Электронная библиотека » Барбара Картленд » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Выше звезд"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:44


Автор книги: Барбара Картленд


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 7

Граф подождал минут пять, пока Руфус Ланг закончит свое занятие и, подняв фонарь, пойдет по коридору.

Следя за ним из-за кучи соломы, граф увидел, как Руфус повесил фонарь над входом и вышел во двор, затем проскользнул мимо окон.

Воцарилась тишина.

Граф некоторое время продолжал наблюдать неподвижно, потом выбрался из своего убежища и, сняв фонарь, прошел в стойло Самбо. Он огляделся по сторонам, пытаясь представить, что делал там Руфус.

Затем снял седло Самбо с его обычного места и осмотрел. Он не знал, что искать, но чувствовал, седло было единственным, что так долго привлекало внимание Руфуса.

И вдруг на внутренней стороне седла, в центре, граф увидел маленький разрез.

Он внимательно осмотрел его и вдруг догадался, что проделал Руфус Ланг.

Когда граф был в Америке, ему показали ковбои, что они иногда проделывают с лошадью, у которой перед скачками нет боевого задора. А проделывали они весьма жестокую операцию: повили какое-нибудь насекомое, чаще осу, и запихивали его в разрез, сделанный в седле.

Когда лошадь была оседлана, насекомое через некоторое время стремилось вылезть наружу через дырочку и жалило лошадь в спину. Та вставала на дыбы, взбрыкивала от боли, стараясь сбросить седока, лягалась и металась как безумная.

Ковбоев забавляло состязание, каждый стремился удержаться в седле в таких, казалось бы, невозможных условиях.

Разгадав злой замысел Руфуса, граф стиснул зубы от ярости – вот и еще способ покончить с Джерри.

Первым его побуждением было вытащить осу – а граф не сомневался, что именно ее Руфус подложил в седло Самбо, – и растоптать ее.

Затем он передумал.

Сняв седло Самбо, он перенес его на место, где висело седло Рыцарской Звезды – молодой, горячей лошадки.

Он сделал разрез на седле этой лошади и переложил туда осу из седла Самбо, осторожно запихнув ее в отверстие. Затем вернул оба седла на их места и перевесил фонарь. Вернулся через боковую дверь и запер ее: он догадался, что Руфус пройдет через переднюю дверь и снова запрет ее.

Граф дважды позвонил в колокольчик у парадного входа, и ему отворил дверь заспанный лакей, которому мистер Бриггс приказал охранять сейф.

Войдя в дом, граф сказал:

– Я пошел прогуляться и забыл, что парадная дверь уже заперта. Простите, что разбудил вас.

– Все в порядке, милорд, – ответил лакей.

Граф дал ему гинею, и тот пришел в восторг.

– Я не хочу, чтобы ее светлость расстроилась, когда узнает, что я оказался заперт снаружи. Не рассказывай о том, что случилось.

– Обещаю, милорд, – осклабился лакей.

Граф поднялся по боковой лестнице.

В доме было спокойно.

Никто не видел, как он тихо прошел в спальню.


На следующее утро Джерри встал раньше всех и сразу возбужденно заговорил о том, как он будет ездить на Самбо.

– Ты сказала графу, что я хочу скакать с ним наперегонки? – спросил он Люпиту.

– Да, но ты должен быть очень ловок и осторожен, чтобы победить его;

– Я прошепчу на ушко Самбо, Что его победа очень важна, – сказал Джерри.

Он первым вбежал в комнату для завтрака.

Когда Люпита спустилась, все уже были за столом, Руфус Ланг – тоже. Она посмотрена на него с удивлением, так как думала, что он уже уехал.

Граф объяснил:

– Я ему сказал, что лучший поезд в Лондон идет не раньше полудня, поэтому, мне кажется, было бы справедливо попросить твоего кузена присоединиться к нам на скачках сегодня утром.

Это предложение, по-видимому, будет последним в отношениях с Руфусом, смирилась Люпита.

– Это будет лучшая память о Вуд-Холле, которую я навсегда сохраню, – ответил Руфус.

Она сочла его высказывание сентиментальным, а настроение – мелодраматическим и сосредоточилась на выборе еды.

После завтрака все четверо вышли к ожидавшим их лошадям.

– Надеюсь, вы все не будете возражать: я послал сегодня утром записку камердинеру, предупредив, что хотел бы скакать на том красивом жеребце, которого хозяин дома купил полтора года назад. Кажется, это Меркурий. А твоему кузену, Люпита, я посоветовал бы взять Рыцарскую Звезду.

– Конечно, Меркурий и Рыцарская Звезда – две наши лучшие лошади.

– Я так и думал.

Говоря это, граф наблюдал за Руфусом.

– Я сказал Самбо, что мы вас перегоним! – похвастался Джерри.

– Один только я уверен, что он тебя слушается, но гораздо важнее, чтобы граф увидел, как хорошо ты ездишь, – промолвил Ланг.

Граф помог Люпите сесть в седею Минервы.

Подходя к Меркурию, он заметил, что Рыцарская Звезда все время беспокойно двигается, – Руфус уже был в седле.

Совершенно неожиданно лошадь встала на дыбы, взбрыкнула, стала лягаться, и Руфус с трудом удержался, Не понимая, что случилось, все наблюдали эту сцену.

Рыцарская Звезда рванула вперед и снова взбрыкнула, отчаянно пытаясь ©бросить седока.

– Что случилось с Рыцарской Звездой? – спросил Джерри. – Почему она так себя ведет?

Граф ничего не мог ответить.

Рыцарская Звезда так бесилась, что самый опытный наездник не смог бы с ней справится. Она стала неуправляемой. Галопом помчалась к краю двора, где были установлены заграждения из каменных плит. Встала на дыбы и» наконец сбросила Руфуса.

Когда он упал на землю, лошадь оступилась и тяжело повалилась на него. Она перекатывалась с боку на бок, придавливая упавшего.

Наблюдая эту сцену, граф не делал никаких усилий, чтобы придержать или остановить лошадь.

Вдруг позади него раздался пронзительный крик. Он повернулся – к его ужасу, Минерва вела себя точно так же, как Рыцарская Звезда: вставала на дыбы и брыкалась.

Граф мгновенно понял, в чем дело.

Ему ночью не пришло в голову, что Ланг собирался убить не только Джерри, но и его сестру.

Со скоростью и силой атлета он бросился к Минерве, когда она попятилась назад, и стащил Люпиту с седла, крепко удерживая ее.

Как только ом это сделал, Минерва умчалась к озеру. На берегу она стала точно так же кататься по траве, как ее предшественница.

Граф прижимал к себе Люпиту, стараясь успокоить. От ужаса она чуть не лишилась сознания.

Граф взял ее на руки и поспешил к дому.

– Все в порядке, милая, ты и Джерри спасены. А убийца больше не страшен!

Она хотела узнать, что же произошло, но, будучи в шоке, не могла вымолвить ни слова.

Она вся дрожала.

Граф вошел в холл как раз в ту минуту, когда мистер Бриггс и лакей выбежали из дома посмотреть, что случилось.

Обернувшись, он увидел, что грум ведет Самбо, а Джерри в удивлении смотрит на двух других лошадей.

Граф прошел в гостиную и сел на диван, держа Люпиту на руках, как ребенка. Ее голова покоилась на его плече.

Через несколько минут она взглянула на него и спросила едва слышно:

– Что же… что же случилось?

– Как я мог оказаться таким глупцом и не понять, что кузен хотел убить вас обоих!

– Но… вы спасли меня! – прошептала она.

Он посмотрел ей в глаза и, склонившись над ней, поцеловал.

Он целовал ее так, будто не мог иначе выразить свою уверенность, что все позади.

Люпите казалось, что он держит ее где-то высоко-высоко, в небесах, над звездами… Нервная дрожь сотрясала ее тело.

Она боялась очнуться и обнаружить, что это сон…

Только когда граф поднял голову, она поверила, что все происходит с ней на самом деле.

– Вы… поцеловали меня! – сказала она прерывающимся шепотом.

– Я люблю тебя, дорогая моя! Но из-за своей глупости я едва не потерял тебя! – Он вновь приник к ней долгим, страстным поцелуем.

Она почувствовала, что ее сердце и душа принадлежат ему.

– Что же случилось? Почему Рыцарская Звезда и Минерва взбесились?

– Ваш кузен хотел, чтобы все случившееся с его лошадью, произошло с Самбо и с Минервой.

– Неужели он мог поступить с нами так жестоко и хитро?

– К счастью, я обнаружил прошлой ночью, как он тщательно готовил это убийство. Но я не удосужился осмотреть седло Минервы!..

– По что же он проделал с седлом?.. Я не могу понять…

– Я объясню тебе позднее. Самое главное сейчас – то» что ты спасена! И если я не ошибаюсь, твой кузен мертв.

– Он погиб? – воскликнула Люпита.

– Если нет, то останется калекой на всю жизнь; думаю, при таких обстоятельствах любой человек бы погиб.

– Он хотел, чтобы это случилось с Джерри! Едва Люпита произнесла эти слова, как очутилась в крепких объятиях графа.

– Ты должна постараться все забыть. Ведь и ты, и Джерри спасены!

– Вы спасли нас Какой вы замечательный!

– Мне хочется, чтобы с этих пор ты всегда думала обо мне, и желаю видеть тебя моей женой.

Ошеломленная, Люпита потеряла дар речи.

– Вы действительно просите меня выйти за вас замуж? – опомнившись, спросила она.

– Я хочу жениться на тебе немедленно! Как твой опекун, советую тебе выйти за графа Ардвика – это очень подходящий муж! – сказал он с усмешкой.

Его глаза говорили, что он и в самом деле очень любит ее.

– Я знала… вчера, когда вы несли меня, что люблю вас уже давно. Но я никогда не думала, что вы полюбите меня…

– Я боролся со своим чувством, но когда узнал, что этот дьявол хочет уничтожить тебя, понял: я не могу жить без моей Люпиты! Мне много нужно сказать тебе, дорогая моя. Но если у тебя тоже ко мне сильное чувство, нам надо многое обдумать…

Граф на миг задумался.

– А пока пойдем посмотрим, что там делает Джерри, – сказал он. – Мне также надо что-то предпринять по поводу твоего противного кузена: либо поместить его в госпиталь, либо заказать для него гроб.

Люпита вздрогнула. Если бы граф не был так предусмотрителен, эти заботы могли относиться к ней и Джерри…

Граф не хотел, чтобы она думала об этом, он снова нежно поцеловал ее и поставил на пол.

– Тебе нужно оставаться здесь и не смотреть, что происходит вне дома.

Я сейчас пришлю к тебе Джерри.

Люпита протянула к нему руки.

– Вы не надолго?

– Я вернусь, как только улажу все дела. Тогда я снова буду говорить тебе, как люблю тебя и как ты прекрасна!

С трудом осознавая, что между ними произошло, Люпита снова села на диван. Ей сложно было осмыслить последние события.

Но это действительно реально: граф любит ее, а она – его. Они должны пожениться.

Как были бы рады ее родители, что она нашла себе такого прекрасного мужа! Ей казалось, будто папа и мама рядом, счастливые, они улыбаются и радуются за нее.

Это отец, думала она, послал ей графа, дал ему возможность спасти Джерри и ее саму. «Спасибо тебе, папа… скажи Богу, как я тебе и Ему благодарна…»


Когда графине Дауджерской рассказали о происшедших событиях, она была ошеломлена. А сообщение графа о том, что они с Люпитой поженятся, вызвали у нее слезы истинного счастья.

Граф вернулся, уладив все дела.

– Я всегда желала тебе, Ингрэм, найти такую жену, как Люпита. Я очень боялась, что ты женишься на одной из бессердечных красоток, которых прельщал в тебе исключительно титул. – Графиня промокнула влажные глаза батистовым платочком.

– Я говорила ему, – молвила Люпита, – что он должен жениться на принцессе. Но, возможно, потому, что я его так сильно люблю, он выбрал столь бесполезное существо, как я!

– Для меня ты самое важное существо в мире, а что касается принцессы, то я женюсь на Королеве моего сердца. Можно ли желать чего-то лучшего?

– О, как это мило! – одобрила бабушка.

– Я очень счастлива, – сказала Люпита, – но одно меня беспокоит: как нам правильно организовать учебу и жизнь Джерри?

– А я придумала решение, – ответила графиня. – Как вы знаете, я всегда не любила наш Дауджер-Хаус. Хоть он и построен всего пятьдесят лет назад, по-моему, это некрасивое здание, и мне не нравится там жить. Если Люпита позволит, я буду часто приезжать в полюбившийся мне Вуд-Холл. Именно такой дом я представляла подходящим для себя.

Она погладила Люпиту по щеке и мягко продолжала:

– Я бы охотно пожила здесь, присматривала бы за Джерри и за домом.

Думаю, мама Люпиты одобрила бы это и порадовалась за своих детей.

Люпита сияла.

– О, это было бы идеально – знать, что вы здесь… Мы будем приезжать сюда очень часто, а Джерри сможет проводить время и здесь, и в доме Ардвиков, – добавил граф. – Он будет наслаждаться общением с лошадьми и здесь, и там, так же как и мои будущие сыновья, когда ты мне их подаришь.

Люпита покраснела, прижавшись щекой к его плечу.

– У нас должна быть дюжина детей, – промурлыкала она.

– Меня вполне устроит такое количество, но если они все захотят заниматься верховой ездой, нам придется расширить конюшни, – лукаво усмехнулся граф.

– Ты слишком торопишься, – вставила графиня Дауджерская. – Я так рада, что ты согласен со мной и я буду вместе с Джерри! И, конечно, у меня будет куча правнуков, которых вы мне подарите.

– Я не сомневался, бабушка, что вы, как всегда, быстро решите проблему. Я знаю это с тех пор, когда сам еще был ребенком.

– Единственной проблемой, которую мне не удавалось решить, была та, что ты женишься на неподходящей женщине. А теперь я не могу нарадоваться на мою новую внучку.

Люпита поцеловала бабушку и почувствовала, что во многом она напоминает ей родную маму.

Конечно, их дом ей очень подходит, как он подходил прекраснейшей графине Лангвуд.

Когда графиня и Джерри пошли спать, Люпита и граф остались вдвоем в гостиной. Он подвел ее к окну, и они долго стояли, любуясь звездами.

Граф крепче прижал к себе Люпиту.

– Дорогая, как прекрасна эта ночь!

И ты – моя путеводная звезда! Ты будешь во всем помогать мне многие-многие годы, которые предстоит нам прожить вместе…

– Мне кажется… я буду следовать за тобой, а не вести тебя!.. – поправила его Люпита.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации