Текст книги "Снафф"
Автор книги: Чак Паланик
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
11. Мистер 137
Знаете что? Все дело в этом проклятом шампуне. В этой гадости под названием «Тридцать три удовольствия», которую выпустила Касси Райт. Ну и что, что форма флакона идеально подходит для всякого разного… Но если ты пользуешься шампунем, что называется, по назначению, в течение буквально двух дней, ты начинаешь лысеть. И все эти жертвы – лишь для того, чтобы мисс Райт почувствовала запах шампуня от моих волос и сочла это тонким комплиментом.
Хотя она вряд ли хоть что-то почувствует. Здесь воняет, как на скотном дворе.
Качая головой, Бранч Бакарди разглядывает подвижную толпу практически голых мужиков. Показывая на актера под номером 72, который стоит на другом конце комнаты, на пятачке, усыпанном белыми лепестками роз, Бакарди говорит:
– Видишь того чувака?
Бакарди говорит:
– Похоже, у малыша не встанет.
Он переворачивает руку, которой показывал, ладонью вверх и говорит:
– Слушай, друг, поделись пилюльками.
Бакарди протягивает мне ладонь в подтеках коричневого бронзера. Смотрит на меня. Потом – себе на ладонь. Потом – опять на меня. Смотрит и говорит:
– Дашь мне таблеточку?
Я говорю, у него есть свои.
Бакарди качает головой:
– С собой – нет.
Я тоже качаю головой и говорю, что мне нужен запас. А у него есть своя таблетка. В этом симпатичном девчоночьем медальоне в форме сердечка. Вот пусть свою и принимает.
Схватившись рукой за золотой медальон у себя на груди, Бранч беззвучно открывает рот. С трудом сглатывает слюну, так что кадык ходит под кожей. Стуча пальцем по медальону, Бранч говорит:
– Это другая таблетка.
Он говорит:
– Чувак, выручай.
На другом конце комнаты, у самой дальней стены, стоит актер номер 72. Вертит в руке свой серебряный крестик. Растирает его двумя пальцами, большим и указательным. Его глаза смотрят куда угодно, только не на Бакарди и не на меня. В другой руке он по-прежнему держит букет.
– К тому же, – говорит Бакарди, с такой силой стуча пальцем по медальону, что эхо ударов отдается в его груди глухим низким звуком, – это – для одного друга.
Он говорит:
– Мне просто дали ее на хранение.
Он – Бранч Бакарди. Я говорю, что ему не нужны вспомогательные препараты.
У него и так встанет.
– А ты – Дэн Баньян, – говорит Бакарди.
Я говорю, что я был Дэном Баньяном.
Актер номер 72, он выдает свой секрет – словно швыряет в нас бомбу, свое сверхсекретное оружие, – а потом с виноватым, пристыженным видом отходит подальше. Его босые ноги шлепают по бетонному полу. Он отходит подальше, громко топая по холодному бетону, рассыпая лепестки роз.
– Зачем Баньяну пилюльки? – говорит Бакарди. Он сгибает в локте руку, покрытую слоем бронзера. Бицепс и трицепсы ходят под кожей. Он сгибает и разгибает руку, его номер «600» растягивается и сжимается. Его рука словно живет своей жизнью. Живет и дышит. – Чуваку типа Баньяна, частному детективу, который пялил по десять телок за серию, не нужны никакие пилюльки. Чуваку, не пропустившему ни одной клиентки, ни одной свидетельницы, ни одной адвокатши. – Бакарди говорит: – Баньян – монстр секса…
Кивая на номера 72, я говорю:
– Надо признать, он похож на нее.
Прямо над головой номера 72 висит телевизор. На экране мисс Райт произносит пламенную речь о гражданских правах и расизме. Это секс-комедия о юной студентке второго курса, которая приезжает домой на Рождество и сообщает любящим родителям, что встречается с предводителем «Черных пантер». Фильм называется «Угадай, кто кончает за обедом». При повторном релизе: «Падение черного дилдо».
– Чувак, – говорит Бакарди. – Я тебе заплачу. Потом.
Он протягивает руку и говорит:
– Честное слово.
Я кладу в рот еще одну таблетку. Теперь в пузырьке стало на одну меньше.
– Пятьдесят баксов, – говорит Бакарди. – Наличными.
Я глотаю таблетку. Киваю на номера 72 и говорю:
– Этот юный страдалец, он и на вас тоже похож.
Бакарди смотрит. На молодого актера с его облетевшими розами. Потом – на мисс Райт, которая, растянув губы, берет в рот огромный черный дрын.
Он говорит:
– Не было такого.
Глядя на медальон у него на груди, на золотое сердечко в корке запекшейся крови от порезанного соска, я говорю:
– У вас есть таблетка, вот ее и примите.
– Я поэтому и держусь в нашем бизнесе столько лет, – говорит Бранч Бакарди. – У меня холостые заряды. Я не способен зачать ребенка. – Щелкнув пальцами, Бакарди говорит: – Одна пилюлька, и я подпишу тебе твоего зверя.
Мистера Тото. Моего пса для автографов. С ручкой, заткнутой за ухо. Я пожимаю плечами. Ну, ладно. И отдаю мистера Тото Бакарди. Коричневые пальцы сжимают тряпичного пса. Я стою жду.
Бакарди сосредоточенно водит ручкой по тряпичной ноге мистера Тото. Потом поднимает глаза и говорит:
– Ты знаком с Иваной Трамп?
Он поднимает глаза и смотрит на меня:
– И с Тиной Луис? Это которая из «Острова Гиллигана»?
Он говорит:
– И как она?
Его зубы, они слишком белые. Неестественно белые. Как керамический кафель в подземке. Как полицейские автомобили. Как сантехника в общественных туалетах. Человек, на которого равнялось целое поколение мужчин. Живая легенда порнухи. Человек-стояк.
Я спрашиваю: А вы правда стерильны?
Бакарди вертит в руках мистера Тото, читает надписи.
Он читает:
– Элизабет Тэйлор… Дебора Харри… Натали Вуд…
Он отдает мне пса и говорит:
– Да, впечатляет.
Мистер Тото весь перепачкан в бронзере, заляпан коричневыми отпечатками пальцев. Подпись Бакарди – две огромные черные буквы «Б», переходящие в нечитаемые каракули.
Я забираю мистера Тото и говорю:
– А теперь – пятьдесят долларов.
Бакарди фыркает, поникает плечами, у него отвисает челюсть, так что тяжелый квадратный подбородок едва не касается бритой груди.
– Чувак… – Бакарди говорит: – Как же так? Почему?
Теперь уже я протягиваю руку ладонью вверх и говорю:
– Потому что Дэну Баньяну надо выплачивать взносы за дом и за машину. И расплачиваться по кредитам. Потому что конкретно сейчас вам нужна эта таблетка, а мне нужны деньги.
Там, на другом конце комнаты, номер 72 вроде бы направляется обратно к нам. Только не по прямой, а по кругу. Он подходит к буфету, съедает пару картофельных чипсов. Потом подходит к девочке-ассистентке, говорит что-то ей на ухо, и она перебирает листы у себя на планшете. И все-таки он направляется к нам, к нам с Бакарди.
Девочка-ассистентка кричит:
– Джентльмены, минуту внимания. – Глядя на лист у себя на планшете, она кричит: – Мне нужны следующие номера…
Мужики у буфета прекращают жевать. Ветераны замирают, пластмассовые бритвенные станки зависают над лоснящейся кожей икроножных мышц и ягодиц. Мужчины с мобильными телефонами, прижатыми к уху, или с беспроводной гарнитурой – они умолкают, прерывая разговоры, и внимательно слушают.
– Номер 21… – кричит девочка-ассистентка. – Номер 283… и номер 544.
Она разглаживает листы на планшете, поднимает руку и машет.
– Идите за мной, джентльмены.
Я встряхиваю пузырек с таблетками, теперь уже полупустой, так что оставшиеся таблетки гремят внутри, и говорю:
– Уф, пронесло.
Я говорю:
– В общем, либо давайте полтинник, либо принимайте свою таблетку, которую вам отдали на хранение.
Бранч Бакарди делает глубокий вдох, его пекторальные мышцы, широчайшие мышцы и косые мышцы живота раздуваются и бугрятся. Он тяжко вздыхает. Дыхание отдает мятой.
Он вздыхает и спрашивает:
– А что, у тебя правда что-то было с Долли Партон?
У меня так колотится сердце, что в ушах шумит кровь. Я закрываю один глаз. Открываю его. Закрываю другой. Открываю. Я еще не ослеп. Еще нет.
Чей-то голос произносит:
– Можно мне с вами поговорить?
Мужской голос.
И знаете что? Это номер 72. Он стоит совсем близко. Буквально в паре шагов за спиной у меня и Бакарди.
Бранч Бакарди стучит коричневым пальцем по золотому медальону. Вокруг ногтя – темно-коричневый контур. Бакарди говорит:
– Это не просто таблетка, это волшебное средство.
Стуча пальцем по медальону, он говорит:
– Не важно, где у тебя болит, эта штука излечит тебя в момент.
Он улыбается. Его коричневые губы растягиваются, закрывают вставные зубы.
Бранч Бакарди говорит:
– Верное средство от всех болезней.
Обернувшись к молодому человеку, номеру 72, я слегка наклоняюсь вперед, раздвигаю руками волосы на макушке, чтобы ему было лучше видно, и говорю:
– Я что, правда лысею?
12. Шейла
Мисс Райт бежит трусцой по пешеходной дорожке, высоко задирая ноги, согнутые в коленях. Ее бедра туго затянуты в черные велосипедные шорты. Грудь подпрыгивает под белым спортивным бюстгальтером, ритмично раскачиваясь из стороны в сторону. Локти согнуты в форме двух «L», кисти расслаблены. Ноги, обутые в теннисные туфли, шлепают по бетонной дорожке.
Кожа на животе загорелая, упругая, гладкая. Без единой растяжки. Как будто она никогда не рожала.
Черный спандекс у нее между ног набухает, растягивается, и там образуется какая-то странная выпуклость. Это не просто «верблюжья лапка». Не очертания клитора. Промежность мисс Райт разбухает, выпирает наружу, подскакивает вверх-вниз. Еще один шаг – и эта шишка внутри ее велосипедных шорт начинает сдвигаться вниз по ноге. Дюйм за дюймом под черным спандексом.
Мы бегаем в парке, где зеленая трава. Мисс Райт поглядывает на листы, подколотые в папку, раскрытую у меня в руках. Каждый лист представляет собой кармашек из прозрачной полиэтиленовой пленки. Внутрь вставлены фотографии. По шесть фотографий на каждой странице. Это снимки мужчин, поясные портреты. Внизу каждого снимка – номер, написанный черным фломастером. Шестьсот с гаком самцов, подписавшихся на наш проект. Эти задроты с комплексом неполноценности. Извращенцы и недоумки, у которых есть справки о том, что у них нет гепатита. Одной рукой я прижимаю папку к животу, а другой держу ручку и листаю страницы.
При каждом шаге край папки больно врезается мне в пупок. Тяжеленная папка на сто с чем-то страниц.
Эта штука под шортами мисс Райт – она уже доползла до резинки внизу штанины. Резинка растягивается и извергает наружу розовый шарик, блестящий и мокрый. Шарик скачет по серому бетону, оставляя следы – темные влажные пятнышки. Одно, второе, третье.
Мисс Райт шепчет:
– Блядь. – Произносит одними губами и хлопает себя по ноге. Там, откуда розовый шарик вывалился наружу.
Розовый мячик скачет назад по бетонной дорожке, оставляя влажные следы. Четвертое, пятое, шестое. Седьмое, восьмое, девятое. А потом из травы вылетает собака и хватает мячик зубами. Черная маленькая собачка, не больше кошки – с заостренными ушками, гладкая и лоснящаяся, как тюлень, на тонких лапках, похожих на спички, – она хватает мячик зубами и убегает обратно в траву.
Мисс Райт останавливается, смотрит вслед убегающей собачонке и говорит:
– Знаешь фильм «Волшебник страны Оз»?
Она говорит:
– Собака, которую сняли в роли Тото, это был керн-терьер по имени Терри.
Глядя вслед своему розовому шарику, исчезающему вдалеке, мисс Райт говорит:
– В сцене, где стражники злой колдуньи гонятся за Тото на выходе из замка, в последнем дубле на подъемном мосту кто-то из стражников резко рванулся вперед, споткнулся и грохнулся прямо на Терри. И сломал Тото задние лапы.
Пес «выпал» из съемок на несколько недель. Подлинный факт.
Мисс Райт бежит дальше, высоко задирая ноги. Руки согнуты в локтях, кисти расслаблены. Она продолжает рассказывать. На съемках того же «Волшебника страны Оз» актер Бадди Эбсен чуть не умер из-за тяжелейшей аллергической реакции на алюминиевый порошок, содержавшийся в его гриме Железного Дровосека. Актриса Маргарет Хэмилтон, игравшая злую волшебницу Запада, получила серьезные ожоги лица и правой руки, когда загорелся ее зеленый грим с оксидом меди – в сцене, где злая колдунья покидает свои владения в огненном шаре.
Роль Бадди Эбсена отдали Джеку Хейли. Маргарет Хэмилтон полтора месяца пролежала в больнице.
Мисс Райт смотрит на шесть фотографий на открытой странице. В папке, которую я держу. Очередная шестерка задротов и спермометателей. Продолжая бежать, мисс Райт говорит:
– Чего только не делают актеры ради своего ремесла.
Она говорит, розовый шарик был отлит из силикона. Весом две с половиной унции. Двадцать миллиметров в диаметре. Упражнение Кегеля. Вставляешь шарик себе во влагалище и напрягаешь мышцы тазового дна. В древности азиатские женщины вводили себе во влагалище два металлических шарика с ртутью и ходили так целыми днями. Ртуть перемещалась внутри, отчего шарики перекатывались, стимулируя и возбуждая женщин, а вес шаров укреплял мышцы влагалища. Вечером мужья возвращались домой, и распаленные за день жены буквально бросались на них и желали сношаться прямо у входной двери.
Подлинный факт.
Но вот беда, ртуть имела тенденцию вытекать, говорит мисс Райт. Отчего женщины сходили с ума. Умирали от отравления.
В наше время азиатские девушки ходят с шариками из нефрита. Чем крепче мышцы влагалища, тем больший вес ты сумеешь удержать внутри.
Мы бежим дальше. В шортах, в промежности у мисс Райт, вновь набухает какая-то шишка. Спандекс растягивается, истончается, меняя цвет с черного на темно-серый. Еще один шаг – и что-то вываливается из эластичной штанины. Отскакивает рикошетом от бетонной дорожки, катится в сторону и падает в сточную канаву. Небольшой белый шарик типа теннисного мяча, только гладкий и с темными прожилками – как будто из мрамора или оникса.
Это шарик для упражнений Кегеля, говорит мисс Райт, наклоняется и поднимает его двумя руками. Весом два с половиной фунта. Вытирая шарик о штанину шортов, смахивая с него грязь и сухие листья, мисс Райт говорит:
– Два-три месяца упражнений с такой штуковиной, и моя «пышка» сможет участвовать в Олимпийских играх…
Это все – подготовка к «Третьей мировой шлюхе».
Мисс Райт говорит, настоящие актеры всегда готовы пострадать ради дела. В 1952 году, на съемках «Поющих под дождем», Джин Келли танцевал под заглавную песню фильма, дубль за дублем, в течение нескольких дней, с температурой под сорок. Для того чтобы дождь в кадре смотрелся естественно, воду смешивали с молоком, и совершенно больной Джин Келли танцевал под потоками скисшего молока, промокший насквозь, но с неизменной счастливой улыбкой на лице.
В 1973 году, на съемках «Трех мушкетеров», в сцене сражения на мельнице Оливеру Риду случайно проткнули горло шпагой. Он чуть не умер от потери крови.
В 1959 году Дик Йорк повредил спину на съемках фильма «Они приехали в Кордуру». Невзирая на постоянные боли, продолжал сниматься еще десять лет, очень успешно играл роль мужа ведьмы в сериале «Околдованный», но в 1969 году его состояние ухудшилось, ему пришлось лечь в больницу, он пропустил четырнадцать серий, и его роль отдали другому актеру.
Мисс Райт пожимает плечами, продолжая бежать по дорожке, перекидывая из руки в руку шарик для упражнений Кегеля. Каждый раз, когда она ловит тяжелый шарик, ее бицепсы напрягаются и проступают под кожей. Она кивает мне, чтобы я перевернула страницу – чтобы взглянуть на очередную шестерку унылых дрочил.
Переворачивая пластиковую страницу, я говорю, что Анабель Чонг однажды сравнила гэнг-бэнг с марафонским бегом. Иногда ты на удивление энергичен и бодр. Иногда полностью выдыхаешься. Но потом у тебя открывается второе дыхание, и ты чувствуешь прилив новых сил.
Лорни Грин, говорит мисс Райт, актер, который снимался в телесериале «Бонанца» – спустя много лет, во время съемок другого телесериала, «Новые дикие дебри с Лорни Грином», на него напал крокодил. И откусил сосок.
Рассказывая об этом, она смотрит на снимки у меня в папке. Она бежит, высоко задирая ноги, согнутые в коленях. Грудь ритмично подпрыгивает под спортивным бюстгальтером. Ее взгляд впивается в одну фотографию. Совсем молоденький мальчик. Юный дрочила. Номер 72. У него точно такие же глаза, как у мисс Райт. И такие же губы. Вполне милый мальчик. И совсем не похож на чудовище, которое откусит тебе сосок.
Со своей стороны, я попыталась распределить будущих участников гэнг-бэнга, как это сделала бы Мессалина – развести самых уродливых, старых, дефектных и жирных дрыщей как можно дальше друг от друга. В среднем вышло по одному откровенному уроду на каждый десяток вполне обычных задротов.
Мисс Райт кивает на знакомое лицо, на любителя подоить ящерку под номером 137, и говорит:
– Этот рьян и горяч…
Хрен с телеящика, которого благополучно оттуда погнали. Вот он и ищет, кому бы заправить с тоски.
Между ног у мисс Райт под черным спандексом вновь набухает какая-то шишка. Ползет вниз по ноге. Вываливается наружу. Мелькает ярко-зеленым на серой дорожке и падает в водосток. Гремит и грохочет, мечется по металлическим трубам, словно шарик в пинболе, в темноте под землей.
– Блядь, – говорит мисс Райт, провожая глазами зеленый шарик. – Это был настоящий нефрит.
Мы с ней наклоняемся над железной решеткой. Смотрим вниз, в темноту. Я говорю, что Аристотель, когда писал свои философские труды, держал в руке тяжелый железный шар. Если он начинал засыпать, рука разжималась сама собой, и шар с грохотом падал на пол. Грохот будил Аристотеля, и он продолжал работать.
– Аристотель? – переспрашивает мисс Райт и смотрит на меня.
Да, говорю. Подлинный факт.
Мисс Райт щурится и говорит:
– Это который женился на Джеки О[3]3
Имеется в виду Жаклин Кеннеди-Онассис.
[Закрыть]?
И я говорю: Да, тот самый. Переворачиваю пластиковую страницу. Показываю мисс Райт еще шестерых рукодельников.
Мисс Райт говорит, что знаменитый любовник Казанова вводил во влагалища дамам, с которыми крутил амуры, два серебряных шарика. Утверждал, что они защищают от нежелательной беременности. Потому что серебряные. А серебро – чуточку ядовитый металл. По той же причине некоторые люди едят серебряными приборами, так как серебро убивает бактерии.
Вагинальные грузы, так называет их мисс Райт. Кольца с колокольчиками внутри. Крошечные дилдо. Тяжелые штуки в форме куриного яйца. Ходишь с ними весь день. Когда бегаешь в парке, или катаешься на велосипеде, или занимаешься домашним хозяйством.
Мисс Райт бежит дальше, перебрасывая каменный шарик из руки в руку. Каждый раз он приземляется на ладонь с гулким, тяжелым хлопком. Мисс Райт говорит:
– Вообще-то я люблю бегать, но мне не нравится, когда я гремлю.
Она говорит:
– Иногда я себя ощущаю баллончиком с краской.
Камень с тяжелым хлопком приземляется ей на ладонь.
Я переворачиваю страницу. Очередная шестерка дрочильников.
Глядя на номер 600, мисс Райт говорит:
– Старина Бранч Бакарди… – Смотрит вдаль, на зеленый травяной горизонт, за которым исчезла собака, и говорит: – Этот керн-терьер… Маленький песик Терри, который снялся в роли Тото в «Волшебнике страны Оз»… Знаешь, он до сих пор с нами.
Когда собака умерла, ее владельцы сделали из нее чучело. В 1996 году это чучело продали на аукционе за восемь тысяч долларов.
Подлинный факт.
– Причем это был даже не мальчик. Тото-Терри была девочкой, – говорит мисс Райт. – И даже мертвая, эта девочка делает для людей неплохие деньги.
Что-то круглое и тяжелое уже ползет вниз по ее ноге, растягивая черный спандекс.
13. Мистер 600
Эта девочка, Шейла, она кричит – просит, чтобы все заткнулись. Сверяется по своему списку и говорит:
– Номер 21… Мне нужен номер 21.
Мы все затаили дыхание. Стоим, скрестив пальцы и навострив уши. Слушаем, не назовут ли наш номер.
Сверяясь по списку у себя на планшете, Шейла говорит:
– Номер 283 и номер 544.
Она машет рукой, чтобы эти трое поднимались на съемочную площадку, и говорит:
– Идите за мной, джентльмены.
На экранах вверху Касси Райт в накрахмаленной нижней юбке изображает впавшую в отчаяние, разочарованную красавицу с юга, которая никак не может вписаться в богатую семью своего мужа-плантатора. Этот чувак, ее муж, бывший игрок полупрофессиональной бейсбольной лиги, теперь методично спивается и так давно не исполняет супружеский долг, что Касси уже начала опасаться, что он голубой. Она постоянно злится на свекра, которого все называют Большим Папой, и на племянников и племянниц, которых она называет маленькими чудовищами. Водя руками вверх-вниз по белой атласной юбке, Касси говорит: «Я себя чувствую…» Она говорит: «Я себя чувствую сучкой на раскаленной крыше».
Потом этот фильм выходил под названием «Киска на раскаленной крыше».
А потом – под названием «Шлюшка на раскаленной крыше».
Предположительно педерастичного мужа играет Корд. Сидя в инвалидной коляске, он говорит: «Ладно, запрыгивай, Мэгги! Запрыгивай!»
Только туда, на экраны, никто не смотрит. Все наблюдают за Шейлой и тремя чуваками – ждут, когда они доберутся до верхней ступеньки, где Шейла проводит магнитной карточкой по замку, и дверь в киносъемочный павильон открывается с тихим щелчком. Мы все смотрим туда, прикрывая руками глаза – чтобы их не слепил яркий свет, бьющий из распахнутой двери, точечный свет прожекторов и заполняющий свет, сияние галогенных ламп и блеск майларовых отражателей, такой яркий, что больно смотреть. Но мы все равно смотрим. Лица, повернутые к двери – словно отсветы белых вспышек. Темные силуэты Шейлы и троих чуваков растворяются и исчезают в ослепительной белизне.
Чуваки смотрят, щуря глаза. Слепые, как кроты, мы глядим сквозь ресницы, но не видим вообще ничего, кроме разве что белой кожи на белой простыне, светлых волос и ногтей, поблекших под белым-белым, до рези в глазах ярким светом. Запах хлорки, аммиака, какого-то чистящего средства. И дуновение холодного воздуха из кондиционера.
В этой вспышке – серебряный крест на груди малыша и золотой медальон, который дала мне Касси, они оба сверкают, словно два крошечных зеркальца. Загораются на секунду. На один удар сердца.
Глаза чуваков только начали привыкать к свету, но дверь уже закрывается. Вот закрылась. Эта комната здесь, внизу, где мы ждем своей очереди – пол весь липкий от пролитого лимонада, и крошки картофельных чипсов прилипают к босым ногам, – теперь, после порции яркого света, эта комната кажется еще темнее, чем прежде. Один взгляд в сияющее ничто – и мы все ослепли.
Я прикасаюсь к медальону, который дала мне Касси, и говорю что-то тому чуваку с телевидения – чуваку с тряпичной собакой под мышкой.
Ко мне подходит малыш, номер 72. Спрашивает, можем ли мы поговорить.
– Только наедине, – говорит он, обращаясь к номеру 137. Малыш теребит кулон у себя на шее. Серебряный крестик. Вроде бы не сувенирный, а настоящий, церковный. Малыш говорит: – Мне нужно кое-что спросить у мистера Бакарди.
Готов поспорить на что угодно, этот чувак с телевидения, номер 137, он чем-то болен. Явно чем-то нехорошим. Он пожимает плечами и отходит от нас. Только недалеко. Буквально на пару шагов.
Я спрашиваю у парнишки, тыча пальцем ему в лицо:
– Слушай, малыш, ты пришел сюда, чтобы помочь нашей старушке или чтобы ее наказать?
Этот малыш – у него дрожат губы.
Он качает головой. Нет. Он говорит:
– Я пришел, чтобы ее спасти.
Знаете, почему порноактрисы не принимают противозачаточные таблетки? Потому что от них портится кожа. Волосы становятся жирными и тонкими. Противозачаточные колпачки и внутриматочные спирали – это тоже не выход. Никто не захочет работать сцену с двойным проникновением с металлической штуковиной внутри – и особенно когда тебе заправляют монстры-профессионалы типа Бимера, Корда или вашего покорного слуги. Так я и говорю этому малышу. Так что, в общем, не исключено, что он действительно сын Касси Райт.
Он говорит:
– Она отдала меня на усыновление. Она это сделала ради меня. Ей хотелось, чтобы я жил хорошо. И я просто хочу отплатить ей добром за добро.
Я говорю:
– Ворвавшись туда, чтобы все ей испортить?
– Да, если так будет нужно, – отвечает малыш и решительно выпячивает подбородок.
Ворваться к Касси и поставить ее в неловкое положение, когда она пытается установить мировой рекорд, который реанимирует ее карьеру? Поставить Касси в неловкое положение перед всей съемочной группой и ее собратьями по цеху?
Я говорю:
– Знаешь, малыш, вряд ли ей это понравится.
Чуваки в этой комнате – все четыреста или пятьсот чуваков, – они топчутся на одном месте, переминаясь с ноги на ногу. Таращатся на экраны, подвешенные к потолку. Касси Райт изображает лихую наездницу на елдаке Корда Куэрво, который сидит в инвалидной коляске. Касси опирается рукой о гипс, в который закатана якобы сломанная нога Корда. Чуваки ждут, никто не уходит. Весьма показательный факт. Лишнее подтверждение, что мужики вытерпят что угодно, лишь бы вставить кому-нибудь палку. Если бы нам пообещали бесплатный горячий секс на вершине горы Эверест или на Луне, мы бы уже построили скоростной лифт. И организовали бы космические перелеты. Рейсы каждые десять минут. По сезонным билетам.
Я говорю:
– Малыш, хочешь верь, хочешь нет…
Я киваю в сторону лестницы. В сторону запертой двери, за которой – свет и декорации. Киваю и говорю:
– Но эта женщина, там наверху… Она не хочет, чтобы ее спасали.
И малыш говорит:
– Я так и думал, что вы не поймете.
Цветы у него в руках – листья и лепестки свернулись в трубочку и потемнели.
Малыш, номер 72, говорит, что когда он был маленьким, он случайно наткнулся на фотографию одной тетеньки в Интернете, она была очень красивая, очень-очень. И каждый день после школы он открывал этот сайт и смотрел на нее. На эту тетеньку. На фотографии она была голой и играла в какую-то игру. Боролась с какими-то дяденьками, тоже голыми – и мускулистыми, как супергерои. У них были видны все самые секретные части, но они старались запрятать их друг в друга. Какая-то странная игра наподобие пятнашек. Под фотографией было написано имя тетеньки. «Касси Райт». Малыш говорит, что он вбил это имя в поисковик в Интернете, и тот выдал ему целую галерею фотографий.
Фотографий и видеоклипов. Миллион миллиардов. Смотри – не хочу.
– Чувак, – говорю я ему, – узаконенный стандарт – «секс во всех проявлениях».
Я говорю, что он может сказать ей что-нибудь возвышенное и прочувствованное. Например, «Спасибо, мама». Может сказать ей, что он ее любит. Но ведь вполне может так получиться, что он случайно засунет в нее хотя бы один палец. Скажем, потянется, чтобы обнять ее, а мизинец соскользнет и воткнется ей в задницу. Я говорю:
– И тогда все получится в лучшем виде. Беспроигрышный вариант.
Но малыш качает головой и говорит, что он рос на ее фотографиях. Охотился за ее фильмами. Старался узнать о ней как можно больше. А когда у него заволосились яйца, его одержимость стала еще сильнее.
– Малыш, – говорю я ему. – Нельзя быть таким эгоистом. Сегодня все-таки ее день.
Он рассказывает о том, как однажды дрочил и забыл запереть дверь в свою комнату. Его приемная мама вернулась с работы пораньше, вошла к нему и разоралась. Она потому что его застукала.
Я говорю:
– In flagrante[4]4
Усеченная форма латинского выражения «In flagrante delic-to» – «В пылающем преступлении». Выражение означает, что преступник был пойман с поличным, во время совершения преступления. Фраза также используется как эвфемизм, для обозначения пары, застигнутой во время полового акта.
[Закрыть]?
Малыш, номер 72, говорит:
– Нет, за мастурбацией.
Его приемная мама орет и спрашивает, знает ли он, кто эта женщина. Ну, на которую он дрочил. Знает ли он, на кого возбуждается? Ему известно, кто эта шлюха?! Малыш сидит перед компом, держась рукой за свое хозяйство, вываленное из штанов. На мониторе – изображение Касси Райт с широко расставленными ногами и всеми женскими прелестями, выставленными напоказ. А приемная мама орет благим матом.
Я говорю:
– Слушай, друг…
– Она орет, – продолжает малыш. – Она кричит: «Это твоя настоящая мать».
Его приемная мама кричит, что он дрочит на фотографии женщины, которая, вполне вероятно, была его настоящей матерью.
Я говорю:
– Слушай, друг, Касси сегодня должны поиметь все шестьсот чуваков, а иначе получится, что ее попросту поимели. Прошу прощения за каламбур.
И малыш, номер 72, говорит:
– Я не могу.
Он вертит в руке свой серебряный крестик и говорит:
– Может быть, если мы с ней сначала поговорим… тогда, может быть, я смогу.
Он говорит:
– Но с тех пор, как приемная мама сказала, ну, то, что сказала… с тех пор, как я узнал правду, я больше ни разу не смог…
Малыш смотрит на свои поникшие, увядшие розы.
Я щелкаю пальцами, вытянув руку над головой – щелкаю пальцами и обращаюсь к тому чуваку с телевидения. Кричу ему:
– Эй, чувак. Ты, который с тряпичным зверем. У нас тут ЧП. Надо срочно спасать положение.
Я говорю ему:
– Мальчику необходима пилюлька, иначе сегодня мы все обломаемся, и не видать нам почета и славы.
Вспышка яркого света – наверху и чуть сбоку. Дверь наверху открывается, и в сияющем белом проеме встает темный расплывчатый силуэт.
– Джентльмены, – говорит силуэт, – мне нужны следующие номера…
А я так и стою, подняв руку над головой, щелкаю пальцами и отчаянно сигнализирую, что нам нужна помощь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.