Текст книги "Прекрасная леди"
Автор книги: Бренда Джойс
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 24 (всего у книги 28 страниц)
Клифф достаточно долго боролся со своими чувствами, боролся из последних сил. Помнится, недавно кто-то посоветовал ему уступить им. Сейчас Клифф был так ошеломлен, так потрясен, что даже не мог вспомнить, кто же дал такой мудрый совет, – тем не менее этот человек был абсолютно прав. Настала пора капитулировать. Пришло время сдаться Аманде.
Очнувшись от своих мыслей, Клифф вдруг осознал, что в зале повисла тишина, а он так и стоит на месте, уставившись на свою протеже, будто сраженный страстью, потерявший дар речи болван. Что ж, усмехнулся он про себя, с трудом одолевая последние ступеньки лестницы, именно таким он теперь и стал – потерявшим голову от любви, охваченным неистовой страстью влюбленным.
Когда Клифф подошел к Аманде, она подняла на него свои огромные глаза и посмотрела так, будто уже догадалась о его чувствах. Смысла скрывать свой восторг больше не было. Клифф коснулся подбородка своей протеже, приподняв его вверх.
– Вы просто восхитительны, Аманда. Так прекрасны, что невозможно выразить словами.
Ее глаза изумленно распахнулись, а потом в них появилось что-то вроде облегчения. Аманда улыбнулась Клиффу, и ее взор красноречиво поведал, как сильно она скучала по нему.
Клифф поймал себя на том, что улыбается – широко и как-то беспомощно.
– Вы не сердитесь? – после долгой паузы спросила Аманда.
– Нет. – Де Уоренн коснулся ее щеки, шеи и почувствовал, как все внутри затрепетало. Он не смог удержаться от мысли о том, как бы хотел целовать Аманду, страстно, исступленно, а потом наконец-то заняться с ней любовью… Но в этот момент до него донеслось чье-то тактичное покашливание. Он немного помедлил, пытаясь успокоиться и справиться с нахлынувшим на него вожделением.
– Я кое-что для вас купил.
Аманда радостно кивнула, ее глаза ярко заблестели, и Клифф достал из кармана бархатную коробочку. Внутри оказались длинные серьги с жемчугом и бриллиантами. Аманда облизнула пересохшие от волнения губы.
– Вы думали обо мне, – прошептала она. – Думали, пока были в отъезде…
– Да. – Клифф вручил Аманде коробку, понимая, что значительно преуменьшил глубину своей тоски по ней, потом взял одну серьгу и застегнул на ее ухе. Стоило де Уоренну коснуться мочки уха любимой женщины, как знакомое напряжение в чреслах сковало его. Все тело Аманды тоже напряглось, он знал, что и она ощущает сейчас страстное желание. Они взглянули друг на друга – Аманда уже не улыбалась.
Сегодня вечером, подумал Клифф, он будет касаться, ласкать, обнимать и смаковать каждую клеточку ее обнаженного тела. Впрочем, сейчас подобные мысли были совсем ни к чему, и он усилием воли прогнал их. Клифф застегнул другую сережку и опустил руки – они дрожали.
– Благодарю вас, – еле слышно произнесла Аманда.
Де Уоренн лишь улыбнулся в ответ, все еще поглощенный эмоциями, которые буквально разрывали ему грудь. Он решил поразмыслить над своими чувствами позже, проанализировав их и подумав, что же эти ощущения значат для них двоих. Клиффу по-прежнему было трудно постигнуть их смысл, сейчас он мог лишь чувствовать. И де Уоренн протянул своей протеже руку:
– Нам пора на бал.
Аманда оперлась на его руку и улыбнулась:
– Да, пора.
* * *
Аманда была потрясена. Она попала в роскошный, похожий на дворец дом в Гринвиче и оказалась в великолепном танцевальном зале размером с фрегат Клиффа в окружении сотен элегантных леди и джентльменов, представлявших собой самые сливки общества, да еще и под руку с Клиффом. Пока они прокладывали путь через сверкающую, увешанную драгоценностями смеющуюся толпу, де Уоренн представлял свою подопечную направо и налево – почти всем, мимо кого они проходили.
Никто не говорил с Амандой высокомерно, никто не бросал в ее сторону любопытные взгляды. Она поняла, что слухи, которые попыталась донести до света Джейн Кокран, были погублены в зародыше прежде, чем успели расцвести пышным цветом. И, что было самым важным, Клифф на нее не сердился.
Они то и дело встречались взглядами, и всякий раз Клифф одаривал Аманду нежной улыбкой, от которой у нее тут же перехватывало дыхание. Бедняжка не понимала, что происходит, и твердо знала лишь одно: она хочет, чтобы эта ночь никогда не заканчивалась. Но всему рано или поздно приходит конец, и завтра Аманда должна была сказать своему опекуну, что должна возвращаться домой.
– Танцы вот-вот начнутся, – пробормотал Клифф, и они остановились недалеко от танцевального паркета. Джентльмены вывели на середину зала своих дам. Клифф встал напротив Аманды, выпустив ее руку впервые за последние несколько часов, и поклонился.
Аманда присела в реверансе, пораженная его красотой и мужественностью, ослепленная собственной любовью. Она любила Клиффа с такой силой, что сердце болело, готовое в любой момент разорваться от сладостных чувств. Вечер обещал быть великолепным. Этот момент должен был навсегда запечатлеться в памяти, именно эти воспоминания она собиралась холить и лелеять всю свою оставшуюся жизнь.
Аманда приказала себе не думать о том, что произойдет завтра, не поддаваться грустным мыслям, пока не придет рассвет. Она собиралась жить этой ночью, словно та могла длиться вечно.
Клифф протянул Аманде руку, и она вложила свою ладонь в его. Улыбаясь, де Уоренн провел свою протеже несколько шагов по паркету, и она пододвинулась к нему ближе. Ладонь Аманды сжала плечо Клиффа, когда его пальцы коснулись ее талии. Оркестр громко заиграл мелодию, и Клифф закружил ее в вальсе по залу.
Аманда разрешила себе купаться в этом ощущении абсолютного счастья от того, что она была с мужчиной, которого любила. Пол под ногами, казалось, исчез, они двигались непринужденно и легко, будто парили в небесах. Аманда перехватила пристальный взгляд Клиффа, который вдруг стал глубоким, полным решимости. Если бы она не знала о намерениях своего покровителя лучше, наверняка бы подумала, что он влюблен в нее с той же неистовой силой, что и она – в него. Аманда уговаривала саму себя не обольщаться, не искать большего в теплоте и привязанности Клиффа. В конце концов, он всегда питал к ней симпатию, нежные чувства и никогда не боялся признавать это.
– Вы выглядите счастливой, – мягко заметил Клифф.
– Я никогда не была счастливее, – призналась Аманда.
– Тогда и я рад. – Его взгляд скользнул по лицу партнерши, переместившись к краю ее лифа. Спохватившись, Клифф поднял на нее глаза и снова улыбнулся.
Сердце Аманды чуть не вырвалось из груди.
Остаток танца они уже не разговаривали. Когда музыка смолкла, Аманда посмотрела в его прекрасные глаза, мечтая о новом туре вальса.
– Вы потанцуете со мной еще раз? – прошептала она.
Подбородок Клиффа вдруг стал твердым.
– Я бы с удовольствием, но у вас нет отбоя от желающих, ваша бальная карточка заполнена. – Он бросил взгляд в сторону, потом огляделся. – Оставьте за мной последний танец, Аманда.
Она с облегчением улыбнулась. Но Клифф тут же заговорил с ней каким-то странным тоном:
– Пока меня не было, вы встречались со многими претендентами?
Аманда застыла на месте:
– Да. Ваш отец позаботился об этом.
Взгляд Клиффа скользнул куда-то в сторону, и он увел Аманду с танцевального паркета.
– Тогда я должен поговорить с отцом утром, – твердо сказал де Уоренн.
Аманда была потрясена. Оказывается, несмотря на ту близость, что сложилась между ними, на теплые, мучительно долгие взгляды Клиффа, его намерения не изменились. Он по-прежнему хотел выдать ее замуж! Тревога наполнила душу Аманды, но она уже знала, как легко Клифф мог причинить ей боль. Такова была цена ее любви.
Аманда вытащила руку из его ладони. Что ж, ее намерения тоже не изменились, хотя де Уоренн, разумеется, и не догадывался о том, что она планировала.
– Наслаждайтесь остатком вечера, Аманда. Возможно, мы с вами сможем вместе попробовать десерт, – сказал он, кланяясь по всем правилам этикета.
– Это я и собираюсь делать, – ответила Аманда, выдавив из себя жалкую улыбку. Она надолго задержала взгляд на Клиффе, мечтая, чтобы их танец мог длиться вечно, пока кто-то совсем рядом не покашлял. Аманда обернулась, понимая, что какой-то джентльмен ожидает своей очереди, чтобы потанцевать с ней. Когда он поклонился, Аманда сделала реверанс, не совсем четко уловив его имя, и мгновением спустя она уже вернулась на танцевальный паркет в сопровождении нового кавалера.
Начался другой вальс, Аманда оглянулась на толпу гостей и увидела, как Клифф смотрит на нее как-то по-особенному, в его глазах в этот миг читалась твердость, решимость. Она не знала, что мог означать столь дерзкий и раздраженный взгляд, разве только покровитель не волновался насчет ее нынешнего партнера по танцам. Вздохнув, Аманда решила бросить попытки разгадать поведение Клиффа. Сейчас ей было достаточно уже того, что они снова стали друзьями.
Несколько часов спустя Аманда в одиночестве стояла у большой позолоченной колонны, измученная общением и знаками внимания, не говоря уже о собственных эмоциях. Дебютантка уже прошла две трети танцев своей бальной карты, и сейчас ей хотелось, чтобы эта карта не была заполненной. Аманда сомневалась, что у нее хватит сил на оставшуюся дюжину танцев, но была абсолютно уверена в том, что обязательно прокружится с Клиффом в последнем вальсе вечера.
Танцевальный паркет был по-прежнему полон пар. Аманда видела Элеонору в объятиях Шона, который легко кружил свою жену, – эти двое выглядели потерявшими головы от любви, будто молодожены. Она улыбнулась, попытавшись представить, каково это – так безрассудно и преданно любить, но быстро прогнала эти мысли. В конце концов, подобная нежная привязанность не станет частью ее жизни, поэтому нужно было сосредоточиться на своем будущем в качестве уважаемой леди, которая займется торговлей на острове.
Через мгновение Аманда увидела Клиффа на паркете, и ее сердце снова неистово забилось – она всегда трепетала при виде любимого мужчины. Клифф был выше большинства джентльменов в зале, его желтовато-коричневые волосы блестели под светом трех хрустальных люстр, и он танцевал с Хонорой Дир, которая была красной от смущения и имела весьма мечтательный, будто не от мира сего, вид. Аманда улыбнулась, прекрасно понимая чувства молодой леди. Даже несмотря на то, что Хонора была с Джейн Кокран в тот ужасный день, Аманда была рада, что Клифф пригласил ее на танец.
– Мисс Кэрр? – Рядом появился Гаррет Маклахлен, он учтиво поклонился Аманде.
Она улыбнулась, не сумев скрыть удивления по поводу наряда шотландца. Он был одет как типичный горец – в ярко-синий пиджак, килт в синюю, черную и красную клетку и синие чулки, его колени оставались голыми. Голову Гаррета покрывал берет, а его одеяние дополнял традиционный меч. Аманда присела в реверансе, отметив, что Гаррет никогда прежде не был столь привлекателен, но, к ее превеликому удивлению, он подхватил ее за прикрытый перчаткой локоть, не давая склоняться низко, и помог выпрямиться.
– Милорд…
На лице шотландца появилась странная улыбка.
– Я довольно давно с восторгом наблюдаю за вами, дорогая. Вы самая красивая женщина в этом зале.
Аманда почувствовала, как краснеет.
– Вы, сэр, так любите заигрывать!
Но Гаррет не поддержал ее шутливого тона и даже не улыбнулся.
– Я буду говорить прямо, Аманда, – сказал шотландец, снова поразив ее. Они никогда прежде не общались столь близко, чтобы называть друг друга по имени. – Я подошел, чтобы попрощаться.
Глаза Аманды расширились от удивления.
– Вы уезжаете?
– Да. Дела требуют моего присутствия дома. Вы будете скучать по мне?
Аманда немного помедлила, не желая обманывать его, но все-таки ответила:
– Конечно.
Глаза Гаррета потемнели, и он внимательно посмотрел на нее.
– Вы любите своего опекуна, – промолвил он после долгой паузы. – Я наблюдал, как вы танцевали, Аманда. Я видел ваши глаза.
Она не знала, что сказать в ответ. А потом вспомнила, с какими преданностью, самообладанием и благородством Гаррет воспринял правду о ее жизни, похвалив за смелость вместо того, чтобы презирать из-за сомнительного прошлого, и коснулась его руки:
– Да, я люблю его.
Маклахлен медленно покачал головой:
– Тогда, дорогая, желаю вам всего самого наилучшего.
– Вы не понимаете!
– Я все понимаю.
– Нет, это не то, о чем вы подумали. Я люблю Клиффа и всегда буду его любить, но он не разделяет моих чувств. Я собираюсь вернуться домой, Гаррет, на остров, и я никогда ни за кого не выйду замуж.
Маклахлен снова странно улыбнулся и сказал:
– Думаю, вам не стоит зарекаться.
Аманда посмотрела Гаррету в глаза, не понимая, что он имеет в виду. А шотландец взял ее руку и сердечно поцеловал, снова удивив Аманду.
– Прощайте, моя дорогая. – Он коротко поклонился и зашагал прочь.
Аманда долго смотрела ему вслед, точно так же, как и остальные женщины, мимо которых он шел. Она вздохнула, понимая, что все-таки будет скучать по Гаррету, который успел стать ее другом. Тем не менее Аманда не думала, что разбила ему сердце. Гаррет никогда не объяснялся ей в любви, к тому же казался немного повесой. Теперь она искренне надеялась, что однажды Маклахлен встретит женщину, которая полюбит его так, как он того и заслуживает.
– Аманда? – вдруг раздался у нее за спиной женский голос.
Этот голос показался Аманде чужим, но обратились к ней как к старой знакомой, чересчур лично, что явно было неподобающим. Немного озадаченная, она обернулась – и тут же застыла на месте, будто превратившись в изваяние.
Рядом стояла весьма элегантная женщина, одетая в изумительное платье из розового атласа, ее бриллиантовые украшения искрились под светом люстр. Аманда втянула воздух ртом, чувствуя себя так, будто кто-то жестоко ударил ее прямо в грудь.
Окликнувшая ее женщина была белокурой, зеленоглазой, красивой и какой-то странно знакомой. Аманда почувствовала себя так, будто смотрит на собственное отражение в зеркале, только лет через десять – двадцать, и окаменела.
– Вы знаете, кто я, – произнесла женщина натянутым, неестественным тоном, хотя ее взгляд даже не дрогнул.
– Знаю. Вы – Дульсия Белфорд, – только и смогла ответить Аманда.
Та немного помедлила, но все же решилась:
– Я твоя мама, дорогая.
Глава 19
Аманда в изумлении смотрела на Дульсию, пытаясь восстановить дыхание и вернуть себе спокойствие. Перед ней стояла мать – женщина, которая нанесла самый сокрушительный удар в ее жизни. Аманда считала, что успешно подавила в своей душе острую боль, вызванную Дульсией, но теперь страдание с новой силой нахлынуло на нее, парализуя, лишая сил. Конечно, Аманда предчувствовала эту случайную встречу, но никогда не думала, что она произойдет именно сегодня вечером.
– Я твоя мама, – мягко повторила Дульсия, ее взгляд был по-прежнему полон решимости.
– Нет, – немного придя в себя после потрясения, твердо отозвалась Аманда.
Теперь она держала голову высоко, радуясь тому, что сейчас на ней надеты подаренные Клиффом украшения и бриллианты графини. Мысли путались в голове, возможно, потому, что сердце билось с такой тревожной скоростью. Потеряв способность мыслить ясно, Аманда помнила только одно: она должна сделать все, чтобы мать никогда не узнала, какое горе ей причинила.
– У меня нет никакой матери. И никогда не было. У меня был отец, но он умер. – Аманда из последних сил боролась с эмоциями, которые явно начинали брать верх. – Давайте не будем притворяться, что мы с вами мать и дочь.
Чувствуя, как слабеют колени, Аманда прижалась спиной к стене и резко бросила:
– Это ведь не так.
– Это жестоко! – чуть не задохнулась Дульсия. Леди Белфорд пыталась выглядеть искренней, но ее взгляд скользнул по Аманде, окинув с головы до ног. Дульсию явно заинтересовали бриллианты и диадема с жемчугом.
Аманда помолчала, явно собираясь с силами.
– Нет, леди Белфорд, полагаю, это вы жестоки, – наконец сказала она, уговаривая себя развернуться и уйти прочь. Затевать этот разговор явно не стоило. Недалеко располагалась бильярдная, где леди и джентльмены приятно проводили время в беседе и играх. Аманда могла бы отправиться туда и затеряться в толпе гостей. Но она не могла заставить себя уйти, хотя все тело уже била мелкая дрожь. – Я приехала сюда после смерти отца, чтобы найти вас. Это была последняя воля папы! Думаете, мне хотелось покидать остров? Полагаете, я когда-нибудь верила, что вы радушно встретите меня? Но я не могла отказать своему отцу. Да как вы вообще смеете обвинять меня в жестокости?
Недрогнувший взгляд Дульсии наконец-то оторвался от роскошных украшений и задержался на лице дочери.
– Я была вне себя от потрясения, когда де Уоренн уведомил меня о том, что ты находишься в Хэрмон-Хаус. Аманда, мы просто обязаны все обсудить, только так ты сможешь меня понять. Но, умоляю, переговорим с глазу на глаз. Давай выйдем.
– Нам нечего обсуждать, – вымученно произнесла Аманда, борясь с подступающими слезами. Почему же сейчас ей так хотелось плакать? Конечно, все внутри ныло от невыносимой боли, причиненной матерью, которая и знаться-то с ней не хотела. Но теперь ноги и вовсе отказывались повиноваться приказам разума, и Аманда застыла, не в силах двинуться с места, враждебно глядя на мать, не скрывая своей антипатии.
Перед Амандой стояла женщина, которая родила ее, а потом так беспечно бросила на произвол судьбы. «Я наконец-то встретилась с мамой, – промелькнуло в ее голове. – С мамой, которая отказалась меня признать».
– Разве ты не хочешь выслушать, как выглядит эта история с моей точки зрения? – вскричала Дульсия, потянувшись к ее руке.
Аманда безразлично повела плечами и отпрянула, но интерес, начавший зарождаться где-то в глубине души, потряс ее. Неужели она и в самом деле хочет узнать, что собирается сказать ей мать?
– Этот вечер прошел для тебя просто прекрасно, – с нежностью в голосе заметила Дульсия, улыбаясь. – Очевидно, ты добилась больших успехов. Я горжусь тобой, Аманда, очень горжусь.
Все тело Аманды по-прежнему сотрясалось от дрожи.
– Ничего вы не гордитесь, нет! Это все притворство! На самом деле вы не беспокоитесь обо мне сейчас, вы никогда обо мне не беспокоились! – резко оборвала она, чувствуя, какую боль вызывают слова матери.
– Это не так, – чуть не задохнулась от волнения Дульсия. – Разумеется, я беспокоюсь о тебе! Разве ты не хочешь узнать правду – всю правду?
Аманда колебалась. Она была так ошеломлена этой нежданной встречей, что не могла ничего решить, хотя интуиция била тревогу, умоляя бежать от этой женщины куда глаза глядят. Мать сохраняла свою тайную власть над ней и все еще могла причинить сильнейшую боль. И все же Аманда собиралась как можно быстрее покинуть Англию, вероятно, другой случай встретиться с Дульсией Белфорд ей никогда уже не представится. Стоило ли сейчас копаться в том, что произошло два месяца назад, по ее прибытии в Лондон, – и восемнадцать лет назад? Так или иначе, но если Аманда не выяснит все теперь, она не узнает правды никогда.
– Что ж, хорошо. – Аманда отрывисто кивнула, пытаясь сохранить остатки хладнокровия и достоинства. Они прошли через зал и вышли из дома на большую террасу. Несколько пар и компаний дышали здесь воздухом, но никто не обращал на них внимания.
– Когда я осознала, что жду ребенка, Аманда, мне не было и семнадцати. Я была так испугана, – тихо сказала Дульсия, когда они отошли от остальных гостей, прогуливавшихся по террасе.
Сердце Аманды затрепетало. Она легко могла себе представить, в какой ужас пришла тогда Дульсия. В ту пору, когда она забеременела, ей было даже меньше, чем сейчас Аманде.
– Вы хоть когда-нибудь любили моего отца?
Дульсия улыбнулась:
– В то время да, любила. Он был таким бравым, таким красивым в своей военно-морской форме. Он обладал харизмой, Аманда, это обаяние заставляло многих молодых женщин оборачиваться ему вслед, когда он важно шествовал по улице.
– Он никогда не переставал любить вас, – сама того не желая, выпалила Аманда. – Но вы вышли замуж за Белфорда.
Последняя фраза прозвучала жестко, как обвинение.
– Мне очень повезло, что я вышла замуж за Белфорда! – тихо сказала Дульсия. – Аманда, мы с твоим отцом были знакомы всего три недели, а потом он отправился в плавание. Когда я поняла, что беременна, я просто не знала, что делать! Я была так молода, а моя мать уже представляла меня джентльменам вроде Белфорда, мужчинам с небольшим состоянием, но с хорошей репутацией и значимыми титулами. Насколько я помню, всегда знала, что выйду замуж именно за такого человека. Брак не имеет никакого отношения к любви. Мне посчастливилось, что Белфорд обратил на меня внимание. – Она немного помедлила. – Аманда, мы с твоим отцом были так молоды! Это была не любовь, а страсть.
Леди Белфорд снова поколебалась, а потом вдруг сказала:
– Это то, что ты чувствуешь к де Уоренну.
Аманда покачала головой:
– Я никогда не восхищалась никем так, как восхищаюсь Клиффом. И я открыто признаю, что чувствую к нему. Он мой герой, мой защитник, и я буду любить его до самой смерти.
Дульсия изумленно вытаращила глаза.
– И папа любил вас так, или почти так! – вскричала Аманда. – Он воспитывал меня на историях о вашей исключительной красоте, добродетели, утонченности и доброте. Он ставил вас на пьедестал. Он и меня заставил относиться к вам с большим почтением. Боже, как же мне жаль отца!
– Я и не знала, какие чувства испытывал ко мне Кэрр. Да и откуда мне было это знать? – парировала Дульсия. – Он никогда не говорил мне об этом! Аманда, я пришла сюда не для того, чтобы с тобой спорить.
Аманда подозрительно сощурилась, не веря своим ушам. Почему отец ничего ей не рассказывал?
Дульсия слабо, страдальчески улыбнулась:
– Я не черствая и не холодная, Аманда. Я – женщина из плоти и крови, с сердцем, домом, мужем и двумя детьми. Я решила, что Кэрр забыл меня. А что мне было думать?
– Не знаю, – медленно произнесла Аманда.
Она из последних сил уговаривала себя не смягчать отношение к Дульсии, ведь этой женщине нельзя было доверять. Она просто не должна была ее слушать.
– Вы сказали, что беспокоились обо мне, но это неправда, – бросила Аманда. «Это не может быть правдой!» – подумала она.
– Но так и было! Как я могла не волноваться о своей собственной дочери? Но тебя забрали у меня в тот самый момент, когда ты родилась. Мне было всего семнадцать, мне не оставили иного выбора.
Но Аманда по-прежнему отказывалась ей верить:
– Даже не пытайтесь мне говорить, что вы не бросили бы меня, если бы вам дали выбор! Неужели оставили бы с собой, признайтесь?
– После того как тебя отняли, я плакала днями напролет! – воскликнула Дульсия, смахивая слезы. – Но у моей матери был план удачно выдать меня замуж, а я не могла противиться ее воле. И все же, Аманда, я часто думала о тебе, переживала, особенно когда услышала, что Кэрр стал пиратом.
Аманда была окончательно сбита с толку. Дульсия казалась такой искренней! Но леди Белфорд так и не ответила на самый главный вопрос, не подтвердила, что, будь у нее выбор, она обязательно отказалась бы от обеспеченного будущего и титула ради дочери.
– Папа любил меня, а я любила его. Он был хорошим отцом. Вам не о чем было волноваться. – Аманда всегда вставала на защиту отца, особенно перед Дульсией. – Если вы так переживали, почему даже не писали мне?
– Если бы Белфорд узнал о тебе, он тут же выгнал бы меня из дома. Мне приходилось держаться на безопасном расстоянии. Ты ведь, разумеется, понимаешь это? Моя дорогая, у тебя была такая нелегкая жизнь! – вздохнула Дульсия. – Мне так жаль! Как бы мне хотелось все исправить, Аманда! Я обязательно сделаю это!
Аманда пришла в ярость:
– У вас был шанс все исправить два месяца назад, когда я приехала в город! Но вы не захотели меня знать. Так что можете снова и снова повторять мне, как вы беспокоились и тревожились, я никогда в это не поверю!
– Капитан де Уоренн просто шокировал меня, когда появился в моем доме и сообщил, что ты в городе!
– Именно он все и исправил! Он спас меня, защитил, щедро обеспечил средствами к существованию – и все это исключительно из чувства благородства, чести. Он взял меня в свой дом. Он даже обеспечил мне приданое. Его семья встретила меня с распростертыми объятиями – в отличие от вас! – воскликнула Аманда. Ей вдруг стало трудно дышать: мать вскрыла рану, которая, казалось, давно затянулась.
Глаза Дульсии чуть не вылезли из орбит от изумления.
– Я думала, это Кэрр оставил тебе приданое.
– Нет, это сделал Клифф, за свой счет, – ответила Аманда, заметив, что из всех тем, на которые могла отреагировать ее мать, она предпочла вопрос приданого. – Папа никогда не просил его быть моим опекуном. Клифф выдумал это. Когда вы, моя родная мать, отказались от меня, он назвался моим опекуном, действуя так по велению своего доброго сердца. Именно он обеспечил меня приданым – хотя не был обязан делать это – просто потому, что поклялся устроить мое будущее!
Аманда с горечью подумала о том, что Дульсия не сделала даже малой доли того, чем она обязана Клиффу.
Леди Белфорд вскинула подбородок:
– Он спит с тобой?
Аманда резко отпрянула и принялась трясти головой, опровергая подозрения Дульсии, но почувствовала, как предательски зарделись щеки.
– Наши отношения – не ваше дело, – с нажимом произнесла она. – И я не ваше дело.
Несмотря на все усилия Аманды, на ее глазах выступили слезы.
– Клифф никогда бы не повел себя так бесчестно!
– Он не пытался тебя соблазнить? – спросила Дульсия, устремив на дочь свой решительный, стойкий взгляд.
– Нет, это я пыталась соблазнить его, – с вызовом бросила Аманда. Душу вновь кольнула смутная тревога: теперь она ясно ощущала, что мать преследует какую-то свою, важную для нее цель. Чувствовалось, будто одна ложь накладывается на другую.
Они посмотрели друг другу в глаза.
– Бедняжка, дорогая моя, – запела Дульсия, взяв дочь за руку.
Аманда вздрогнула, всполошившись, и выдернула свою кисть.
– Как вы смеете теперь предлагать мне свое сочувствие!
– Я твоя мать! Ты отказываешься верить мне, и я ничего не могу с этим поделать, но я знаю, что такое безнадежно влюбиться. Никто и никогда не будет осуждать тебя за то, что ты влюбилась в Клиффа де Уоренна. Половина присутствующих здесь женщин отдали бы все, включая собственную репутацию, за возможность стать его любовницей. Я понимаю, моя милая. Действительно, понимаю.
Аманда покачала головой.
– Мне нужно идти. – Она находилась в полнейшем смятении и осознавала, что ничего еще в ее жизни не решено. Аманде хотелось верить Дульсии, но она не могла.
– Постой! – Пронзительный голос леди Белфорд со свистом рассек воздух, будто кнут. – Недавно я была в Хэрмон-Хаус, хотела повидаться с тобой. Я умоляла де Уоренна позволить мне представить тебя в качестве своей кузины, помочь найти тебе мужа. Я просила его разрешить тебе жить со мной. Но мало того что он отверг все мои просьбы, он даже не разрешил мне увидеть тебя!
Аманда была потрясена. Она стала упрямо трясти головой:
– Нет. Я вам не верю! Клифф никогда бы так не поступил! Если он и прогнал вас, наверняка на то были серьезные причины.
– С какой стати мне лгать? – закричала Дульсия. – Спроси швейцаров. Я приезжала, чтобы увидеть тебя, стать частью твоей жизни, а он выставил меня за дверь!
Что бы там ни происходило, Аманда четко знала одно: Клифф мог не любить ее так, как она любила его, но он приложил бы все усилия, чтобы сделать то, что было для нее лучше всего.
– Нет никого на этом свете, кому бы я доверяла больше Клиффа. И если он выгнал вас вон, то только потому, что знает, какая вы лгунья. Зачем вам все это? Почему вы прилагаете такие усилия, чтобы убедить меня, будто беспокоитесь обо мне? Что вам от меня нужно?
– Я лишь пытаюсь сказать, как сильно хочу быть твоей матерью. Я говорю тебе, как сильно скучаю по тебе. Я хочу, чтобы ты жила со мной в Белфорд-Хаус.
Аманде пришлось вцепиться в ограду террасы, чтобы устоять на ногах.
– Что???
– Мы скажем, что ты моя кузина, дальняя родственница, и я найду тебе мужа, Аманда. В конце концов, это моя обязанность. – Дульсия улыбнулась.
Потрясенная, Аманда покачнулась на месте.
– Я собираюсь домой! – закричала она. – Я вернусь на остров и никогда не выйду замуж!
Дульсия снова начала задыхаться:
– О чем ты говоришь? Неужели ты можешь думать о том, чтобы вернуться к своему пиратскому существованию? Твоя жизнь теперь здесь, со мной!
Аманда будто окаменела:
– Я не пиратка, мамочка, или ты еще не заметила? Эти жемчуга – мои. Это платье – мое. Моя бальная карточка сегодня вечером вся заполнена. А еще мне уже много раз говорили, что я – прекрасная леди.
– Дорогая, – Дульсия нежно сжала ее ладони, – я не хотела тебя обидеть. Это наш шанс узнать друг друга, стать одной семьей. Когда ты выйдешь замуж, боюсь, будет уже слишком поздно, тем более что я хочу помочь тебе найти достойного мужа.
Это нелепое предложение заставило Аманду рассмеяться. Выходит, теперь ее мать желала, чтобы она жила с ней в Белфорд-Хаус? Нет, Дульсия определенно чего-то хотела – и явно не счастья брошенной когда-то дочери.
– Слишком поздно. Я не хочу вас знать. Я возвращаюсь на Ямайку и начинаю там свое дело. Я собираюсь вернуть Клиффу его приданое.
Дульсия побелела как полотно.
– Но это так глупо! Я не могу позволить тебе вернуться на этот остров в столь нежном возрасте. Твое будущее здесь, рядом со мной, мужем и собственным домом. Боже мой, Аманда, неужели ты не понимаешь, как тебе повезло – де Уоренн дал тебе такое приданое! Без этого имения у тебя не было бы ни малейшего шанса выйти замуж! А с приданым ты будешь жить скромно, но стабильно!
Аманда снова отстранилась от матери:
– Почему вы все это делаете? Чего вы от меня хотите? Я уже два раза сказала вам, что не выйду замуж.
Дульсия проницательно, сурово посмотрела на нее:
– Дело ведь в де Уоренне, не так ли?
Образ Клиффа пронзил сознание Аманды. У нее никогда не будет того, чего она так отчаянно желает.
– Да, если говорить начистоту, вы правы. Дело действительно в Клиффе. Но и во мне тоже. Я хочу стать независимой женщиной, – спокойно, с гордостью ответила Аманда. – А правда заключается в том, что я не могу и не стану выходить замуж за другого мужчину.
Дульсия вскрикнула от неожиданности.
– И никто не может заставить меня передумать, – отрезала Аманда и вдруг почувствовала, как сильно измучена. Хуже того, ей стало так плохо, что даже замутило. Нужно было как можно быстрее улизнуть от Дульсии, тем более что пришла пора покидать бал – волшебство вечера, увы, было безнадежно разрушено. Может быть, когда Аманда наконец-то окажется одна в своей спальне, она свернется калачиком и даст волю горьким слезам. Но она не знала, отчего так хотелось плакать. Ясно было лишь одно: после тяжелого разговора она не стала понимать женщину, которая приходилась ей матерью, лучше, чем до момента их встречи. И Аманда засобиралась уходить.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.