами рассказать, что означает любая стрелка и шкала на нём.

– Это хорошо, – одобрительно кивнул Хенкель. – Меня научишь?

– Если ты не будет больше перечить мне, – задрав нос, Далила отвернулась и направилась к выходу. Аннет с Хенкелем уже привычно последовали за ней.


Смотритель проводил взглядом странную троицу.

– Кому горе, а кому путешествие. Охо-хо-хо-хо. Молодость, и чего вам неймётся? Столько смертей вокруг, а они… – и, махнув рукой, вернулся к свиткам, с которыми работал до прихода посетителей.

***

Трое всадников выехали из ворот города на дорогу по направлению к океану.


На приличном от них расстоянии – так, чтобы не потерять из виду, но и не попадаться на глаза, ехал ещё один всадник. Кто он – разобрать не представлялось возможным из-за длинного походного плаща и накинутого на голову капюшона.

Дорога к Острову Пустоты

Дорога до океана продлилась почти две недели. Путешественникам на всём пути не встретился ни один живой человек. Каждый день, проезжая мимо сожжённых деревень, Хенкель и девушки вновь и вновь испытывали чувства той страшной ночи, когда легенда обрела реальность.

Всё в округе оказалось уничтоженным. Ведьмы словно умышленно сожгли дома с крестьянами, посевы, скот. Это казалось странным и непонятным. Веками ведьмы похищали младенцев, и этому должно было быть какое-то объяснение. Но в былые времена все мирились с ежегодными налётами и не очень-то задумывались, а почему, вообще, ведьмы прилетают? Где живут? И зачем им девочки-младенцы? Возможно, потому, что всё происходило совершенно иначе. Ведьмы никогда не наносили подобного урона населению. Не оставляли после налёта уничтоженные поля, дома, и огромное число погибших. А после войны людей с призраками эти прилетающие по ночам монстры совсем пропали, и все рассказы о них превратились в легенду. Но теперь ведьмы не просто вернулись, чтобы вновь совершить похищение нескольких детей, казалось, они словно решили уничтожить всех людей. В таком их поведении полностью отсутствовала логика. Зачем уничтожать тех, в ком нуждаешься? А ведьмы нуждались в людях, в новорождённых девочках. Почему? Никто не знал. И от этого случившееся в Иссекерии ещё больше казалось полным безумием.


В воздухе стоял ужасающий смрад. Жаркая, безветренная погода усиливала его. Выехав за пределы Иссекерии, путешественники не встретили патруль, чему очень удивились, а вскоре поняли, что ведьмы и на землях Королевства устроили разорение. Везде их встречали следы пожарищ, словно по материку пронёсся огненный смерч. Но это постаралась не природа, а живые существа. Они устроили войну, мгновенную, не дающую времени не только попытаться дать отпор, но даже понять – что произошло? Смертоносная волна прокатилась по земле, не предупредив и не оставив ответов. Почему? За что? И не вернётся ли она вновь?

Трое путешественников, словно единственные оставшиеся в живых, ехали по выжженной дотла земле. Захваченных с собой припасов хватило на пару дней, но, не сворачивая с дороги, всадники продолжали путь к океану. Как только они поняли, что везде царит разорение, то приняли решение не заходить в города, боясь и там увидеть то же самое. Страшно было думать о том, что многих, а может и всех деревень, больше не существует, ведь проезжая знакомые места путешественники встречали лишь пепелища.

Видя всё это, к горлу подкатывал комок. Ведьмы хорошо постарались, возможно, оставив почти весь материк без посевов, обрекая выживших людей на голодную смерть.

Лишь леса оказались нетронутыми. Возможно, ведьмы посчитали, что они не важны для людей или была ещё какая-то неизвестная причина.

И эта странная особенность последствий ночного налёта дала возможность путешественником сполна использовать то, что мог дать придорожный лес.


Дни тянулись долго и походили друг на друга. Но желание Далилы вернуть сестру, а по возможности и других детей, не пропадало, а становилось с каждым днём сильнее. Глядя на окружающие путников следы от пожарищ, говорить о похищенных девочках и о ведьмах никому не хотелось. Поэтому тройка друзей, отправившихся на поиск детей, молча проделывала свой путь. Три всадника на пустой дороге. С одной стороны сгоревшие поля, с другой – лес. Но всё же не только они направлялись к океану. Немного отставая, за ними ехал ещё один всадник. Он не старался опередить их и углубляться далеко в лес без надобности, не хотел, видимо, потерять путников из поля зрения, хотя наверняка знал цель путешествия троицы, но всё же предпочитал держаться в стороне. Если бы путешественники знали, что есть у них сопровождающий, то с лёгкостью смогли заметить, как среди вязов, тополей и клёнов изредка мелькает чуть заметная тень.

Но они смотрели лишь вперёд, потому как любоваться последствиями налёта не хотелось, а лес интересовал их только по вечерам. Понимая это, четвёртый всадник, как только солнце опускалось к горизонту, останавливал лошадь, позволяя путникам скрыться из виду, зная, что утром он обязательно их нагонит.


Хенкель каждый вечер доказывал, что не зря имел славу хорошего охотника – голодными путешественники спать не ложились. Они уходили по вечерам с дороги вглубь леса, стараясь найти ручей, чтобы пополнить запас воды, и расположиться на ночлег неподалёку от него. Девушки готовили место для сна, а Хенкель, стреножив коней, разводил огонь и отправлялся на охоту.

За день, надышавшись ядовитыми парами и смрадом, поднимающимися над пепелищами, оказываясь в гуще живых деревьев, становилось легче дышать и думать. Свежий лесной воздух хотя бы на время очищал лёгкие.

Как только девушки оставались одни, то сразу скидывали с себя дорожные платья. Вытряхивали и развешивали на ветвях до возвращения Хенкеля. Он, зная об этом, чтобы не смущать, обязательно предупреждал о своём приближении свистом, напоминающим сыча.

Недолгое проветривание одежды приносило пользы немного. Хотелось выстирать вещи, но девушки опасались, что к утру ничего не высохнет и тогда придётся задержаться. А этого никто не желал. Поэтому приходилось мириться и с духотой, и со смрадом, и с несвежей одеждой. Надевать другие вещи им тоже не хотелось, чтобы хоть что-то оставалось чистым для дальнейшего путешествия по океану. Да и все эти неудобства казались такой мелочью по сравнению с гибелью близких и похищенными детьми. Поэтому ни девушки, ни тем более Хенкель, за все дни путешествия ни разу не выразили недовольство.

Зная, что юноша недолго пробудет на охоте, девушки быстро умывались и немного обтирали тела водой из ручья, стараясь удалить запах гари, а затем Далила начинала заниматься спиной Аннет. Та не видела, что происходит с кожей, а Далила только успокаивала, глядя на страшные грубые рубцы, образующиеся на месте ожога. Мазь помогала хорошо. Она обезболивала, не давала возможности развиться воспалению. Раны быстро затягивались, лишь иногда по ночам, неудачно повернувшись, Аннет чувствовала, как новая тонкая кожа лопается и начинает кровоточить.


Каждый вечер после плотного ужина девушки первыми укладывались на ночлег. Разговаривать о том, что случилось, не хотелось. А о том, что предстояло, казалось слишком сложно. Поэтому лишь интересовались друг у друга: «Удобно ли?» – и, пожелав спокойной ночи, подолгу лежали молча, глядя на звёзды и думая каждая о своём.

Далила верила, что обязательно найдёт сестру. Но как? Пока она не знала. Всё решится там, на Острове Пустоты. Главное – добраться до него.

Аннет боялась этого путешествия. Боялась острова. Боялась призраков сильнее, чем ведьм. Аннет родилась намного позже окончания войны и никогда не видела живых призраков, как, впрочем, и её друзья. Живых… если можно их так называть. Даже нарисованные призраки, в тех книгах, которые любила читать Далила, вызывали у Аннет необъяснимый страх. Страх и ненависть. Она не смогла бы объяснить и себе, почему её так пугает их вид, но этот страх сидел прочно внутри неё. И глядя на звёзды, Аннет просила сил у своих родителей, которых никогда не знала. Сил, чтобы выдержать всё и помочь Далиле.

Хенкель ложился после того, как девушки засыпали. А когда они открывали утром глаза, то неизменно видели, что юноша вновь сидит у костра. На расспросы, спал ли он, Хенкель лишь отшучивался. Говорил, что ходил дозором вокруг них или стерёг огонь, чтобы не сбежал, или ещё что-то. Уставшим он не выглядел. Помогала отцовская закалка. Не зря сызмальства брал его старший Тросканни с собой в лес, научив всему, что знал и умел сам.

Пожелав девушкам доброй ночи, вооружившись ножом, Хенкель садился у костра и изготавливал стрелы, или вычищал шкурку добытого им животного. Обучение отца – «не убивать лишнего и не бросать то, что может пригодиться» – вошло в привычку. Поэтому, вычистив шкурку, он растягивал её тут же на ветке и немного подсушивал у огня, чтоб не подпортить мех и мездру. Постепенно его дорожная сумка заполнялась шкурками белок и зайцев.

Закончив со стрелами, приготовленными для охоты на следующий день, и с очередной шкуркой добытой дичи, Хенкель укладывался на ночлег. И тоже обращал свой взор к небу. Но сон приходил быстро. Хоть и спал некрепко, прислушиваясь к каждому шороху, но молодому организму хватало. Просыпаясь ещё до пробуждения девушек, Хенкель вновь садился к костру. Поправлял его, и продолжал заниматься шкурками.

Юноша, как и его невеста, хотел верить в то, что они обязательно найдут и спасут Лавию, его сестёр и племянниц. Вера эта была слишком слаба, потому как думал, что, скорее всего, дети уже мертвы. Но он знал одно: если девушкам будет угрожать опасность, сделает всё, чтобы защитить их. И если ему суждено погибнуть, то оставалось лишь надеяться – смерть его станет ненапрасной.

Каждый из троих понимал, что дни путешествия не приближают их к цели, а удаляют. Ведь никто не знал, для чего нужны дети ведьмам. Надежда на то, что успеют, найдут, спасут – всё же перекрывала тот страх, какой охватывал всех, когда начинали думать об этих ужасных созданиях. Но чаще накатывали мысли о том, что могут никогда не найти девочек, проведя в поисках всю жизнь.


Добравшись на тринадцатый день к океану, друзья удивились и обрадовались. Они уже и не надеялись встретить людей. Но, вопреки всему, посёлок и порт оказались невредимы. Ведьмы не оставили тут своих следов. Хенкель постоянно думал, что они станут делать, если порт уничтожен и все корабли сожжены. Но боялся даже намекнуть об этом девушкам. Хотя и те задумывались об этом же.

По какой-то странной причине, непонятной и никак не вяжущейся с тем, что случилось, ведьмы не тронули прибрежную зону. Возможно, сказалась близость воды, а посёлок располагался частично на берегу, частично на небольшом острове, где и находился форпост порта. В легенде о подобном не упоминалось, но если стекло не выглядело для ведьм прозрачным, может, и воду они воспринимали как-то иначе? Главное, порт остался на месте, но это всё равно не радовало живущих там людей.

Все суда, ранее перевозившие туристов, лишились работы. Да и рыболовным уже не имело смысла часто выходить в океан, из-за отсутствия приезжих продавать улов было некому, а местные жители и сами могли себя обеспечить. Поэтому единственным занятием моряков оставалось поддерживать порядок на судах, надеясь, что они смогут ещё пригодиться. И появление путешественников оправдало надежду хотя бы для одной команды.

Наняв корабль и устроив на временный постой лошадей, друзья решили не оставаться на ночь в посёлке, а сразу отплыть к острову.

Аннет отправилась за покупками на рынок, а Хенкель с Далилой решили написать письмо старшим братьям Тросканни и постараться узнать у управляющего портом хоть какие-то подробности о налёте ведьм на города Королевства.


Закупив необходимое продовольствие, частично – за деньги, а частично обменяв на шкурки, заготовленные Хенкелем – Аннет вернулась ожидать своих спутников на зафрахтованный корабль.

Капитан судна и два его помощника, узнав, что путешественники из Иссекерии и тоже подверглись налёту ведьм, коротая время до отплытия в ожидании двух других пассажиров, рассказывали Аннет о том, что произошло в тот день в порту и в Королевстве.

– Они летели высоко и так страшно свистели. Их было столько… – покачал головой один из помощников капитана судна по имени Феокрал, – …небо сразу потемнело. А ведь не так и поздно было, солнце ещё не скрылось. Мы сначала и не поняли, что это, – говорил он. – Сперва-то все подумали, что призраки опять напали. Но по слухам, призраки так высоко не летают. А они очень высоко находились. Птицы дотуда и не поднимутся. И всё летели и летели, и конца им видно не было. Кто на кораблях затаился, а кто по домам попрятался. Все ожидали, что вот-вот начнётся что-то страшное. Несколько кораблей вернулось в порт, как только ведьмы появились в небе. Мы тоже как раз часа за три до этого отплыли, ну и возвернулись. Никто же не знал что это. А утром они обратно полетели. Но на этот раз они не свистели. Только воздух гудел, и сердце так замирало, что казалось – вот она смертушка наша пришла. И балахоны у них не развевались. Мы сначала решили, что это они от солнца прячутся, чтобы не сгореть. А потом из Эльвиля прискакал посланник и рассказал, что ведьмы напали почти на все города, даже столицу атаковали. Многих убили, пожгли дома сильно. А наделы и деревни так вовсе выжгли дотла. И девочек… – покачал он головой. – Раньше-то слышал, что только младенцев они похищали, а тут и постарше забирали. Это ведьмы, видать, закутались в балахоны с детьми, вот и летели обратно, как кули какие-то. Тихо летели, да и не так уж и высоко. И детки почему-то не кричали. Может, они задушили всех?

Аннет вся сжалась от этих слов. Феокрал заметил, что напугал её и постарался сгладить своё предположение:

– А может, они просто их усыпили как-то? – продолжил он. – Мёртвые-то им зачем? А может, и со страху девочки молчали? А может, и сознание потеряли? И скорость-то у ведьм, ух, какая быстрая. Это когда сильно высоко летели, так и непонятно было, а как низко, так словно стрелы пронеслись. Это ж вечером они на материк-то полетели, а наутро уж и обратно. Тут на коне и то до Эльвиля три дня пути, а до столицы и вся неделя. А уж до вашей Иссекерии, – махнул он рукой, – и того более. А они вона как промчались, за ночь обернулись.

Не знаю, как там у вас было, а вот в Польёне-то ведьмы получили отпор. Даже говорят, нескольких удалось захватить. Слышал, держат их в темнице Замка Дралов.

***

Аннет слышала раньше рассказы об этой тюрьме. Замок Дралов являлся самым древним сооружением, построенным ещё во времена чародеев – великих волшебников и магов. Но однажды они просто исчезли, и на земле воцарились войны. Каждая раса хотела стать главной, и прошло несколько веков, пока не установилось равновесие. Единственный материк стал принадлежать людям. А океан с его множеством островов поделили в основном между призраками и дралами – существами, по виду, скорее напоминающими животных, чем людей. Ну а людям же достались совсем небольшие острова, располагающиеся со всех сторон вдоль материка.

Уже многие столетия дралы жили своей жизнью и никак не пересекались с людьми, поэтому мало кому посчастливилось вживую увидеть их, да и то очень давно. Даже поговаривали, что дралы, наверное, тоже вслед за волшебниками исчезли. А вот призраки, решившие отстоять своё единовластное право на Остров Пустоты, почти сто пятьдесят лет назад развязали новую войну с людьми.

Очень долго этот остров никому не принадлежал – до тех пор, пока не стало известно, что не такой уж он и пустой.

Война окончилась подписанием договора между призраками и людьми. По принятому соглашению выходило, что остров становится домом призраков навечно. Но людям разрешено путешествовать по мирам Острова Пустоты, но только по правилам призраков. Тем из людей, кто жил там раньше или хотел поселиться после войны, позволили остаться. А в итоге обмана со стороны призраков, жители острова превратились в рабов.


Упомянутый Замок и был построен дралами. И те земли, где сейчас находится столица Королевства – Польён, многие века назад так же принадлежали тому народу, пока не перешли к людям. Поговаривали, что помимо замка сохранились и другие постройки, различное оружие и ещё множество предметов, предназначение которых пока не удалось понять.

***

– Как же их поймали? – поинтересовалась Аннет.

– Говорят, Сетями Света. Это точно изобретение дралов, – кивая, ответил Иссая – второй помощник капитана. Когда Аннет услышала его имя, даже вздрогнула, вспомнив старшего сына милорда.

– Да, – слегка покачивая головой, подтвердил и сам капитан Моран. – Я как-то видел эти сети. Такое точно не могли сделать люди.

Помощники с удивлением уставились на него. И заикнувшись, капитану пришлось продолжить свой рассказ:

– Ну, я тогда ещё юнгой служил. И дали нашему капитану задание поймать русалку. Вот и пришлось увидеть эти сети.

– А русалку поймали? – спросил Иссая.

– Да куда там, – отмахнулся капитан. – Сами еле ноги унесли. Они как песни завели, так мы чуть все в воду не попрыгали. Потом уж ребята говорили, что это мы проверяли, как Сети Света работают. Одним словом, не разобрались тогда, но, думаю, не мы одни и не раз ещё пробовали. Наверное, уже и научились, коли ведьм смогли изловить.

– Да, это точно, – согласился Феокрал, обведя всех взглядом, и с пониманием покачал головой.

– Ага, – тоже одобрительно кивая, добавил Иссая.


Далила и Хенкель своим появлением прервали разговор. Поднявшись на корабль, юноша попросил отправляться без промедления и, представив капитану своего спутника, как младшего брата по имени Далил, мельком взглянул на Аннет. Девушка слегка улыбнулась, давая понять, что помнит об уговоре и ничем их не выдала, пока они отсутствовали.

– А что, сейчас так сейчас, – как-то грустно ответил Хенкелю капитан. – А то вон только возвращались корабли несколько дней, а чтобы кто-то порт покинул… – тяжело вздохнув, продолжил: – Значит, мы первыми будем. Надеюсь, всё обойдётся без приключений…


Путешествие по океану заняло ещё неделю и это только «благодаря попутному ветру и спокойным водам», – как сказал капитан Моран.

Может, и вправду природа помогала им, а может, просто, кто-то заманивал в ловушку.


Через пару часов после того как корабль с Далилой и её спутниками отплыл, из порта вышло ещё одно судно, всего с одним пассажиром. Человек, арендовавший второй корабль, стоял рядом с капитаном и всматривался вдаль. Это был мужчина, определить возраст и внешность которого не представляло возможным из-за длинного походного плаща до самых пят и глубоко накинутого капюшона, полностью скрывающего лицо.

***

За несколько часов до этого неизвестный в плаще вошёл в кабинет управляющего портом. Незадолго до той минуты и Хенкель с Далилой побывали в этом же кабинете и оставили письмо в Иссекерию. А неизвестный в это время стоял у стены противоположного дома, дожидаясь, пока уйдут посетители, и только потом отправился на встречу с управляющим.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации