Текст книги "Мой верный друг Тэм"
Автор книги: Бобби Пайрон
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
Глава 39
Эбби
Как только мы вышли на перемену, я отыскала Чейен.
– Мне надо поговорить с тобой, – сказала я, держа ее крепко за руку.
Мы отошли к деревьям, подальше от игровой площадки. Я облизала губы и тяжело сглотнула.
– Помнишь, я рассказывала тебе о своей собаке, Тэме?
Она нахмурилась.
– Конечно, помню.
Я поведала ей о листовке, которую нашла в папином фургоне, и о звонке миссис Ив Калхун из Гэлакса. Я рассказала, как она нашла маленькую собачку, которую выбросило на берег реки возле ее дома.
– Сначала она решила, что это раненая лисичка, потому что у Тэма ярко-рыжая с белым шерсть, – сказала я Чейен. – И это была первая причина, по которой я подумала, что колли, которую она нашла, это Тэм. Не так уж много колли с таким рыжим окрасом, как у него. А еще миссис Калхун сказала, что у него на макушке было белое пятно в форме звезды.
Я рассказала Чейен, как миссис Калхун выходила Тэма и что она сказала, что это самая умная собака и самый лучший друг, который у нее когда-либо был. И в этот момент я поняла, что это точно Тэм.
– Она к нему очень сильно привязалась, – прошептала я, едва сдерживая слезы.
– Тогда почему он убежал?
Я объяснила, что у миссис Калхун был сердечный приступ и ее сын, когда нашел ее на полу, прогнал Тэма.
– Тэм, наверно, очень испугался, – всхлипывала я. – Она провела в больнице больше недели. С тех пор миссис Калхун пытается найти Тэма. Она очень переживает из-за всего этого, – объяснила я.
– Это было в феврале? – спросила Чейен.
– Двадцатого февраля, если быть точной.
Она попыталась присвистнуть, но Чейен не сможет свистнуть даже ради спасения собственной жизни.
– И как ты думаешь, где он может быть, Эбби?
Посмотрев на север, я сказала:
– По дороге домой.
Это был еще один повод для спора с мамой и папой – где Тэм и каковы шансы найти его через два месяца.
Папа сказал, что, скорее всего, он идет вдоль автострады Блу-Ридж-паркуэй на юг. Мама ответила: то, что Гэлакс находится недалеко от автострады – просто совпадение, и это вовсе не означает, что пес идет в этом направлении.
– Это более двухсот миль от Эшвилла, – сказала мама. – Тэм может быть где угодно, если он еще жив.
– Ты и раньше думала, что он мертв, – напомнила я. – А теперь…
Мама коснулась моей щеки.
– Я знаю, Эбби, но это было несколько месяцев назад. Я просто не хочу, чтобы ты зря надеялась, а потом твое сердце опять было разбито.
– Но я никогда не теряла надежды, мама! Я знаю, Тэм на пути домой.
Бабушка снова пришла мне на помощь.
– Ребенок прав, Холли, – сказала она. – Тэм идет домой.
Отталкивая меня к ней и поднимаясь, мама произнесла:
– При всем моем уважении, Агнес, не говорите этого, если не уверены на все сто процентов.
– Я уверена в этом, как в том, что меня зовут Агнес, – сказала бабушка.
Чейен кивнула на яркое весеннее солнце.
– Твоя бабушка права: Тэм идет к тебе. Это прямо как в «Лесси возвращается домой» и в «Невероятном путешествии».
Я шагала взад-вперед. Мои нервы были натянуты, как струны на папиной скрипке.
– Но где же он может быть сейчас? – бормотала я. – Как говорит мама, прошло несколько месяцев с тех пор, как миссис Калхун потеряла его.
Мисс Беттис дунула в блестящий свисток, что означало окончание перемены. Я не хотела возвращаться в эту ужасную школу. Я хотела расправить крылья, взлететь над Виргинией и отправиться на поиски Тэма.
– Эбби Уистлер, – сказала Чейен, уперев руки в бока и глядя на меня исподлобья, – кому и знать, как не тебе.
– Знать что? – спросила я.
– Посмотри на карту, – произнесла Чейен.
– Я смотрела, – ответила я. – Но там огромные пространства безлюдной дикой местности между Гэлаксом в Виргинии и Хармони-Гэп.
Чейен улыбнулась.
– Да, но ведь у тебя есть секретное оружие.
– Какое?
– Дар предвидения, Эбби.
– Я не уверена, что обладаю этим даром, как бабушка, – сказала я и вздохнула.
Прозвенел звонок на следующий урок. Чейен покачала головой.
– Ты должна верить в себя, Эбби.
Два дня спустя я получила подсказку от Оливии Мак-Баттарс.
– Эбби, – сказала она, когда я ответила на телефонный звонок, – у меня для тебя отличная новость. Это касается Тэма.
Я написала Оливии электронное письмо сразу после того, как мы поговорили с миссис Ив Калхун.
Я не могла говорить, от волнения сердце выпрыгивало из груди.
– Какая?
– Я проверяла автоответчик в доме твоей бабушки, как она просила, и…
– Ну, говори, Оливия, – попросила я. – Что там?
Я слышала, как она затаила дыхание.
– Там было несколько сообщений из приюта для животных в Блоуинг-Рок в Северной Каролине. Тэм у них.
Я чуть не потеряла сознание прямо в кухне.
– Тэм у них? – Я рыдала.
Мама с папой вошли в кухню.
– Что случилось? – произнесла мама.
Я посмотрела на нее, улыбаясь сквозь слезы.
– Тэм в Северной Каролине в приюте для животных!
У папы отвисла челюсть. Мама схватила листок бумаги и карандаш и дала мне.
Я записала номер.
– Я перезвоню тебе, как только узнаю что-нибудь о Тэме, – пообещала я Оливии.
– Мне так жаль, что я не проверила автоответчик раньше, Эбби. Может, если бы… – Ее голос затих.
В этот момент мне очень захотелось ее обнять.
– Оливия Мэри Мак-Баттарс, ты самый лучший друг на свете.
– Спасибо, Эбби. Ты тоже.
– Я перезвоню тебе, как только узнаю что-нибудь о Тэме.
Мама набрала номер приюта – у меня так сильно дрожали руки, что я не могла сделать этого сама, – и протянула мне телефон.
Послышался один гудок, потом другой…
«Пожалуйста, ответьте, пожалуйста, ответьте», – молила я.
Наконец после четвертого гудка женский голос произнес:
– Здравствуйте, приют для животных Уотога-Каунти.
– Да, мэм, – сказала я, крепко сжимая трубку. – Меня зовут Эбби Уистлер, и я очень надеюсь, что моя собака у вас. Ее зовут Тэм.
Мама с папой улыбнулись друг другу.
Каждая клеточка моего мозга прокручивала картинку: мы едем туда, я забегаю в приют, открываю дверь его клетки и…
– Мне очень жаль, дорогая, – сказала женщина, – но Тэма здесь больше нет.
– Что?! – воскликнула Чейен, когда на следующий день за обедом я рассказала ей последнюю главу истории Тэма.
Я закрыла лицо руками.
– Я просто не могу в это поверить. Но тем не менее он убежал оттуда две ужасные недели назад.
Чейен прислонила вилку к щеке.
– Но этот приют расположен к северу от Виргинии, правильно?
Я подняла на нее глаза.
– Да, он находится в Северной Каролине.
– Где-то недалеко от автострады Блу-Ридж-паркуэй?
Я села прямо.
– Ну да, вообще-то. Совсем рядом.
Я знала это, потому что вчера заглянула в папин атлас.
Чейен кивнула.
– Поедем завтра после школы ко мне домой. Пора загрузить Харли работой.
– Правда? – спросила я. – Ты думаешь, он нам поможет?
Чейен склонила голову набок, солнце играло в ее волосах.
– А почему бы и нет? Он любит создавать сложные карты. К тому же он мой лучший друг.
Я посмотрела на нее и подумала о ней, и об Оливии, и о миссис Ив Калхун – все эти люди помогали мне и Тэму найти друг друга. Я всегда думала, что люблю животных больше, чем людей. Но если бы в тот момент я могла поговорить с Тэмом, я бы сказала ему, что и люди тоже могут быть настоящими друзьями. И Тэм понял бы меня, потому что Тэм всегда меня понимает.
Глава 40
Тэм
Последние три дня в горах Крагги Гарденс дождь лил не переставая. Густой туман опускался и исчезал, растворяясь в прозрачной завесе дождя. Шум дождя убаюкивал Тэма, погружая в забытье. Время от времени жажда выгоняла его из убежища под кустарниками. Тэм шел, хромая, к маленькому водоему с дождевой водой, которая собиралась в ложбине между камнями. Он долго пил, чтобы остудить жар в теле, потом возвращался к своей постели и засыпал.
На четвертый день какой-то звук разбудил собаку. Тэм поднял голову и всмотрелся в туман. Пес завыл от боли, но все равно продолжал всматриваться. Там на краю тумана было что-то – какие-то знакомые очертания. Тэм с трудом выполз из-под кустов и понюхал воздух. Он услышал запах, который знал, запах как у собаки, но не совсем. Запах, связанный с дружбой и безопасностью. Это был запах его друга, маленького койота. Тэм вильнул грязным спутанным хвостом и заскулил в знак приветствия. Его сердце переполняла радость.
Койот помахал в ответ своим красивым хвостом, его янтарные глаза светились. Он то подходил ближе, маня Тэма за собой, то растворялся в густом тумане.
Тэм последовал за ним через голые вершины, поросшие вереском. Койот постоянно шел впереди. Когда Тэм спотыкался или останавливался, койот появлялся из тумана, молчаливый, похожий на призрак. Тэм со стоном поднимался и следовал за ним. Он просто хотел быть рядом с ним, в безопасности.
Койот вел его вниз. С наступлением ночи Тэм из последних сил добрался до площадки для пикника за Крагги Гарденс Визитор-сентер. Он сделал себе постель под высоким кустарником рододендрона, длинные ветви которого образовывали прекрасный туннель. Дух маленького койота проскользнул обратно в его сны.
Мужчина ездил с дочерью по автостраде Блу-Ридж-паркуэй в Крагги Гарденс каждую весну, как только открывали дорогу. Уже несколько лет кустарники лавра и рододендрона окрашивали горы в розовый, белый и красный цвета. До этого мужчина с дочерью пробирались сквозь снег. Поздним летом они с дочерью и женой наполняли пластиковые пакеты из-под молока ягодами черники. В этом году снег покрыл бордюры недавно расчищенной дороги. В дальней части леса все еще можно было увидеть сугробы.
– Даже не знаю, насколько удачным будет сегодняшний день, Эмма, – сказал отец, стараясь рассмотреть из окна машины дорогу сквозь туман.
– Не похоже, что весна сюда добралась, – сказала девочка.
Они медленно ехали вверх по автостраде в приятной тишине. Наконец они поставили машину на парковку Крагги Гарденс Визитор-сентер.
– Давай зайдем и посмотрим, есть ли у них бесплатный горячий шоколад, – предложил отец.
– Когда открыли дорогу? – спросил отец Эммы у женщины-рейнджера за стойкой.
– Не так давно, – ответила она. – Здесь высоко в горах была суровая зима и самый ужасный апрель, который мне доводилось видеть. Казалось, снегопад никогда не прекратится. Я слышала, что в районе горы Митчелл дорога будет закрыта еще пару недель.
Рейнджер поставила на стойку два пластиковых стаканчика с дымящимся горячим шоколадом.
Мужчина подул, чтобы остудить напиток.
– Как далеко вверх мы сможем заехать?
– Путь расчищен до водопада Глассмин Фолс Оверлук, но я бы не советовала вам туда ехать. Судя по тому, что творилось здесь внизу последние три дня, дорога там скорее всего покрылась льдом.
Отец Эммы положил руку на плечо дочери.
– Извини, жучок. Похоже, в этом году поездка будет короче, чем я предполагал. Но мы можем устроить небольшой пикник, прежде чем вернемся домой.
Эмма с отцом ели свои бутерброды за столом для пикника на маленькой поляне за зданием Визитор сентер. Ворон наблюдал за ними, сидя на ветке. Кролик съежился под маленьким кустом, внимательно навострив уши и подергивая черным носом.
– Туман сегодня густой, как гороховый суп, – прокомментировал отец.
– Как мамин морской бобовый суп, – поправила его Эмма.
Далекий звонкий голос девочки разбудил Тэма. Ее слова пробились сквозь туман, сопровождаемые низким, глубоким голосом мужчины.
Тэм поднял голову и прислушался. Он не видел, принадлежит ли голос девочке, а густой туман поглощал все запахи. На пса нахлынули воспоминания о нежных руках, об особенном месте у реки, о теплой мягкой постели, о миске с едой. Дрожа от усилий, пес поднялся и пошел на звук голосов.
– Смотри, папа, – сказала Эмма, показывая на туннель в кустарнике рододендрона в дальнем конце поляны.
Мужчина вгляделся сквозь туман туда, куда показывала его дочь. Какое-то маленькое существо то появлялось, то исчезало в тени туннеля, приближаясь к ним.
– Кто это, папа? – спросила Эмма.
Он наклонился вперед. Когда существо вышло из туннеля на поляну, мужчина рассмотрел в тумане ярко-рыжую шерсть, белую грудь и белый кончик хвоста.
Мужчина взял девочку за руку.
– Похоже на лисицу. Как ты думаешь?
Девочка наклонилась вперед, присматриваясь.
– Вроде бы да. Но, папа, она такая худая!
Животное, шатаясь, приближалось к ним.
Не сводя с него глаз, отец сказал:
– Ты права. Похоже, она в очень плохом состоянии.
Эмма вытащила ветчину из бутерброда.
– Может, дать ей кусок моего бутерброда?
Тэм заскулил и сделал еще один шаг вперед.
Мужчина нахмурился.
– Нет, дорогая, – сказал он. – Похоже, это больное животное. Оно может быть опасно. Я думаю, нам лучше поскорее уйти.
– Но, папа…
– Пошли, Эмма. Мы скажем об этом рейнджеру. Она знает, что надо делать в такой ситуации.
Тэм смотрел, как уходит девочка. Он заскулил и попытался последовать за ней. Он так долго шел, чтобы найти ее, а теперь она его бросает. Все совсем не так, как должно быть. Его преданное сердце было разбито.
– Она идет за нами, – сказал мужчина. – Что-то здесь не так. – Он взял свою полупустую банку из-под содовой и швырнул в пса. – Убирайся! – закричал он.
– Папа, нет!
Банка отскочила от каменной глыбы со звуком, похожим на выстрел. Тэм замер. Мужчина опять закричал. На пса нахлынули воспоминания о бьющемся стекле, о вонючей жидкости, о выстреле, о кричащем мужчине в доме старой женщины. Тэм заскулил и побежал обратно в туннель.
Рейнджер Лора Жан Грехем подняла глаза, когда мужчина открыл дверь Визитор-сентер. Показывая большим пальцем через плечо, он сказал:
– Мы с дочерью только что видели лису, там, на площадке для пикника.
Рейнджер улыбнулась.
– Мы тоже видим их время от времени. Они не побеспокоят вас.
– Эта показалась нам довольно агрессивной. И выглядела больной. Вы бы лучше поймали ее. Возможно, она опасна.
Лора Жан нахмурилась. За те годы, что она здесь работала, она ни разу не слышала, чтобы лисы были агрессивными.
– У нас никогда не было проблем с лисами. Но, возможно, вы правы и она действительно больна или ранена. Я позвоню в Службу охраны рыболовства и диких животных, как только у меня появится свободная минутка.
Рейнджер выглянула в окно в холле и подождала, пока не исчезли в тумане задние фары грузовика. Потом вышла через задний ход на поляну для пикника за Визитор-сентер. Мужчина с дочерью оставили на столе еду. Лора Жан недовольно покачала головой и стала собирать мусор. Неудивительно, что лиса бродит поблизости.
Солнце пробилось сквозь туман. Блеск банки из-под содовой привлек внимание ворона. Он слетел с ветки тсуги и радостно клюнул банку.
– Боже, а ты что здесь делаешь? – пробормотала рейнджер Грехем.
Она наклонилась, чтобы поднять банку, и увидела маленькие собачьи следы на мокрой земле. Они были довольно свежие.
– Возможно, это лисьи следы, – сказала Лора Жан ворону. – По крайней мере, они такого же размера.
Женщина заметила что-то мокрое и темное на траве рядом со следами. Она потрогала пальцами траву. Это была кровь.
Глава 41
Эбби
– Вау, – сказал Харли, присвистнув. – Я никогда еще не видел ничего подобного.
Они с Чейен изучали карту Тэма, которую я составила за день до этого. Я использовала длинный рулон оберточной бумаги и запечатлела на нем события последних шести месяцев, начиная с турнира по аджилити и по сегодняшний день. Я отметила все, что мы делали, видели, слышали и чувствовали. Я нарисовала все свои страхи и надежды, и даже сны, которые снились мне о Тэме. Все эти воспоминания переплелись в один большой клубок. И я выложила все это на карте. Это была самая большая карта из всех, что я когда-либо рисовала.
Но на ней были не просто рисунки. Я вписала в нее все даты и точные места, которые знала. Я даже отметила, какой была погода, если мне это было известно. Было очень трудно все вспомнить, но я сделала это для Тэма.
– Я чувствую себя птицей, парящей в небе и рассматривающей каждую деталь с высоты своего полета, – сказала Чейен.
Харли хлопнул в ладоши.
– Что ж, приступим к работе, – произнес он.
Он постучал по верхнему краю карты.
– Выходит, вы потеряли его двадцать четвертого октября. – Он ввел дату в компьютер, потом посмотрел на дату на своих часах. – А сегодня у нас тридцатое апреля. – Эту дату он тоже ввел в компьютер.
Стоя сзади, мы с Чейен наблюдали за тем, как он вводил информацию в свою чудесную программу по созданию карт. Харли бубнил себе под нос что-то вроде: «Надо наложить GPS» или «Следует рассчитать увеличение коэффициента скорости движения».
Наконец он откинулся на спинку стула и нажал на «Печать». Через несколько секунд его принтер выдал настоящую карту. Цветную.
– Ну вот, – сказал Харли, вручая карту мне.
Я посмотрела на нее и покачала головой.
– Что это означает?
Харли вздохнул. Он опять взял карту, разложил ее на столе. Красной ручкой он обвел местность внизу карты.
– Вот, – сказал Харли, тыча пальцем в красный квадрат. – Если все мои расчеты верны, твоя собака сейчас находится здесь.
– Крагги Гарденс? – спросил папа в сотый раз, потирая затылок.
Я помахала картой, которую сделал Харли, перед носом родителей.
– Это вычислил Харли, а он гений во всем, что касается карт. Он даже собирается стать картографом, когда вырастет.
Мама с папой переглянулись.
– Мы воспользовались той картой, которую составила я. Она лучшая из всех, которые я когда-либо делала, а вы сами всегда говорили, что мои карты просто идеальные.
– Но, Эбби, – сказала мама, – карты построены всего лишь на предположениях. Я согласна, выяснилось, что Тэм движется вдоль автотрассы Блу-Ридж-паркуэй, но мы не знаем этого наверняка.
Мне хотелось закричать, но вместо этого я глубоко вдохнула.
– Это не просто предположения, мама. У Харли на компьютере установлена потрясающая программа для создания карт, которая, возможно, стоит миллион долларов. Харли ввел координаты тех мест, в которых, как мы точно знаем, был Тэм. Эта программа даже вычислила, с какой предположительно скоростью двигался Тэм. И она говорит, что Тэм сейчас в Крагги Гарденс.
Мама вздохнула.
Я повернулась за помощью к папе.
– Папа, мы можем поехать туда и посмотреть? Станция рейнджеров в Крагги Гарденс единственная в этой местности. Я просто знаю, что мы его там найдем. Мы можем выехать завтра и…
– Туда долго ехать, солнышко, а мы все на этой неделе очень заняты. – Папа посмотрел на маму и глупо улыбнулся. – У нас с мамой на завтра запланирована очень важная встреча. Возможно, ближе к выходным мы сможем туда съездить.
– Это слишком поздно! – закричала я. – Тэм пытается добраться домой!
– Эбби, – сказала мама, – мы не можем просто взять и сорваться с места, бросив школу и работу, из-за мизерного шанса, что компьютер не ошибся и Тэм действительно там.
– Мама, пожалуйста! – умоляла я.
Она убрала волосы с моего лица.
– Вот что я тебе скажу: давай найдем в Интернете номер телефона станции рейнджеров в Крагги Гарденс и позвоним им. Мы попросим их поискать Тэма. – Она заглянула в мои глаза. – Хорошо?
– Мы можем даже отправить им фотографию Тэма по электронной почте, – добавил папа с таким видом, как будто это была самая блестящая идея на свете.
Но это было не так. Самой блестящей идеей на свете для меня было бы попасть к Тэму любой ценой.
Глава 42
Тэм
На следующее утро, как только солнце коснулось вершин дальнего горного хребта, Лора Жан Грехем открыла двери Крагги Гарденс Визитор-сентер.
– Похоже, сегодня будет хороший день, – сказала она ворону, сидящему на ветке кизила.
Лора Жан наполнила большие банки из-под кофе и подогрела воду для горячего шоколада. Потом она позвонила в Службу охраны рыболовства и диких животных. Лора Жан, конечно, сомневалась, что лиса, которую видели мужчина с девочкой, была опасной. Но она могла оказаться больной или раненой, а Лора Жан была не равнодушна к лисицам. Лучше поймать ее и помочь ей.
Через час Перси Вудс топтался в Визитор-сентер, потирая руки.
– Опять на улице мороз, – ворчал он. – Эта чертова весна, кажется, сама не может понять, приходит она или нет.
Рейнджер вручила ему чашку дымящегося кофе.
– Спасибо тебе огромное, Лора Жан.
Рейнджер улыбнулась.
– Пожалуйста, Перси. Ты принес мне ловушку?
Перси кивнул.
– Да, мэм. Возьми ловушку и приманку в грузовике.
Лора Жан надела пальто.
– Допивай кофе и идем устанавливать ловушку.
В тот момент, когда они уже собирались выйти, зазвонил телефон. Рейнджер вздохнула. Телефонный звонок в такую рань мог означать только одно – ее начальника посетила очередная гениальная идея.
– Сиди тихо, Перси. Я буду через минуту.
Но это был не начальник.
– Нет, мэм, – сказала Лора Жан, хмурясь. – Я уверена, что не видела никакой собаки. Мы открылись всего несколько дней назад, но погода здесь еще плохая. Вы говорите, он был в приюте в Блоуинг-Рок?
Лора Жан кивала головой, пока слушала.
– Видите ли, мэм, Блоуинг-Рок достаточно далеко отсюда и между нами пересеченная местность, покрытая лесами и высоким горами.
Она взяла карандаш и листок бумаги.
– Да, миссис Уистлер, мне есть чем записать. – Рейнджер нацарапала номер. – Я поищу его, мэм, – пообещала она. – Но я не думаю, что…
Лора Жан выкатила глаза, глядя на Перси.
– Да, конечно. Я просмотрю электронное письмо. До свидания.
И уже направляясь к двери, Лора Жан сказала:
– Какие-то люди из Нэшвилла еще осенью потеряли собаку в Виргинии в конце автотрассы Паркуэй. По какой-то причине они думают, что она может быть здесь.
Перси покачал головой. Он считал, что люди переоценивают интеллект домашних животных.
– Ни одна собака не заберется так далеко в такую суровую зиму.
– Именно это я и пыталась ей сказать, – произнесла Лора Жан. – Но ты же знаешь этих городских жителей.
Рейнджер показала Перси, где, по словам мужчины, он видел лису.
– Ты отыскала следы? – спросил он.
– Да, – сказала она, показывая на грязь. – Они, похоже, того же размера, что и у лис. Я также видела кровь и немного ярко-рыжей шерсти на кусте.
Перси сел и положил наживку в ловушку.
Он выпрямился и глянул на ворона, который сидел на ветке тсуги.
– Уверен, здоровую лису ты не поймаешь, но, думаю, хоть кто-то туда попадется. Я оставлю тебе еще несколько кусков наживки.
Перси забрался в грузовик. Мокрый снег налипал на лобовое стекло.
– Позвони мне, если поймаешь лису. Я сразу же приеду. Если тебе удастся ее поймать, она, скорее всего, окажется больной. Не хочу, чтобы ты пострадала.
Лора Жан Грехем коснулась двумя пальцами своей кепки рейнджера.
– Слушаюсь, сэр, мистер Вудс!
Тэм услышал голоса. Он поднял голову и прислушался, но голоса не приближались. Когда они затихли, он опустил голову на лапы и заснул. Измученный лихорадкой, пес погрузился в такой глубокий и тяжелый сон, что даже не почувствовал запаха свежего мяса в ловушке, стоящей в тридцати футах от него. И не услышал злых криков енота, когда дверца ловушки захлопнулась.
Рейнджер вытерла последние капли шоколада со стойки и собиралась уже закрывать Визитор-сентер. Она надела пальто и шапку.
– Пойду проверю ловушку, – сказала она.
Енот плевался и шипел на Лору Жан.
– Извини, парень, – сказала она. Женщина потянула за конец шпагата, привязанного к дверце, и выпустила зверька. – Иди домой.
Она положила новую приманку и опять установила ловушку. Ворон на дереве насмешливо каркнул.
– С моим везением в следующий раз я поймаю опоссума, – сказала рейнджер.
Ночью туннель из веток рододендрона ожил. Всякого рода ночные существа ползали, порхали, прыгали и суетились в нескольких дюймах от носа Тэма. Он даже не поднимал голову, чтобы отогнать их. Жар и отчаяние заполнили его душу. Тэм уже не чувствовал голода. Он уже не чувствовал жажды. Ему было все равно. Его тело и преданное сердце, которое завело его так далеко, было разбито.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.