Текст книги "Новая любовь Розамунды"
Автор книги: Бертрис Смолл
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Ни разу.
– Почему? – удивилась девушка.
– Это долгая история, – неохотно ответил Логан.
– Я люблю слушать истории, – тихо промолвила Джинни.
– Сдается мне, что от вас ничего не скроешь, – невесело усмехнулся Логан и добавил: – Что ж, тем лучше. Много лет подряд я добивался руки нашей соседки-англичанки. Ее опекун постоянно отвечал мне отказом, и, после того как дважды выдал ее за других мужчин – эти браки заключались с нею еще в детском возрасте, – я решил, что пришло наконец и мое время. Но король Англии выдал ее за одного из своих рыцарей. Это был хороший союз. У них родились дети, а потом ее муж погиб в результате несчастного случая. Я снова просил ее руки, но она не пожелала выходить за меня замуж. Поскольку мне давно уже исполнилось тридцать лет, мои родные обратились к лорду Босуэллу с просьбой найти мне приличную партию. И он выполнил их просьбу.
– Я считаю, что эта леди, о которой вы только что рассказали, совершила глупость, – задумчиво проговорила Джинни. Она вдруг остановилась и посмотрела Логану в глаза. – Я ни минуты не сомневаюсь, что буду счастлива, став вашей женой.
Логан улыбнулся, глядя сверху вниз на Джинни. Безусловно, он всю свою жизнь будет сожалеть о Розамунде, но это не помешает ему стать хорошим мужем для этой милой девушки.
– Тогда и я наверняка буду вами доволен, госпожа Джинни. Полагаю, мне повезло, что я встретил вас. – Логан наклонился и осторожно поцеловал девушку в губы. – Это для того, чтобы скрепить наш договор, милая.
Джинни снова покраснела и простодушно призналась:
– Меня еще никогда в жизни не целовал в губы мужчина!
– Отныне только я буду целовать твои сладкие губки, Джин Логан, – проговорил тихим голосом Логан. – Сейчас я отведу тебя назад, и мы скажем лорду Босуэллу, что согласны пожениться.
Он снова взял девушку под руку и повел не спеша сквозь толпу гостей. Разыскав Босуэлла, Логан подошел к нему и сказал:
– Кузен, мы с госпожой Джинни обо всем договорились. Ты можешь назначить нашу свадьбу на Крещение.
– Превосходно! – радостно воскликнул граф Босуэлл. – Теперь давайте поговорим с королем.
Граф Босуэлл повел Логана и Джинни к трону, с высоты которого король наблюдал за гостями.
– Ну, милорд, и что у вас за новости? Почему у вас такой довольный вид? – поинтересовался Яков Стюарт.
– Ваше величество, кажется, вам не был представлен мой кузен, лорд Клевенз-Карн, – начал граф, почтительно поклонившись, – а это его нареченная невеста, госпожа Джин Логан. Она его дальняя родственница по материнской линии. Они просят вашего позволения сыграть свадьбу в Стерлинге в день Крещения.
Густые темные брови Якова от удивления поползли вверх. Разве это не тот самый лорд Клевенз-Карн, который считал женитьбу на обаятельной леди Фрайарсгейт решенным делом? Король уже собрался было спросить об этом, но тут решил, что, если он не ошибся и это действительно тот человек, миловидная девица, названная его невестой, вряд ли знает о том, что ее будущий муж добивался любви Розамунды Болтон. И теперь это уже не имеет значения. Англичанка откровенно влюблена в графа Гленкирка, а лорд Клевенз-Карн собирается жениться на другой. Может быть, это и к лучшему.
– Они получат наше позволение, – произнес после паузы король, – и пусть свадьбу сыграют в нашей часовне. Мы с ее величеством будем свидетелями этого союза. – Яков милостиво улыбнулся, отметив про себя тот факт, что от восторга у невесты заблестели глаза. – Подойди, милая, – приказал он, – вырази благодарность своему королю! – Яков подал руку для поцелуя.
– Ох, сир! – только и смогла пролепетать Джинни, краснея до самых корней волос. – Ох, сир! – снова повторила она и припала в поцелуе к протянутой руке. – Благодарю вас, ваше величество, за эту честь! – поблагодарила она, присев в низком реверансе.
– А вы, Логан Хепберн, довольны таким союзом? – спросил король и посмотрел на Логана таким пристальным взглядом, словно хотел заглянуть ему в самую душу.
– Я прислушался к советам моего почтенного кузена, графа Босуэлла, и остальных родственников и решил, что мне действительно давно пора жениться, милорд. Госпожа Джинни будет для меня хорошей женой, – уклончиво ответил лорд Клевенз-Карн.
– Да снизойдет на вас обоих благословение Господа и Пресвятой Девы Марии. Пусть они наградят вас многочисленным потомством, – сказал король и хитро улыбнулся. Похоже, любвеобильный Логан Хепберн наверняка успел убедиться, что Розамунда совершенно околдована лордом Лесли, и поддался на уговоры своих родных. Ну что ж, его невеста хороша собой и прекрасно воспитана. Не исключено, что из нее получится более подходящая для Логана Хепберна жена, чем эта красавица англичанка.
Король жестом дал понять, что аудиенция окончена, и все трое, почтительно поклонившись, удалились.
Яков Стюарт откинулся в кресле и вполголоса сказал жене:
– Лорд Клевенз-Карн женится на Крещение в нашей часовне на своей кузине.
– Кто она? – живо заинтересовалась Маргарита Тюдор.
– Юная девица, ее зовут Джинни Логан, – тихо ответил король.
– Я ее знаю, – кивнула королева. – Она совсем недавно попала ко мне на службу. Ее привел Босуэлл. Милая крошка.
– На твоем месте я бы сообщил это твоей несравненной англичанке, – посоветовал король.
– Да-да, я непременно ей скажу. Но вряд ли это заставит ее волноваться. Она слишком увлеклась лордом Лесли, – заметила Маргарита Тюдор. – Подумать только, как она успела измениться с тех пор, как жила при дворе моего отца! Тогда она была совсем юной и наивной! Теперь же она обрела самостоятельность и независимость во взглядах и упрямо не желает жить по чьей-либо указке.
– Почему-то мне кажется, что ты тоже мало похожа на ту скромную девушку, которой была прежде, моя королева, – с лукавой усмешкой заметил король. Ему было забавно слышать, как строго осуждает его супруга поведение своей старинной приятельницы. – С тех пор как вы познакомились, прошло немало лет. И в твоей жизни, и в ее произошло множество событий.
– Да, – согласилась королева, – Розамунда успела родить трех дочерей и потерять очередного мужа, пока я теряла одного за другим наших детей. Но этого ребенка я не потеряю! На этот раз я чувствую себя совсем по-другому! Этот ребенок намного сильнее. Он так сильно толкается у меня в животе! – Маргарита посмотрела на мужа взглядом, полным отчаяния и надежды одновременно.
– Да, этот ребенок выживет. Я точно знаю, – поспешил заверить супругу король.
Она взяла мужа за руку и с чувством поцеловала:
– Спасибо, дорогой! Спасибо тебе!
– Тише, милая, иначе весь двор начнет шептаться о том, что королева влюблена в своего мужа! – Яков осторожно высвободил руку.
– Но я действительно тебя люблю! – воскликнула Маргарита. – Это правда!
– Знаю, Мег, и я тоже тебя люблю. – Яков снисходительно похлопал жену по щеке и тут же отвернулся, обратившись с вопросом к одному из придворных, который упорно добивался внимания короля.
Вечер подходил к концу. Королева кивнула своему личному пажу, и он в ту же секунду оказался рядом.
– Найди леди Фрайарсгейт и скажи, что я хочу поговорить с нею сейчас в моем личном кабинете.
– Слушаюсь, ваше величество, – ответил мальчик и отправился разыскивать Розамунду.
Королева встала, и ее фрейлины тут же бросились к ней.
– Не беспокойтесь, – отстранила их Маргарита. – Оставайтесь и веселитесь в свое удовольствие. Я пока не хочу спать и буду у себя в кабинете.
Королева молча пересекла зал и вышла в коридор, который вел в ее апартаменты. Войдя в гостиную, она приказала находившейся там служанке:
– Ко мне должна прийти леди Фрайарсгейт. Впустите ее, как только она явится.
– Слушаюсь, ваше величество, – ответила девушка, присев в реверансе.
Маргарита Тюдор удобно устроилась в кресле у огня, скинула туфли и с наслаждением пошевелила пальцами. Отворилась дверь, и на пороге появилась Розамунда.
– Налей нам по бокалу вина, – приказала королева, – и устраивайся рядом. У меня есть для тебя кое-что интересное.
Розамунда, налив вино в бокалы, заняла место напротив королевы и тоже скинула с ног туфли.
– Вот так-то лучше, – сказала она и пригубила вино.
– Ты все еще питаешь какие-то чувства к Логану Хепберну? – начала королева издалека.
– Нет. С чего это вдруг стало тебя волновать? Я по-прежнему считаю, что он как был наглым приставалой, так им и остался. Между прочим, он сейчас здесь, в Стерлинге! Я встречалась с ним по настоянию Босуэлла и сказала, что не выйду за него и что люблю Патрика Лесли.
– Он играет свадьбу на Крещение, – сообщила королева.
– Кто играет свадьбу? – в недоумении спросила Розамунда.
– Логан Хепберн! Он женится на той милой малютке Джинни Логан, что недавно находится у меня в услужении!
– Это та тихоня с синими глазками, от которой и слова не услышишь? – спросила Розамунда. – Вот так дела! Босуэлл не стал откладывать свадьбу, хотя сдается мне, что он замышлял это с самого начала!
– Так ты не считаешь себя оскорбленной? – спросила Маргарита. Похоже, она была разочарована услышанным.
– Нет, не считаю. Логану Хепберну давным-давно следовало расстаться со своими глупыми мечтаниями обо мне и жениться на девушке из приличной семьи. У него нет наследника, но есть долг перед родными, и я рада, что он наконец-то сподобился внять голосу рассудка.
– Стало быть, ты действительно влюблена в Патрика Лесли? – продолжала свои расспросы королева.
– Я действительно в него влюблена, – твердым голосом ответила Розамунда.
– Я чувствую себя ответственной за все, что с тобой случилось, – произнесла королева. – Если бы не мое приглашение на Рождество, ты никогда бы не повстречалась с Патриком Лесли. И Логан Хепберн мог бы силой притащить тебя к алтарю, Розамунда! Я снова спасла тебя, как спасла от своего брата много лет назад!
– А ведь ты права! – рассмеялась Розамунда. – Если бы я не приехала на встречу с тобой именно сейчас, то никогда бы не познакомилась с Патриком Лесли. Но поверь мне, Логан Хепберн никогда бы силой не привел меня к алтарю. Если мне суждено снова выйти замуж, то я сделаю это исключительно по любви и по собственной воле, а не чьей-то указке.
– Значит, ты не забыла советы нашей бабушки? – усмехнулась королева.
– Я их прекрасно помню!
– Хотела бы я знать, что бы она сказала про нас сегодняшних. Почему-то мне кажется, что она одобрила бы твой выбор, я имею в виду графа Гленкирка. Не важно, что он уже немолод. Бабушка всегда уважала женщин, умевших настоять на своем. Ты выйдешь замуж за лорда Лесли?
– Нет, – покачала головой Розамунда. – И прежде чем ты начнешь расспрашивать меня, позволь все объяснить. У Патрика есть долг перед Гленкирком. У меня есть долг перед Фрайарсгейтом. Ни один из нас не собирается пренебрегать своим долгом. Нас устраивает такое положение вещей и те отношения, которые сложились между нами. Ты, наверное, не поймешь меня, Мег, но не пытайся вмешиваться. Обещай, что не станешь устраивать наши дела так, как кажется правильным тебе.
Королева вздохнула:
– Я просто хочу, чтобы ты была счастливой.
– Я уже счастлива, – радостно блеснув глазами, заверила Розамунда.
– Но однажды вам придется расстаться, – заметила Мег.
– Знаю, – ответила Розамунда. – Но это только обостряет наши чувства, делает их сильнее. Никому не дано постоянно быть счастливым. И ради этих дней с графом Гленкирком я готова пожертвовать отношениями с любым другим мужчиной. Лучше я познаю упоение истинным счастьем – пусть даже оно и окажется недолгим, – чем не познаю его никогда. Со мною останутся воспоминания о том, как хорошо нам было вдвоем. И сны о прошлом, в которых мы снова вместе, на долгие годы разлуки.
– Ты оказалась гораздо отважнее меня, Розамунда, а ведь я никогда бы о тебе так не подумала, – задумчиво проговорила королева и снова вздохнула. – Мое чувство безопасности обязательно должно быть подкреплено брачными узами. Мне требуется быть уверенной, что мой муж никуда не денется, хотя время от времени он и любит гулять на сторону. А вот ты не боишься остаться без мужчины.
– По-моему, я была одинока всегда, даже когда была замужем, а сейчас, с Патриком, я не чувствую себя одинокой, – ответила Розамунда.
– Но ты писала, что Оуэн тебя любит, – напомнила королева.
– Ох, он и правда меня любил, и мне повезло с ним как с мужем! Но Оуэн с детства привык служить тем, кого считал выше себя. И он до самого конца так и не смог избавиться от легкого почтения передо мною как перед хозяйкой Фрайарсгейта. Благослови Господь его душу, он никогда не принимал решения, не посоветовавшись со мной. Ему ни разу и в голову не пришлось оспорить мой авторитет. И он любил Фрайарсгейт.
– А разве ты не любила Оуэна? – удивилась королева. – Помнится, он казался тебе более чем приличной партией!
– Конечно, со временем я полюбила Оуэна, и сейчас мне есть с чем сравнивать. С уверенностью могу сказать, что мои чувства к Патрику Лесли неизмеримо глубже. Моя любовь к графу Гленкирку – дар судьбы, благодать, ниспосланная мне. – Розамунда мечтательно улыбнулась. – Вот какая у нас получилась задушевная беседа. А все началось с того, что ты захотела рассказать мне о женитьбе Логана Хепберна. Я искренне желаю ему счастья.
– А ты пожелай счастья его невесте, – хитро улыбнулась королева. – Девчонка непременно передаст ему все твои слова, и вы будете квиты за то представление, которое он закатил на вашей свадьбе с Оуэном! Я не сомневаюсь, что он все еще любит тебя, Розамунда. А женится в угоду своей семье.
– Все, на что у него хватало ума, – это рассуждения о том, как ему нужен наследник, которого я непременно ему рожу. Я чувствовала себя племенной кобылой, приготовленной к случке! Но когда я говорила с ним в апартаментах лорда Босуэлла, он заявил, что я сама должна была догадаться, что он меня любит, хотя об этом не было сказано ни слова, – возмущенно произнесла Розамунда.
– А вот это и вправду чисто по-мужски! – заметила королева и рассмеялась.
– Верно, – согласилась Розамунда и поднесла ко рту кубок с вином. – Надеюсь, Логан будет доволен. Я сама так довольна жизнью, что и другим желаю того же.
– У тебя всегда было доброе сердце! – с теплотой в голосе произнесла Маргарита. – Я рада, что мы снова вместе, Розамунда. Ты, наверное, уже соскучилась по Фрайарсгейту?
– Не так отчаянно, как это случалось в молодости, – ответила королеве Розамунда. – Теперь я больше скучаю по моим дочкам. Когда не стало Оуэна, Екатерина Испанская настояла на том, чтобы я приехала ко двору, и я не посмела ослушаться, но это далось мне с большим трудом. Филиппа, моя старшая, уже все понимала и очень тосковала в мое отсутствие. Хотя Мейбл говорит, что она очень похожа на меня и хорошая, послушная девочка. Ну а двум моим младшим еще было невдомек, что мама уехала. Они едва узнали меня, когда я вернулась.
– И тут подоспело мое приглашение, – добавила Маргарита Тюдор.
– Я могла отказаться от него, но мы с тобой настолько близки, что у меня не хватило духу. К тому же путь до Эдинбурга намного короче, чем до Англии, – слегка улыбнувшись, добавила Розамунда.
– К тому же мое приглашение стало предлогом для того, чтобы сбежать от лорда Клевенз-Карна! – заключила королева и лукаво прищурилась.
– Да, это так, – согласно кивнула Розамунда. – Хотя священник во Фрайарсгейте его родственник, он не стал бы принуждать меня к браку, если бы я твердо сказала «нет». И все равно это было бы для меня нелегко. Зато здесь, в Стерлинге, Логану пришлось отказаться от своих намерений под воздействием графа Босуэлла. Вряд ли Патрик Хепберн был в восторге от того, что его кузен решил жениться на англичанке. Я успокоила его и сказала, что не собираюсь выходить за Логана. Я спросила, нет ли у него на примете подходящей невесты, но этот скрытный дьявол не ответил мне ничего определенного. А выходит, что он уже тогда сговорился с родными госпожи Джинни!
– Да, Патрику не откажешь в уме, – заметила Маргарита. – Он поддерживал моего мужа еще до того, как ему достался трон. А король никогда не забывает тех, кто был ему предан. Он был всего-навсего Хепберном из Хэйлса, пока Яков не сделал его одним из самых влиятельных вельмож в нашем королевстве. Теперь он тащит за собой ко двору всех родных и близких, как и полагается в подобном случае. Мой муж сохранил с ним хорошие отношения. И если бы он попросил у Якова твоей руки для Логана Хепберна, ты никуда бы не делась – стала бы его женой как миленькая!
– Но ведь я англичанка! – воскликнула Розамунда, не скрывая своего возмущения.
– Это не играет никакой роли, – ответила королева. – Если бы граф Босуэлл захотел, так бы и вышло. И если бы ты не влюбилась на глазах у всех в Патрика Лесли, Розамунда, то даже здесь, в Стерлинге, не сумела бы отвертеться от брака с Логаном Хепберном. Тебя попросту вручили бы ему как рождественский подарок. – Маргарита негромко рассмеялась. – Но судьбе было угодно вмешаться и спасти тебя еще раз. Вообще-то я никогда не верила в судьбу, но если вспомнить о твоих приключениях, то волей-неволей начнешь верить!
Розамунда заметно побледнела от волнения, но все же нашла в себе силы улыбнуться.
– Возможно, отныне и впредь и я тоже стану верить в судьбу, Мег!
В дверь личного кабинета королевы робко постучали.
– Войдите! – громко произнесла она, и в комнату вошла одна из камеристок. – Джейн, что случилось? – спросила встревоженная Маргарита.
– Молодая госпожа Логан просить позволения поговорить с вами, мадам. Она обещает, что не займет у вас много времени, – сообщила Джейн.
Маргарита переглянулась с Розамундой и, весело блеснув глазами, приказала:
– Скажи ей, пусть войдет.
Через несколько мгновений в кабинете королевы появилась Джин Логан. Присев в низком реверансе, она проговорила:
– Мадам, я пришла рассказать вам… – Тут она заметила Розамунду и осеклась, но уже через мгновение продолжила: – Что король дал свое согласие на нашу свадьбу с Логаном Хепберном, лордом Клевенз-Карном. Мы поженимся на Крещение. Я надеюсь, что получу согласие и благословение и от вашего величества. – Джинни Логан застыла перед Маргаритой Тюдор в почтительной позе, скромно потупив взор.
– Это довольно неожиданно, не так ли, дитя мое? – спросила королева. – Расскажи мне, как все могло случиться так быстро. Надеюсь, тебя не принуждали силой принять такое решение?
– Нет, мадам, как можно! Я более чем довольна тем, что стану женой лорда! Меня собирались отдать в монастырь, где я получила воспитание, но дядя Патрик… то есть граф Босуэлл, мадам… он искал хорошую невесту для своего родственника и попросил моей руки у моего отца. И хотя я искренне почитаю Господа, однако монашество не мое призвание. Ввиду того, что приданое у меня не такое богатое, чтобы привлечь женихов, отец и решил, что мне прямая дорога в монастырь. Когда же дядя Патрик добавил к приданому немалую сумму, отец возмутился, но дядя Патрик сумел убедить его, что как мой крестный просто обязан присмотреть за мной сейчас. Потом он рассказал отцу, какой хороший человек его кузен, и как он умеет ставить интересы семьи выше своих собственных, и что теперь ему надо жениться. Моему отцу ничего не оставалось, как дать свое согласие. Тогда дядя Патрик сказал, что по матери его кузен приходится мне родней, но настолько далекой, что это не помешает Святой церкви дать благословение на наш брак. Так оно все и вышло.
– Так у вас уже и разрешение на брак есть, дитя мое? – удивилась королева.
– О да! Дядя Патрик сказал, что его кузен торопится со свадьбой, и чем скорее мы поженимся, тем лучше! – призналась ничего не подозревавшая Джинни.
– Повезло же тебе с дядей Патриком, – задумчиво проговорила королева. – Граф Босуэлл всегда славился своей добротой. Но, дитя мое, я совсем забыла вас познакомить! Это моя старинная подруга, Розамунда Болтон из Фрайарсгейта.
– О, я знаю, кто она такая! – простодушно заявила Джинни.
– Знаешь? – переспросила у нее Розамунда. – И кто же я такая, госпожа Логан?
– Вы с лордом Лесли… друзья, – смутившись, пролепетала девушка.
– Да, – признала Розамунда.
– И к тому же вы станете соседями, – не без лукавства добавила королева. – Фрайарсгейт как раз по ту сторону границы с Англией. От него рукой подать до Клевенз-Карна. Розамунда, ты не знакома с Логаном Хепберном?
– Совсем немного, – процедила Розамунда сквозь стиснутые зубы. – По-моему, он с братьями был среди гостей на нашей свадьбе с моим последним мужем, – сказала она, стараясь сохранить непринужденный тон. – Но, мадам, уже очень поздно. Вам в вашем положении необходимы покой и отдых. – Розамунда встала. – С вашего позволения я оставлю вас и заберу с собой госпожу Логан. Дайте же ей свое согласие и благословение… Если не ошибаюсь, именно за этим вы сюда и пришли, госпожа Логан?
– Да, миледи, – робко ответила Джинни.
– Ну так получите и то и другое, дитя мое! Мы с мужем непременно будем свидетелями на вашей свадьбе в праздник Крещения. А ты, Розамунда? Ты ведь тоже придешь на свадьбу с лордом Лесли? – Во взгляде Маргариты Тюдор сверкнули искорки озорства.
– Если на то будет ваша воля, мадам, – с подчеркнутым почтением произнесла Розамунда. – Но ваша часовня такая маленькая, а госпожа Логан наверняка предпочтет видеть на своей свадьбе в первую очередь своих родных и близких.
– Право, вы напрасно беспокоитесь, миледи! Моя семья живет далеко на севере и не приедет сюда. И что может быть лучше: отпраздновать свадьбу вместе с соседями! Пожалуйста, приходите!
– Сделайте королеве реверанс, госпожа Логан, – посоветовала Розамунда. – Я поговорю с лордом Лесли. – Она почти вытолкала девицу из личного кабинета королевы, успев шепнуть той: – Ты еще поплатишься за это, несносное создание!
– Благослови тебя Господь, дитя мое! – пропела вслед уходящим Маргарита и с довольной улыбкой закрыла за ними дверь.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?