Текст книги "Полночная страсть"
Автор книги: Анна Кэмпбелл
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)
Глава 15
В первые две недели после возвращения в Лондон Антонии удавалось убедить Касси ограничиться тихими прогулками по парку и несколькими скромными зваными вечерами дома. Выздоровление шло медленно, но Кассандре так хотелось вновь влиться в бурный водоворот светской жизни, что она не придавала этому значения. Антония уговаривала Касси уехать в Сомерсет, однако мысль о том, чтобы пропустить свой первый лондонский сезон приводила племянницу в отчаяние, и она скрепя сердце уступила. Отъезд принес бы Касси больше вреда, чем пребывание в столице.
В конце концов Антония неохотно согласилась сопровождать Касси на бал к леди Мерриуэдер. Но прежде взяла с нее обещание, что они тотчас уедут, если Кассандре станет плохо.
Антония ясно сознавала, что отнюдь не забота о здоровье Касси гонит ее прочь из Лондона. Было бы сущим лицемерием уверять, что это не так.
Она надеялась, что одна ночь в объятиях Рейнло поможет погасить пламя в ее крови. Но та незабываемая ночь пробудила в Антонии демонов, побежденных, как ей казалось, десять лет назад. И теперь коварные бесы терзали ее, лишая сна, покоя и воли, заставляя терять терпение и впадать в гнев.
Она знала, что вечером увидит Рейнло. Маркиз наверняка подкупил кого-то из слуг. Ему доносят о каждом шаге мисс Демарест и ее компаньонки. Антония подумывала уволить всю прислугу, но это было бы несправедливо, пострадали бы невиновные. И все же не следовало забывать: обаяние Рейнло и его щедрость открывали перед ним все двери. Подозревать можно было любого слугу, знакомого с распорядком дня молодой хозяйки.
Со времени возвращения из Суррея ни Антония, ни Касси не упоминали имени беспутного маркиза. Рейнло прислал цветы и записку с пожеланием Касси скорейшего выздоровления, но племяннице присылали сотни букетов, и Антония промолчала об этом знаке внимания.
Прибыв в дом Мерриуэдеров, она тотчас принялась искать глазами в переполненном бальном зале высокого мужчину с золотистыми волосами. Она убеждала себя, что делает это ради Касси, хотя и знала, что это ложь.
Не найдя Рейнло в толпе, Антония облегченно перевела дыхание. Ей показалось, что тиски, сжимавшие ее грудь, вдруг разжались. Маркиз не пришел, она не могла ошибиться. Мужчину с такой яркой внешностью невозможно пропустить.
Быть может, судьба преподнесла ей подарок, удержав лорда Рейнло на расстоянии. Шальная, безрассудная Антония жаждала увидеть его, но ее разумная половина помнила об опасности – после страстного свидания в летнем домике у нее было достаточно времени на размышления.
Она повернулась к Касси, впервые за вечер искренне улыбаясь.
– Здесь настоящее столпотворение.
В белом шелковом платье Касси казалась хрупким прелестным ангелом, слетевшим на землю. Антония заметила, что многие мужчины провожают племянницу восхищенными взглядами. Если бы только удалось отвлечь ее от мыслей о лорде Рейнло, в этом зале нашлось бы немало достойных джентльменов, способных составить прекрасную партию мисс Демарест.
Касси радостно улыбнулась в ответ:
– Бал будет восхитительным.
Увидев восторг в ее глазах, Антония тотчас забыла обо всем. Как чудесно, когда вы полны надежд и радости жизни! Она взмолилась про себя, чтобы Касси удалось сохранить восторженность и безмятежность, чтобы никто не разрушил ее девичьи мечты, как это случилось с самой Антонией.
– Ты хорошо себя чувствуешь, Тони?
Мисс Смит вдруг поняла, что едва сдерживает слезы. Боже милостивый, нельзя давать волю чувствам, а не то она станет всеобщим посмешищем. Со дня отъезда из Суррея ее не отпускала тревога. Нервы вконец расшатались.
– Конечно. – Голос ее прозвучал предательски хрипло. Следовало помнить об осторожности: Касси могла заподозрить, что в Пелем-Плейс случилось что-то важное. – Я просто подумала, как ты чудесно выглядишь.
Касси с нежностью поблагодарила Антонию, а в следующий миг ее окружило кольцо друзей. Большинство из них гостили в доме вот уже две недели, но, по счастью, лорд Рейнло не принадлежал к их числу, и это явно огорчило Касси.
Антония замешкалась, пока ее племянница грациозно скользила в толпе словно прекрасный белый лебедь. Самой Антонии так и не пришлось дебютировать в свете, она нарушила все общественные устои до того, как попала на ярмарку невест. Вполне естественно, что временами она завидовала этим сияющим, смеющимся молодым людям.
«Ты сама виновата во всех своих несчастьях, моя дорогая. Вот и прими наказание».
Антония вздернула подбородок, приказав себе не глупить, и медленно направилась к стульям в углу, предназначенным для пожилых матрон и компаньонок. На волшебное краткое мгновение она превратилась в женщину, готовую добиваться желаемого. Но мгновение это осталось в прошлом.
Антония закрыла глаза, наслаждаясь веселой музыкой и представляя, как легко кружится по залу в объятиях мужчины. Едва ли кто-то решился бы упрекнуть ее в том, что своего воображаемого кавалера она наделила внешностью лорда Рейнло.
Открыв глаза, Антония увидела маркиза. Он почтительно целовал руку хозяйке дома, а та краснела и хихикала, словно юная дебютантка. У Антонии перехватило дыхание, сердце ее бешено заколотилось.
На один запретный миг она застыла, любуясь красотой Рейнло. Его могучим телом, сияющими золотыми волосами, безупречным точеным профилем, словно изваянным из мрамора. Если ей и суждено было поддаться чарам мужчины, то по крайней мере ее избранник был красив как бог. Сами звезды замирали от восхищения при виде его. Красота Рейнло была более хищной и суровой, чем у Джонни, но именно это делало его неотразимым.
Словно почувствовав на себе ее взгляд, маркиз поднял глаза и посмотрел на Антонию. Сердце ее замерло. Взгляд обсидианово-черных глаз Рейнло обжигал словно темное пламя – он требовал смирения, покорности, и глупая доверчивая Антония не в силах была противиться этому безмолвному зову.
Она закусила губу. Кровь бросилась ей в лицо, обожгла щеки. Слава Богу, никто не обратил внимания на неприметную компаньонку. Желание жаркими волнами разлилось по телу, путая мысли и подавляя волю. Растерянная, смущенная, Антония стиснула руки на коленях и опустила глаза, молясь про себя, чтобы пылающее лицо не выдало, что с ней творится.
Кадриль закончилась, и Соумс, проводив Касси к подругам, задержался, чтобы побеседовать со своей дамой. Антония придирчиво оглядела молодого графа. Соумс составил бы Касси хорошую партию. Ему было немногим больше двадцати, и о нем не ходили злые сплетни. Однако в сравнении с Рейнло он казался неоперившимся птенцом. К несчастью, то же можно было сказать и о большинстве мужчин в зале.
Силясь собрать воедино разбегающиеся мысли, Антония постаралась припомнить все увеселения, в которых участвовала ее племянница в последнее время. Оказывала ли Кассандра предпочтение графу? Кто знает? Антония не заметила: все ее внимание занимали ухаживания Рейнло за Касси… и безжалостная охота за ней самой.
Объявили вальс. Рейнло не пытался нарушить запрет, наложенный мистером Демарестом на этот танец. Наблюдая, как он медленно бредет по залу, Антония невольно повернула голову, чтобы увидеть, кого из дам он выберет.
До поездки в Суррей Рейнло неизменно танцевал с одной лишь Касси. Должно быть, на этот раз он изменил обыкновению. Как ни удивительно, маркиз даже не заговорил с племянницей. Возможно, он облюбовал себе новую жертву? Означает ли это, что Рейнло не станет больше волочиться за Касси? «Слишком хорошо, чтобы быть правдой», – вздохнула про себя Антония.
Она смущенно следила глазами за маркизом. Рейнло прорезал толпу словно акула, скользящая в морской пучине, и теперь подходил все ближе. Антонии страстно хотелось увидеть Рейнло. Заставить себя не смотреть на него было свыше ее сил.
Она ожидала, что лорд Рейнло выберет себе даму, но тот медленно приближался. Антония недоуменно нахмурилась, пытаясь угадать, что он задумал. Может, маркиз хочет незаметно проскользнуть на террасу?
Рейнло поравнялся с бесцветной кучкой женщин, которые наблюдали за празднеством, не принимая в нем участия.
«О нет…»
Скованная ужасом, Антония смотрела, как Рейнло неторопливо подходит к ней. Лицо его выражало непреклонную решимость.
«Нет, не может быть. Он не посмеет».
Рейнло знал, что, пригласив Антонию на танец, не оставит ей путей к отступлению. Его можно было упрекнуть в безрассудстве и самовлюбленности, но никак не в глупости или злобе.
Антония взволнованно огляделась. Остальные компаньонки не заметили приближения Рейнло. Но если маркиз выполнит свой безумный замысел, его выходка не останется незамеченной. Она привлечет внимание всех в зале. Поползут слухи, от нее начнут шарахаться как от прокаженной. Компаньонка Кассандры Демарест станет притчей во языцех. Любопытные начнут расспрашивать о мисс Смит и, возможно, проникнут в ее тайну, узнают ее настоящее имя.
Нелепая блажь маркиза грозила обернуться катастрофой.
С бешено бьющимся сердцем Антония вскочила, собираясь бежать. Но опоздала.
Рейнло бросил на нее лукавый взгляд из-под тяжелых век и учтиво поклонился, словно перед ним стояла не наемная служанка, а знатная аристократка.
– Окажите мне честь, мисс Смит, позвольте пригласить вас на танец.
Глава 16
Приблизившись к Антонии, Рейнло заметил, как ее прекрасное лицо исказилось от ужаса. Уродливый чепец и очки скрывали ее красоту, но в последние дни Николас находил ее восхитительной в любом наряде.
– Ступайте прочь, – процедила Антония сквозь зубы. Глаза ее за стеклами очков растерянно заметались. Казалось, она ищет способ прогнать Рейнло, не привлекая к себе внимания.
– Мисс Смит? – Рейнло и не подумал понизить голос. Бросая вызов Антонии, он испытывал воодушевление.
– Прекратите. Я не стану вас слушать, – прошипела мисс Смит, пытаясь ускользнуть.
Рейнло с легкостью преградил ей дорогу: вокруг стояло слишком много стульев, большей частью занятых. Пожилые матроны наконец заметили небольшой спектакль. Их лица оживились любопытством и жгучим интересом.
– Вы привлечете меньше внимания, если согласитесь потанцевать со мной, – тихо произнес маркиз, схватив Антонию за локоть и не давая ей вырваться.
Две недели он безнадежно желал ее. Эта мучительная одержимость напоминала болезнь. Стоило ему прикоснуться к Антонии, и сердце его пустилось вскачь бешеным галопом. Сквозь одежду он ощущал жар ее тела, таящуюся в ней властность и силу. Ту силу, что влекла его к этой женщине, делая ее неповторимой, единственной.
Даже для беспутного повесы вроде Рейнло.
– А вы привлечете к себе меньше внимания, если уйдете, – чуть слышно пробормотала Антония.
Она попыталась вырваться, но затем, должно быть, решила, что борьба лишь разожжет любопытство сплетников.
«Умная девочка».
– Нет, я не уйду, – невозмутимо произнес Рейнло, направляясь в середину зала, к танцующим парам.
Не желая, чтобы маркиз бесцеремонно волочил ее за собой, мисс Смит неохотно последовала за ним.
Накрыв ладонью руку Рейнло, сжимавшую ее локоть, Антония с силой вонзила в нее ногти. Черные кружевные перчатки помешали ей поранить маркиза. Рейнло обдало волной жара: он вспомнил, как в летнем домике пальцы Антонии вцепились в его рубашку. Той ночью мисс Смит оцарапала бы его до крови, если бы он потрудился раздеться, прежде чем набросился на нее.
– Я вас ненавижу, – сердито прошептала Антония.
– Неправда. – Одним властным движением Рейнло повернул мисс Смит к себе лицом. – Прошу, потанцуй со мной, не то сплетники начнут чесать языками.
– Надеюсь, ты будешь гореть в аду. – Антония дрожала от беспомощного гнева.
– Несомненно, так и случится, милая Антония. – Беспечная улыбка маркиза подействовала на мисс Смит точно красная тряпка на быка.
Начался вальс, и Рейнло закружил Антонию в вихре танца. Кровь его бурлила от волнения. Толпа пожирала танцующую пару жадными взглядами.
– Они знают, что вы дразните меня, – произнесла мисс Смит, не повышая голоса. Она двигалась грациозно, следуя за Рейнло с такой восхитительной легкостью, что сердце его замирало от восторга. Он всегда подозревал, что Антония танцует как ангел.
– Пусть думают что хотят.
Стремительное скольжение, головокружительный поворот, и пальцы Антонии невольно сжали плечо Рейнло. Николаса вновь пронзило воспоминание: пальцы Антонии, впившиеся в его плечи, жаркие переплетенные тела. С тех пор как Антония покинула его, он снова и снова перебирал в памяти каждое волнующее мгновение их встречи. Теперь же, сжимая ее в объятиях, Рейнло чувствовал, как ожившие воспоминания сводят его с ума. Желание клокотало в нем точно жидкий огонь.
Покинув Суррей, он не находил себе места от горечи, тревоги и злости. Он жил воспоминаниями об Антонии. Вдали от нее Николас задыхался, но, схватив ее в объятия, снова вдохнул полной грудью.
– Я бы предпочла, чтобы сплетники подумали, будто вы решили подшутить надо мной, нежели узнали правду, – язвительно бросила мисс Смит.
– А в чем заключается правда, моя таинственная леди? – вкрадчиво проговорил Рейнло, совершая новый упоительный поворот.
Несмотря на всю свою враждебность, Антония двигалась с изумительной грацией. Даже в пылу спора маркиз и его дама казались безупречной парой. Рука Рейнло властно обнимала гибкую талию мисс Смит. Близость Антонии кружила Николасу голову, жар ее тела разжигал желание, свежий запах дразнил ноздри. Он сделал глубокий вдох, впивая этот божественный аромат, чувствуя, как вместе с музыкой ширится в неистовом крещендо переполняющий его восторг.
– Что вы задумали, Рейнло? – Антония обвела глазами зал.
Взгляды всех присутствующих не отрывались от танцующей пары. Повсюду слышались смешки, чаще всего грубые. Рейнло охватила бессильная ярость. Антония одна стоила целого полчища этих самодовольных бездельников. О, она стоила несметного множества маркизов Рейнло.
Войдя в бальный зал, он тотчас увидел Антонию в ее блеклом безвкусном наряде. Все в нем взбунтовалось. Светские остряки говорили о бриллиантах чистой воды, но для Рейнло в этом зале Антония была единственной подлинной драгоценностью среди дешевых подделок.
Даст Бог, он еще заставит ее засиять в полную силу.
– Тебе не пристало сидеть вместе с этими старыми ведьмами.
Антония вспыхнула от гнева. Даже очки не могли скрыть ее смятения и ярости. Рассерженная, она казалась трогательно юной.
– Нет, пристало, – резко возразила она.
– Я вижу тебя одетой в шелка, усыпанной драгоценностями. Ты могла бы повелевать этим залом. Довольно одного взгляда твоих льдисто-голубых глаз, чтобы исполнилось любое твое желание.
Прежде чем Антония успела сказать в ответ какую-нибудь колкость, Рейнло закружил ее в стремительном вихре, и ей пришлось уцепиться за него, чтобы удержать равновесие. Она взволнованно перевела дыхание, скованность ее исчезла. Краем глаза маркиз заметил, что Касси с нескрываемым интересом разглядывает его.
На губах Николаса мелькнула торжествующая улыбка. Маркиз чувствовал себя победителем: он танцевал с женщиной, которую желал. К его изумлению, Кассандра улыбнулась в ответ. Не своей обычной вежливой наигранной улыбкой, а искренне, от всего сердца.
– Пожалуйста, остановись. – Антония сжала плечо Рейнло. Они только что сделали круг по залу. – Ты выставил меня на посмешище.
– Я хочу танцевать с тобой, – упрямо заявил маркиз, хотя в дрожащем голосе Антонии явственно слышалась горечь.
– А я не желаю танцевать с тобой, – с вызовом возразила мисс Смит.
– Мне не дозволено танцевать с тобой, но ты будешь принадлежать мне, – сказал маркиз.
Антония в ужасе обвела глазами толпу любопытных, кровь отлила от ее лица.
– Мы не должны говорить об этом, – яростно прошипела она. – Не здесь.
Рейнло беспечно усмехнулся, не обращая внимания на ее слова. Другие танцующие пары были достаточно далеко, никто не мог их слышать.
– Я хочу снова обладать тобой.
Антония метнула на него гневный взгляд.
– Нет…
Рейнло ответил ей улыбкой. Полно, чему тут удивляться? Их первая встреча оказалась слишком краткой, поспешной. И все же никогда прежде, обладая женщиной, Николас не испытывал подобного пьянящего восторга.
– Да.
Рейнло бросил нетерпеливый, жадный взгляд на французское окно, за которым простирался сад с уединенными аллеями и тенистыми деревьями. Два или три скользящих шага, и танцующая пара окажется во мраке ночи.
Два шага…
Легкий ветерок, ворвавшийся в двери, коснулся разгоряченного лба Рейнло, словно умоляя не поддаваться безумию. Буйная фантазия маркиза уже нарисовала заманчивую картину похищения Антонии.
Но хотя страстная любовная сцена в саду представлялась ему весьма соблазнительной, Рейнло не уступил искушению. Проклятие! Ему приходилось придерживаться приличий. Николас не мог опозорить Антонию, объявив всему свету, что эта женщина доводит его до неистовства словно неискушенного мальчишку.
Антония быстро вновь подхватила ритм музыки, чуть отстранившись от Рейнло. Его раздирало желание сжать ее в объятиях. Мучительнее всего было сознавать, что это невозможно. Не в этом зале.
Николас умирал от страсти.
Угадав, что с ним творится, Антония закусила губу. Кожа ее порозовела, выдавая волнение.
– Вы напрасно это затеяли. – На сей раз в ее голосе не слышалось враждебности.
Рейнло издал горький смешок.
– Я не смог с собой совладать. – Он сказал чистую правду. – Ты неотразима.
– Довольно, Рейнло, – резко бросила Антония и, подняв глаза, встретила взгляд маркиза.
– В Суррее ты звала меня Николасом.
– Я еще успею дать тебе множество прозвищ, – отрезала мисс Смит. – Проводи меня к компаньонкам. Ты уже сказал все, что хотел.
– И что же я хотел сказать?
Антония неодобрительно поджала губы и снова оглядела зал. Любопытная толпа глазела на Рейнло с его дамой, отовсюду слышались ехидные смешки, заглушая музыку.
– Что я донельзя падка на ваши уловки.
Рейнло нахмурился и, крепче обхватив Антонию за талию, сделал резкий поворот, а затем еще один.
– Это неправда.
– Правда. – Антония гордо вздернула подбородок, и грудь Рейнло пронзила знакомая боль.
К досаде маркиза, вальс подходил к концу. Рейнло пришлось сделать над собой усилие, чтобы обуздать непослушное тело. Он больше не сможет прикасаться к Антонии. Во всяком случае, этим вечером. Необходимость заботиться о светских приличиях приводила Рейнло в бешенство. Едва ли он мог рассчитывать на еще один танец. Даже этот единственный скрывал в себе опасность.
– Я хочу встретиться с тобой наедине. – Рейнло старался принять вид самоуверенного светского льва, но голос его дрожал от волнения. С каждым грациозным движением Антонии его все больше охватывало отчаянное желание увести ее отсюда. Рука его незаметно скользнула по ее спине.
– Рейнло… – Антония осеклась, тяжело сглотнула подступивший к горлу ком и на одно захватывающее мгновение сжала руку маркиза, будто тоже сожалела о том, что приходится расставаться. Потом заговорила так тихо, что Рейнло пришлось наклонить голову, чтобы различить слова. Его вновь окутал ее головокружительный аромат, полный соблазна. Маркиз был трезв как стеклышко, и все же казалось, он глотнул крепчайшего бренди.
– Николас, мы… нам представился случай, и мы им воспользовались. Я не… не сожалею. Но это не должно повториться.
– Я не приму отказ.
– Ты с легкостью мог разрушить мою жизнь. – В глазах Антонии полыхнуло пламя. – Если бы о нашей встрече в Суррее стало известно, я оказалась бы на улице.
– Ты оказалась бы не на улице, а в моей постели, – хрипло возразил Рейнло.
– Надолго ли?
Какая-то часть его существа рвалась заверить, что он не отбросит Антонию, пресытившись, как поступал с другими соблазненными им женщинами. Но поспешное обещание замерло у него на губах: честность заставила его умолкнуть.
Антония продолжила, не дожидаясь ответа:
– Я могу лишь взывать к твоему жестокому сердцу. Если в тебе теплится хоть капелька доброты, пожалуйста, оставь меня в покое. Оставь в покое Касси.
Рейнло охватил стыд. Он ненавидел это чувство, как ненавидел Антонию Смит за то, что та заставила его заглянуть в себя и ужаснуться собственной самовлюбленности.
Но, даже ненавидя Антонию, он не мог ее отпустить.
– Я не оставлю тебя в покое.
Они плавно кружились под угасающие звуки вальса. Рейнло невыносимо было думать, что через несколько мгновений ему придется разомкнуть объятия.
– Пожалуйста…
Антония Смит была рождена, чтобы повелевать, а не умолять. Рейнло вновь ощутил горечь стыда. Эта женщина еще не раз проклянет его, прежде чем они расстанутся навсегда.
– Побереги свои мольбы для кого-то более достойного, – с искренним сожалением произнес он.
Звуки вальса смолкли, и Рейнло неохотно отстранился от Антонии, отступив на шаг. Она остро чувствовала его нежелание отпускать ее, но надеялась, что остальные ничего не заметили. Зал еще гудел от любопытных пересудов и ехидных смешков. Взгляды всех гостей были прикованы к маркизу и его невзрачной даме.
Рейнло, язвительно усмехнувшись, предложил Антонии руку. Компаньонка оперлась на нее, высоко вскинув голову, чтобы скрыть смятение. Ей не оставалось ничего другого, кроме как принять вызов. Антония хорошо знала: стоит выказать смущение, и светские кумушки разорвут ее в клочья.
В последние несколько недель после десяти лет ничем не примечательной монотонной жизни ей вдруг пришлось ступать по краю пропасти. Эта внезапная перемена сводила Антонию с ума.
Как ни удивительно, Рейнло проводил ее не к компаньонкам, а к Кассандре, стоявшей в окружении близких друзей. Антония облегченно перевела дыхание. Интересно, что подумала Касси, увидев, как ее компаньонка танцует с маркизом? Что она подумала, увидев мисс Смит танцующей?
В последний раз Антония танцевала еще юной девушкой, на одном из редких званых вечеров в Блейдон-Парке. Но после тайного бегства из дому танцы, как и многое другое, навсегда исчезли из ее жизни. Антония успела забыть, как страстно любила танцевать когда-то. И хотя ее разбирал гнев из-за дерзкой выходки Рейнло, бессовестно выставившего ее на посмешище, она была совершенно счастлива, скользя по залу в сказочном вихре музыки и света.
– Тони, я никогда не видела, чтобы ты танцевала, – тепло заметила Касси.
Шесть пар глаз, горящих злобным любопытством, уставились на мисс Смит. Дрожавшая всем телом Антония заставила себя улыбнуться.
– Лорд Рейнло заключил с приятелем пари, что уговорит самую строгую из компаньонок подарить ему танец, – произнесла Антония.
По счастью, ей неплохо удалось изобразить сухую насмешку, придать голосу небрежную снисходительность, в которой так и слышалось: «Мальчишки всегда остаются мальчишками».
Рейнло устремил на Антонию многозначительный взгляд. Она настороженно замерла, ожидая, что маркиз ее опровергнет.
– Я ни за что не позволил бы себе столь нелестно отозваться о вас, мисс Смит. – Рейнло поднес к губам руку Антонии. Даже сквозь перчатку он чувствовал, как пылает ее кожа.
Мисс Смит облегченно перевела дыхание. Рейнло решил подыграть ей. Его пальцы незаметно сжали ее ладонь, черные глаза, горевшие желанием, насмешливо сузились.
Он повернулся к Касси:
– Мисс Демарест, вам уже лучше? Как жаль, что болезнь омрачила ваш отдых в Суррее. – И Рейнло склонился над рукой Кассандры с тем же изяществом, с каким только что благодарил за танец ее компаньонку.
Непринужденная болтовня маркиза с Касси и ее друзьями смягчила скандал. Рейнло больше не преследовал компаньонку, и его дерзкая выходка уже не казалась откровенным волокитством. Впрочем, едва ли кому-то пришло бы в голову, что знаменитый знаток и ценитель женской красоты обратит свой взор на жалкую дурнушку в дешевых отрепьях.
Маркиз пригласил на танец Касси, а затем, обрушив на мисс Демарест поток самых изысканных комплиментов, откланялся. Он едва удостоил Антонию взглядом, но она точно знала, что он внимательно следит за каждым ее движением.
Кассандра отправилась с лордом Соумсом в зал, где был накрыт ужин, а Антония воспользовалась возможностью незаметно ускользнуть. В обществе друзей Касси была в безопасности. Вдобавок на этот раз Николас вопреки обыкновению не проявлял особого интереса к мисс Демарест.
Дамская комната располагалась этажом выше, в дальнем конце коридора, над бальным залом. Все приглашенные собрались за ужином, и Антония оказалась одна в пустом холле. Она направлялась в бальный зал, когда кто-то набросился на нее сзади. Сильные руки схватили ее за талию.
– Пустите! – выдохнула Антония, но невидимый похититель затащил ее в одну из боковых комнат и захлопнул дверь.
– Антония, я должен увидеть тебя.
– Николас!
Разумеется, это был Рейнло. Никто другой не стал бы преследовать чопорную мисс Смит. Знакомые прикосновения его рук Антония узнала бы даже с завязанными глазами.
Она попыталась отступить, но уткнулась спиной в закрытую дверь. Их убежище оказалось библиотекой. Источником света здесь служила единственная лампа, стоявшая на массивном столе в стиле буль. Большая часть комнаты оставалась погруженной во тьму.
Рейнло нежно коснулся пальцем подбородка Антонии, на его чувственных губах мелькнула улыбка. Антонию обдало волной жара. Сердце ее на мгновение замерло. Ну почему губительной красоте Николаса невозможно противиться? Это невыносимо.
– Я не пытаюсь тебя соблазнить.
Антония недоверчиво изогнула бровь:
– В самом деле?
Этого следовало ожидать. Еще во время танца Антония почувствовала: Рейнло терзает тот же неутолимый голод, что и ее саму. Но маркиз мог бы догадаться, что она не станет заниматься с ним любовью в роскошной библиотеке лорда Мерриуэдера в разгар знаменитого ежегодного бала.
Нет, даже Рейнло не настолько безрассуден.
– Да. – Улыбка его угасла, маркиз внимательно всмотрелся в ее лицо: казалось, он хочет что-то сказать, но не решается.
У Антонии от волнения сдавило горло. Это тревожное чувство не было страхом перед возможным скандалом. Руки ее сами собой легли на плечи Рейнло. Движение было столь естественным, что едва ли Антония его заметила. Николас по-прежнему крепко держал ее за талию.
– Что случилось?
Она вгляделась в его смуглое лицо. Определенно что-то произошло. На худой щеке Рейнло дернулся мускул, хриплый голос прозвучал неожиданно резко:
– В Англию прибыл Джон Бентон.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.