Электронная библиотека » Бренда Джойс » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Прекрасная леди"


  • Текст добавлен: 17 декабря 2013, 18:48


Автор книги: Бренда Джойс


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +

И она стала одеваться.


Клифф не спал всю ночь. И когда Аманда наконец-то уснула в его объятиях, он решил остаться с ней. Де Уоренн понимал: если горничная застанет их вместе, в одной постели, на репутации Аманды можно будет поставить жирный крест. Но еще больше он боялся того, что бедняжка проснется и снова будет страдать в одиночестве и рядом не будет никого, кто бы мог ее успокоить. И он сжимал Аманду в объятиях, пока не удостоверился, что она настолько устала и эмоционально вымоталась, что крепко проспит до утра. Всего за несколько часов до рассвета он осторожно выскользнул из ее комнаты.

Клифф не направился в свою спальню, не лег в свою постель. Его неотступно преследовал образ Аманды, кромсающей свою ночную рубашку на лоскуты, он живо видел проявление жгучей боли, свидетелем которой стал. Клифф мог бы клясть отца и мать Аманды до бесконечности, но это не ослабило бы ее страдания. Ему оставалось только поражаться, как эта маленькая женщина выносила такие нестерпимые муки.

Прошлой ночью Клифф, должно быть, сошел с ума, когда едва не занялся с нею любовью. Дульсии Белфорд Аманда была не нужна, но он с неистовой силой хотел ее. В душе Клиффа разгоралась страстная, всепоглощающая потребность овладеть ею, сделав своей, только своей. Теперь, при свете дня, он был потрясен своими собственническими чувствами и не мог осмыслить их. Если бы Аманда не начала плакать, он бы лишил ее невинности – и что тогда? Он лишь добавил бы к ее страданиям еще одно горе.

Клифф знал, как следует себя вести. Он должен держаться от Аманды на почтительном расстоянии. Не заходить больше в ее спальню. И любой ценой избегать оставаться с ней наедине.

Теперь Клифф сидел один в комнате для завтраков, притворяясь, что читает «Лондон таймс», хотя на самом деле не мог сосредоточиться ни на одном слове. Весь дом встал рано: Лизи и Элеонора были наверху с детьми, не доверяя их заботам нянь, которых наняли, а графиня наслаждалась прогулкой в саду сразу после восхода. Когда Клифф уставился в газету невидящим взором, в комнату вошел Рекс, за ним следовала Элеонора. Клифф переглянулся с родными.

– Что с тобой случилось вчера вечером? – спросила сестра, садясь за стол. – Ты что, кутил где-то всю ночь?

Она потянулась за выпечкой.

– Когда придет графиня, мне нужно будет кое о чем объявить.

Рекс тоже сел.

– Это как-то связано с тем, что мы обсуждали вчера вечером?

Клифф задумчиво повертел в руке чашку с холодным кофе.

– Да, – сказал он, и в этот момент в комнату вошла графиня, ее щеки раскраснелись после утренней прогулки.

– Доброе утро, – радостно произнесла Мэри де Уоренн и, подойдя к Клиффу, поцеловала его в щеку. – У нас не было возможности поприветствовать друг друга вчера. Я бы даже сказала, мы проплыли мимо друг друга, как два судна в ночи.

Улыбка исчезла с лица графини, когда Клифф поднял на нее взгляд.

– Я так счастлива, что ты приехал домой, но сейчас я волнуюсь. Что-то не так? Почему ты выглядишь таким мрачным?

– Со мной все в порядке, а вот с Амандой – нет. – Он поднялся с места. – Вы пока не знакомы с ней, но Рекс и Элеонора наверняка поведали о моей протеже?

Графиня внимательно посмотрела на Клиффа.

– Элеонора сказала, что она твоя гостья, и еще она упомянула о том, что ты привез ее в Лондон, чтобы она могла встретиться со своей единственной оставшейся в живых родственницей. Рекс предположил, что ты – ее покровитель?

Клифф выжал из себя жалкую улыбку.

– На самом деле даже больше. – Когда все внимание присутствующих обратилось к нему, он добавил: – Я виделся с отцом Аманды перед его смертью. Он хотел, чтобы я стал опекуном Аманды, это было его последнее желание.

На лицах родных появилось изумление, смешанное с недоверием. Прежде чем кто-то успел возразить и напомнить Клиффу о его скандальной репутации бабника, что делало его кандидатуру весьма не подходящей для роли опекуна молодой особы, он сказал:

– Я отказывался. Не раз. Тем не менее отныне все будет официально, я оформлю все необходимые бумаги. С этого момента Аманда Кэрр – моя подопечная.

Глава 12

Элеонора засмеялась. Все остальные казались весьма удивленными.

– Как ты можешь охранять добродетель какой-либо женщины? – спросила сестра. – Вчера днем я застала тебя в ее комнате. У нее все еще осталась эта добродетель?

– Элеонора! – запротестовала графиня.

Клифф резко вскочил, его стул с грохотом свалился на пол.

– Нам надо было кое-что обсудить, Элеонора, – то, что тебя не касается. И я предлагаю тебе дважды подумать перед тем, как еще раз обвинять меня в похищении добродетели Аманды.

Но ведь вчера вечером он почти сделал это – причем уже не в первый раз… Сестра была печально известна своей привычкой подсматривать и совать нос в чужие дела. Клиффу с Амандой еще повезло, что она не зашла к ним без разрешения вчера вечером.

Глаза Элеоноры стали просто огромными от изумления, она явно была озадачена.

– Ты, должно быть, совсем без ума от нее! Ты стал таким раздражительным! Брат, которого я знаю, всегда с полным безразличием относился к подобным обвинениям. Кроме того, ты никогда и не пытался скрывать свои интрижки.

– Нет у нас никакой интрижки! Ей всего семнадцать лет, и она находится под моей опекой! – закричал Клифф. Он почувствовал, как заливается краской, и повернулся к сестре спиной, оказавшись лицом к лицу с графиней. – Я надеялся, что честь опекунства примет на себя мать Аманды, но она, как оказалось, и слышать не хочет о собственной дочери. Вы знакомы с леди Белфорд?

– Знакома. Это ужасно! – воскликнула Мэри. – Но я понимаю, в каком затруднительном положении она оказалась. Леди Белфорд наверняка боится позора. И все же вот так отвергать свою дочь… это непростительно! Клифф, ты сказал об этом мисс Кэрр?

Клифф помедлил с ответом, переглянувшись с Рексом, и весь этот ужасный вечер пронесся перед его мысленным взором.

– Да. Она не лучшим образом отреагировала на эту новость, – наконец ответил Клифф и добавил: – Буквально рассудок потеряла! Я прошу, чтобы вы изо всех сил старались быть к ней добрыми. Она только что потеряла отца, а теперь еще это…

Графиня, Элеонора и Рекс переглянулись.

– Разумеется, мы будем добры к ней, – тихо произнесла Мэри де Уоренн. – Рекс сказал, что она росла в несколько сомнительном окружении, не так ли, Клифф?

Он вздохнул:

– Ее отца повесили за пиратство.

Графиня потрясение воззрилась на Клиффа.

– У Аманды была нелегкая жизнь. Я надеялся, что смогу обеспечить ей более счастливое будущее. Если бы вы знали детали того, как она росла, – это просто ужас, леденящий кровь! Ни одна женщина не должна жить так, как жила Аманда. Ее отец был грубым, жестоким человеком.

Элеонора встала и подошла к брату:

– Я и понятия не имела, Клифф. Мне очень жаль, что я невольно проявила такое бессердечие. Но, увидев вас вместе, я предположила, что вы – любовники, хотя она явно слишком молода для твоего вкуса и не относится к тому типу женщин, который ты предпочитаешь.

Он улыбнулся сестре, чувствуя невыразимое облегчение.

– Ты неверно истолковала происходящее. У вас обеих, кстати, немало общего, – сказал он. – Ты, даже несмотря на то, что являешься дочерью графа, воспитывалась в компании пяти мальчишек. Аманда росла на корабельной палубе среди моряков. И вы обе совсем одичали! Я бы хотел особо попросить твоей помощи в этом деле, Элеонора, если ты, конечно, не против.

Сестра поцеловала его в щеку:

– Разумеется, я помогу. Теперь я буквально очарована нашей гостьей! Ты уже позаботился о том, чтобы обзавестись надлежащим гардеробом для нее? Она не может носиться по городу в своих бриджах!

– Да, я подумал об этом, мадам Дидье будет здесь в полдень. Элеонора, Аманда никогда не носила платья.

Элеонора изумленно вытаращила глаза, точно так же, как и графиня, потом женщины переглянулись.

– Мы обязательно поможем ей привыкнуть к новому виду одежды, – улыбнулась Мэри. – Но должна спросить, что ты скажешь окружающим о ее семье?

– К счастью, раньше ее отец был офицером на военно-морском флоте, это было еще до того, как он стал пиратом. Я немного погрешу против истины и скажу, что он оставил службу ради того, чтобы стать плантатором на островах, так действительно поступали многие офицеры. Я объясню, что мать моей подопечной умерла, когда та была совсем маленькой, – это тоже довольно близко к правде, семья ее матери родом из Корнуолла, но Аманда – последняя по этой родственной линии.

– Думаю, эта история подойдет, по крайней мере на некоторое время. Могу ли я взять на себя ответственность ввести Аманду в светское общество, чтобы подыскать ей подходящего супруга? – осведомилась графиня.

Мысль о возможном замужестве протеже насторожила Клиффа.

– Не стоит опережать события. Аманда пока не готова к появлению поклонников. Ей понадобится месяцев шесть, прежде чем она сможет появиться в свете. – Он окинул взглядом присутствующих. – Во время плавания она начала брать уроки этикета, обучалась светским манерам. Она не умела читать, но сейчас читает так же бегло, как Алекси. Аманда очень умна, и я знаю, что она может отличиться с самой лучшей стороны и даже превзойти других. Но, если честно, она боится стать посмешищем в высшем свете, боится издевок за спиной. На острове она сносила такие оскорбления от леди! Так что я с удовольствием выслушаю ваши советы и приму любую вашу помощь.

– Бедное дитя! – мягко сказала графиня. – Конечно, мы все поможем.

– Клифф, а почему бы нам не убедить твою подопечную в том, что она сможет успешно дебютировать в свете? – вдруг оживилась Элеонора.

Клифф обернулся к сестре:

– Что ты имеешь в виду?

– Мы должны вводить ее в высшее общество постепенно, для начала можно представить ее нашим самым близким друзьям – тем, кто любезно и снисходительно отнесется к Аманде, независимо от оплошностей с ее стороны.

Клифф восторженно приподнял брови, ему очень понравилась эта идея.

– И ее уверенность в своих силах будет расти!

Элеонора понимающе улыбнулась ему.

– У меня есть предложение, – подхватил Рекс. – Нет никого, кто был бы великодушнее и добрее леди Хэррингтон.

– И меня с ней связывает настоящая дружба, – добавила Мэри. – Я тотчас же переговорю с ней. Кандидатура Бланш идеально подойдет для первого визита Аманды.

Клифф имел о леди Хэррингтон весьма смутное представление. Когда-то его брат Тайрел был с ней обручен. Она слыла одной из самых приятных и скромных леди, которых Клифф знал, и при этом считалась богатейшей наследницей королевства.

– Одобряю ваш выбор.

– Кэррингтонский бал мог бы стать прекрасным моментом для первого официального выхода в свет, – сказала графиня.

Клифф засомневался:

– Я бы предпочел неформальное представление, мама. Но ведь бал состоится уже через месяц?

– Это великолепный случай! – горячо возразила Элеонора. – Я всегда так наслаждаюсь этими балами! Там никогда не бывает больше ста пятидесяти гостей, что, согласись, для бала совсем немного. Если Аманда подготовится к выходу в свет, это будет прекрасная возможность для дебюта.

Прежде чем он успел ответить, графиня сказала:

– Тебе не стоит ждать шесть месяцев, чтобы начать поиск подходящего кандидата в женихи, Клифф. Нелегко подобрать обедневшей леди хорошую партию, еще труднее сделать это для леди сомнительного происхождения. Тебе просто необходимо начать оценивать претендентов на ее руку как можно быстрее. Если тебе не слишком повезет, на это потребуется время. У нее есть приданое?

Клифф понимал, что Мэри права. Будет совсем непросто найти Аманде достойного мужа, которого она заслуживала. Обеспокоенный новой проблемой, он скрестил руки на груди. Забот все прибавлялось, будто маленький снежный ком покатился вниз, грозя превратиться в сокрушительную лавину. Но Аманде нужен был муж, и это казалось очевидным. Но в то же время было совершенно ясно, что она еще не стала достаточно утонченной и элегантной, чтобы принимать ухаживания – даже несмотря на ее явные успехи. Клифф вздохнул:

– Я обеспечу ей приданое. Распоряжусь, чтобы мои агенты нашли маленькое, но преуспевающее поместье, и мы оформим его на фамилию Кэрр, чтобы она могла вступить во владение. Собственно, я начну заниматься этим прямо сейчас. Вы абсолютно правы, нужно начинать думать о возможных претендентах на ее руку. Подобрать ей достойного кандидата в мужья будет непросто.

Мэри взяла его за руку:

– Дорогой, Рекс сказал, что она красавица, и это, конечно, поможет устроить ее судьбу. Мы вместе составим список претендентов. Дай мне знать, когда устроишь для нее приданое.

Графиня вдруг посмотрела мимо Клиффа, и улыбка сползла с ее лица. Все присутствовавшие обернулись к дверному проему. Там стояла Аманда – в рубашке Клиффа, своих бриджах и сапогах. Ее лицо побелело от потрясения.

Клифф поспешил к протеже, заметив, что ее глаза все еще были красными от слез.

– Доброе утро, – сказал он, улыбаясь с нарочитым оживлением. – Не хотите ли познакомиться с моей мачехой? Мы завтракаем все вместе.

Аманда недоверчиво, с обидой взглянула на Клиффа. Она явно слышала, как они обсуждали ее перспективы, он вздрогнул и, решив изменить тему беседы, взял Аманду за руку:

– Пойдемте, познакомитесь с моей мачехой.

Мэри понеслась вперед, тепло улыбаясь.

– Добро пожаловать в нашу семью, дорогая! – вскричала она и выхватила из ладоней пасынка руки Аманды. – Если вы подопечная Клиффа, мы все отнесемся к вам с большой заботой, а в будущем, надеюсь, будем наслаждаться вашим обществом.

Аманда, казалось, была ошеломлена.

– Миледи, – только и пробормотала она.

– Я не выношу формальностей, моя дорогая, только не в кругу семьи! – Мэри поцеловала гостью в щеку и отпустила ее руки. – Искренне сожалею о тех испытаниях, через которые вам пришлось пройти совсем недавно. Могу ли я для вас что-нибудь сделать?

Теперь Аманда покраснела как рак. Лишившись дара речи, она лишь покачала головой.

– Нет, – прошептала она после длинной паузы. – Благодарю вас.

Клифф с облегчением заметил, что его подопечная все же научилась каким-то манерам. Он коснулся ее руки:

– Мы можем поговорить после того, как вы позавтракаете?

Аманда перевела взгляд с графини на Клиффа, ее глаза казались просто огромными.

– Мне нужно поговорить с вами прямо сейчас, – хрипло сказала она.

И Клифф тут же вспомнил, как целовал Дикарку, крепко прижимая к себе и уже не владея собой. Сердце де Уоренна гулко стукнуло и быстро затрепетало, и он понял, что Аманда тоже думала о том моменте безумной страсти. Помедлив, он кивнул.

– Прошу нас извинить, – обратился Клифф к родным, выводя Аманду из комнаты.

В библиотеке он закрыл за собой обе двери.

– Как вы себя чувствуете? – завел разговор Клифф. Ему не хотелось обсуждать прошедшую ночь – он просто не знал, что можно сказать в оправдание своему безрассудному, предосудительному поведению.

– Я слышала вас! – горько воскликнула Аманда. – Вы говорили о женихах и приданом!

– Именно это и делает опекун для своей подопечной, Аманда. Как еще я могу обеспечить вам достойное будущее?

Дикарка побелела как полотно.

– Вы – не мой опекун, – еле вымолвила она.

– Я официально объявил об этом. И чтобы ни у кого не оставалось сомнений на сей счет, я составлю несколько бумаг, все будет оформлено так, словно Кэрр поручил мне заботы о вас.

Аманда на мгновение потеряла дар речи, а потом яростно обрушилась на него:

– Если быть вашей подопечной означает то, что вы, именно вы должны поскорее выдать меня замуж, то я отказываюсь от вашего покровительства!

– Я знаю, что вы напуганы… – принялся уговаривать Клифф.

– Прошлой ночью я была с вами в одной постели! – упрекнула Аманда, теперь в ее глазах ясно читалась пронзительная боль. – Вчера вы так долго целовали меня… Я думала, мы любовники!

Теперь уже лицо Клиффа стало мертвенно-белым от потрясения. Он с трудом мог говорить:

– Мы не любовники. Прошлая ночь была ошибкой. Подобное никогда не произойдет снова. Вы все еще девственница!

– Едва ли! – Дикарка подошла к нему, в гневе тряся головой. – Вы обнимали и целовали меня. Ваш язык ласкал мой, ваша рука была между моими ногами! И после всего этого вы смеете утверждать, что мы не любовники?

Клифф почувствовал, как зарделись его щеки.

– Я потерял контроль над собой, – попробовал объясниться он.

– И это было уже не в первый раз! – дрожа всем телом, воскликнула Аманда. – Там, на судне, после шторма… Я думала, что спала, но ведь это было явью, не так ли? Вы занимались со мной любовью на «Прекрасной леди»!

– Я потерял контроль над собой, – сухо повторил он. Ах, как же глупо это звучало! – Вы очень красивы и безмерно соблазнительны, но это неправильно. Вы заслуживаете достойного мужа…

– Я не хочу никакого мужа. Я хочу вас.

Клифф внимательно посмотрел на Аманду. Она тоже прямо взглянула на него – бледная, дрожащая…

– Я не считаю вас своей возлюбленной, – с трудом выдавил из себя он, не в силах справиться с ударом. – Одна ночь прелюдии не делает нас любовниками. Я находился во власти своей похоти. Но на самом деле я лишь хотел успокоить вас. Я объявил о том, что отныне вы моя подопечная, и я намерен защищать вас от распутников вроде себя самого.

Аманда отошла от него на несколько шагов, покачивая головой:

– Прошлая ночь изменила все!

– Прошлая ночь действительно изменила все. Вам уже не нужно ехать в Белфорд-Хаус, ведь вы стали моей подопечной. Теперь это моя обязанность – гарантировать вам достойное будущее. – Не без труда, но Клифф сумел немного успокоиться. – Вам нужен супруг, Аманда. Все женщины выходят замуж.

Дикарка открыла рот, чтобы что-то ответить, но не смогла произнести ни звука. Собравшись с силами, она наконец выпалила:

– Вы могли бы стать моим мужем.

Де Уоренн был потрясен. В этот момент он не мог думать больше ни о чем другом, кроме как об этой стройной красавице, которая стояла перед ним и просила его жениться на ней.

Аманду по-прежнему била мелкая дрожь, она была так испугана…

– Вчера мне исполнилось восемнадцать, – она с усилием сглотнула. – Если вы должны жениться, то почему не на мне? Я уже достаточно опытная женщина для того, чтобы лечь с вами в постель, и вы это прекрасно знаете. Я наверняка могла бы доставить вам истинное наслаждение – я уверена в этом! И я могла бы отбросить все это притворство. Мы могли бы плавать вместе! Я, возможно, не модная утонченная леди, но я знаю, что вы хотите меня. Я вам нравлюсь, и мы товарищи по путешествию. Я могла бы подарить вам еще больше детей, ведь я так молода!

«Она просит, чтобы я женился на ней», – повторил про себя Клифф, не в силах осознать происходящее. Ему нужно было немедленно присесть, чтобы унять дрожь в ногах.

Какая же это была замечательная, пленительная мысль – Аманда стоит с ним на квартердеке, они вместе переживают приближение шторма, плывут в вечность. А позже Клифф увлек бы Аманду в свою постель, и она была бы такой же дикой, страстной и неистовой, как подгоняемые ветром волны.

Она явно колебалась, но приблизилась к нему:

– Я ведь на самом деле нравлюсь вам, ну хоть немножко? Мы ведь с вами приятели, не так ли?

Де Уоренн открыл было рот, чтобы ответить, но язык отказывался ему повиноваться. С трудом взяв себя в руки, он промолвил:

– Вы и правда нравитесь мне. Конечно нравитесь. Но вы женщина и моя подопечная, а не мой приятель по морскому путешествию.

Теперь Клифф подбирал слова с большой осторожностью.

Но Аманда не желала ему верить:

– Мы вместе покорили эту мощную водную стихию!

Де Уоренн резко сорвался с места.

– У меня нет намерения жениться на ком бы то ни было. С какой бы это стати? – Клифф из последних сил старался не выйти из себя, и он заговорил более тихо, ровно: – Аманда, у меня есть дети, которых я обожаю. Иных наследников мне не нужно. Мне не нужно жениться по финансовым соображениям, чтобы получить богатое приданое. Менее всего я забочусь о том, чтобы приобрести титул. Я не верю в любовь, нисколечко. Таким образом, у меня нет ни одной серьезной причины для того, чтобы задумываться о браке.

Щеки Аманды стали пунцовыми.

– А еще я люблю волочиться за женщинами, – продолжал оправдываться Клифф. Его протеже, похоже, была сражена этими откровениями. – Я всегда был донжуаном, им и останусь на веки вечные. Вы уже знаете это. Ни одна женщина не смогла бы вынести брак со мной, если бы я действительно произнес все эти свадебные клятвы.

Потрясенная, Аманда крепко обхватила себя руками.

– Конечно, вы не должны жениться… по крайней мере, на мне… и я на самом деле не это имела в виду… Я просто сбита с толку…

Клиффу так хотелось подбежать к Дикарке и крепко ее обнять. Естественно, Аманда была сбита с толку: она только что узнала, что была незаконнорожденной, что ее мать не хочет с ней знаться, да еще и де Уоренн был так близок с нею…

– Я разбил бы вам сердце, Аманда, – а его, полагаю, уже не раз разбивали за вашу короткую жизнь.

Дикарка крепко зажмурила глаза, и Клифф понял, как она сожалеет о своих опрометчивых словах.

– Аманда, – тихо сказал он. – То, что произошло вчерашней ночью, полностью моя вина, моя ошибка. Но если вы немного поразмыслите, наверняка обрадуетесь, что стали моей подопечной. Теперь о вас будут заботиться так, как никогда не заботились, и вы больше не будете предоставлены самой себе, вам поможет моя семья.

– Я не хочу быть вашей подопечной.

Клифф знал, что причинил Аманде сильную боль и ни одно рациональное объяснение не способно загладить его вину и изменить то, что уже сделано.

– Мне очень жаль, – почти умолял он о прощении. Ему действительно было жаль – бесконечно жаль, что вчера вечером он зашел к ней в спальню, чтобы сообщить горькую правду. – Аманда, у вас просто нет другого выбора.

Она немного помолчала, потом решилась:

– Ваша мачеха сказала, что найти мне мужа будет непросто, потому что я сомнительно воспитана. Возможно, это окажется и вовсе невозможно.

Клифф вздрогнул:

– Это не то, что она сказала. Моя мачеха упомянула о том, что ваше происхождение несколько сомнительно, только и всего. Она сгорает от нетерпения помочь вам стать частью светского общества и добиться там успеха. И это вполне возможно.

Аманда пристально смотрела на Клиффа, в ее глазах читались боль и осуждение.

– Вы что-то хотите сказать? – настойчиво спросил он, чувствуя, как леденеет от страха.

– Я хочу знать правду.

Де Уоренн насторожился:

– Правду? О чем?

– О том, – она судорожно облизнула губы, – что касается любовной связи.

Клифф медленно кивнул, его сердце гулко, быстро заколотилось.

– И в чем же заключается ваш вопрос?

– Если бы я была леди, благородного происхождения и с подобающими свету манерами, мы могли бы быть любовниками?

– Это нечестно! – запротестовал он.

– Мы были бы любовниками, и вы это знаете! Вы не стали бы опекать меня, а затащили бы в свою постель! – закричала Аманда и часто заморгала, борясь с подступающими слезами. – Точно так же, как почти сделали это прошлой ночью!

Клифф подлетел к ней, неожиданно выйдя из себя.

– Это, вероятно, правда, но совсем не по той причине, в которой вы так упрекаете меня! Я не могу слепо предаться страсти с вами. Вам только что исполнилось восемнадцать – я на десять лет старше и во много раз опытнее вас! – Теперь уже и он перешел на крик. – Вы чересчур соблазнительны, и я уже признал это! Будь вы старше, имей вы сравнимый с моим опыт в амурных делах, я бы с удовольствием бросился с вами в пучину желания. Но вы гораздо младше и неискушеннее, а я на самом деле вижу проблеск надежды в том, что касается вашего будущего. Я хочу, чтобы у вас была беззаботная, радостная жизнь, Аманда, и если я затащу вас в постель, как вы только что выразились, ни один джентльмен и не посмотрит в вашу сторону! Как еще лаконично мне объяснить вам все это?

– Я не знаю, что значит «лаконично», но мне плевать! Я поняла, в чем дело. Просто я недостаточно хороша для вас – точно так же, как недостаточно хороша для своей матери!

– Я только что сказал вам обратное.

– Тогда вы лжете! – в ярости выкрикнула Аманда и бросилась на него с кулаками. Клифф успел перехватить ее запястье прежде, чем ее ладонь ударила его в челюсть.

– Я не осуждаю вас за эту вспышку гнева, – сказал де Уоренн. – Прошедшей ночью я вел себя слишком бесстыдно, просто непозволительно. Я несколько раз сказал вам, как раскаиваюсь, но я не в силах изменить то, что уже произошло. Мне очень жаль.

– А мне нет! – Она вывернула руку, освобождаясь от его железной хватки. – Думаю, теперь я вас ненавижу. Мне бы хотелось, чтобы мы никогда с вами не встречались, и уж совершенно точно, я желала бы сейчас оказаться где угодно, но только не здесь.

Клифф застыл на месте, от потрясения он не мог ни двигаться, ни говорить. Аманда ринулась к двери, и де Уоренн, очнувшись, бросился за ней:

– Подождите! Не хотите ли вы сказать, что…

Дикарка грубо оттолкнула его:

– Именно это я и хочу сказать. Оставьте меня в покое, де Уоренн. Просто оставьте меня одну! И не смейте больше заходить в мою комнату без приглашения!

Клифф буквально окаменел. А его протеже пулей вылетела из библиотеки.

Элеонора стояла снаружи в холле и явно подслушивала их. Клифф боялся даже подумать о том, что могла ненароком узнать любопытная сестра, но когда она стрельнула в него колким ледяным взглядом, он понял, что самое худшее еще впереди.

– Аманда, дорогая. – Элеонора обернулась к Дикарке, которая едва сдерживалась, чтобы не зарыдать. – Мадам Дидье здесь, и мне хотелось бы помочь вам выбрать новый гардероб. Мы весело проведем время! Пойдемте, моя дорогая, а пока мы будем заниматься вашими нарядами, я могу рассказать вам о своем жалком, трусливом, бессердечном и эгоистичном братце! О, он еще и высокомерный, своенравный, жестокий и вообще самый настоящий хам! Но не волнуйтесь. Он никогда больше не войдет в ваши личные покои!

Аманда презрительно фыркнула:

– Он – ублюдок, но он – не жестокий и не хам.

Элеонора метнула в Клиффа полный ужаса взгляд, и они с Амандой под руку поднялись по лестнице.

– Ах, молодец! – констатировал Рекс, выходя из дверей столовой. – Может, хоть сейчас, единственный раз в своей жизни, ты не будешь волочиться за женщиной?

И он с отвращением покачал головой.

Клифф нахмурился, но ответить не смог: в холе показалась графиня. Бросив на пасынка всполошенный взгляд, она проследовала за Элеонорой и Амандой вверх по лестнице.

Клифф прислонился к дверям библиотеки, в сердце занозой ныла странная боль. Независимо от того, что и почему он сделал, он причинил Аманде сильную боль и сейчас ненавидел себя за это. Она не заслуживала такого жестокого обращения. Но Клифф дал своей подопечной несколько обещаний, одним из которых было гарантировать ей надежное будущее.

Но он сам не был этим будущим. Определенно не был.


Аманда подошла к окну спальни, пока модистка распаковывала чемодан с предназначавшейся для нее одеждой. Как ее угораздило просить Клиффа де Уоренна жениться на ней? Щеки Аманды горели от досады.

– Аманда, – тихо окликнула ее сзади Элеонора.

Но Дикарка ее не слышала. После этой ночи она думала, что они с Клиффом – любовники, а не муж и жена. Стать его женой – о таком Аманда не могла грезить даже в самых смелых своих мечтах. Она знала, что была недостаточно хороша для него. Но утром, когда Аманда спустилась вниз и услышала, как де Уоренн рассуждает о приданом и женихах, она вдруг осознала: он собирается искать ей мужа! Ошеломленная, Аманда была вне себя от ярости. Необдуманно поддавшись импульсу, она случайно выпалила то самое ужасное предложение. Теперь она, казалось, оцепенела от шока.

Дочь пирата проплыла полмира, чтобы встретиться с матерью, но та не пожелала ее видеть. После этой странной ночи Аманда подумала, что де Уоренн не прочь сделать ее своей возлюбленной, но и ему она оказалась не нужна. Теперь он и вовсе объявил о том, что является опекуном Аманды, и явно собирается сплавить ее с глаз долой, выдав за кого-нибудь замуж.

Так Аманда и стояла у окна – страдая, не в силах собраться с мыслями, отчаянно пытаясь найти хоть какой-то смысл в жизни…

Все эти прошедшие недели она жила по плану – плану, разработанному де Уоренном. С его помощью она училась быть леди, чтобы войти в высшее общество и жить со своей матерью. И какими бы неловкими ни были ее усилия, она была настроена добиться невозможного. Аманда хотела стать леди – по крайней мере в том, что касалось внешнего облика, и не только для того, чтобы понравиться матери. Всю свою жизнь дочь пирата была изгоем, отверженной обществом, она вечно стояла у великолепных зданий, вглядываясь через окна в интерьеры роскошных гостиных и магазинов, осознавая, что она, Дикарка, другая. Как же ей хотелось быть такой же, как все!

Де Уоренн дал Аманде шанс изменить жизнь – при мысли об этом она задрожала. Эта дерзкая свободолюбивая девчонка притворялась, будто ее вовсе не беспокоит необходимость меняться, но, сказать по правде, ее это волновало – в противном случае Аманда не стала бы прилагать столько усилий. И ее по-прежнему это заботило. Настолько сильно, что теперь она беззвучно плакала.

У Дикарки не было собственного дома, власти отняли скромную ферму у отца. И теперь Аманде не хотелось возвращаться на остров, где ей придется лгать, красть или просить подаяние, чтобы выжить. Она не хотела снова становиться этой дикой девчонкой.

Аманда смахнула слезы с глаз.

Конечно, де Уоренн не хотел жениться на какой-то Дикарке, она никогда и не ждала от этого аристократа, что он захочет видеть ее своей женой. Аманда оказалась достаточно глупа для того, чтобы влюбиться в него, и она страстно желала стать его любовницей, пусть и ненадолго.

Но Клифф оказался человеком чести, представителем того славного типа мужчин, в существование которых она не верила до тех пор, пока не повстречала его.

И он снова поступал благородно. Он хотел быть защитником Аманды на острове, а теперь решил стать ее опекуном – и это при том, что не был ей ровным счетом ничем обязан. Де Уоренн мог бы выгнать дочь пирата взашей, но вместо этого он собирался дать ей щедрое приданое, с которым она могла удачно выйти замуж.

Аманде было больно, но одновременно она чувствовала самую искреннюю благодарность. Образ, который недавно так манил ее, ярко вспыхивая в сознании, немного изменился. Теперь Аманда видела себя облаченной в красивое платье, преисполненную светских, благопристойных манер. Она представляла, как сидит с Клиффом де Уоренном в благоухающем розарии и он нежно улыбается ей. Правда, их связывали лишь дружеские отношения – потому что Аманда была чьей-то женой.

– Только посмотрите на эти цвета – слоновая кость, коралл! – приговаривала Элеонора, рассматривая узорчатый отрез ткани. Действительно, на материи красовался бледный рисунок из веточек коралла. – С вашими волосами и глазами подобный наряд будет смотреться на вас просто восхитительно!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации