Текст книги "Зверлинги. В тени другого мира"
Автор книги: Чарльз де Линт
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
Тетушка Минь сжала мою руку.
– Не волнуйся. Не похоже, чтобы они особо ему доверяли. А теперь передай это Дезмонду.
– Думаю, на этот раз он будет держать рот на замке. Я больше опасаюсь за Элзи.
– Не стоит. Она может возмущаться, но всегда делает то, что должна.
Пока мы шли к трем черным внедорожникам, припаркованным у съезда с эстакады, я бочком протиснулась к Дезмонду и передала ему слова тетушки Минь.
– Ну хватит уже, – прошептал он, бросая подозрительные взгляды по сторонам. – Думаешь, я такой тупой? Понял с первого раза.
– Не сомневаюсь, – ответила я, но больше для его спокойствия. По правде говоря, я уже ни в чем не была уверена. – Просто тетушка Минь просила тебе передать.
– Извините, – уже в полный голос сказала я, оборачиваясь к агенту Солане. – Можно я напишу смс маме? Она беспокоится, наверное.
– Конечно, – кивнул он. – Если хотите, она может забрать вас из офиса. Агент Брайден продиктует адрес.
И он направился к водительскому сиденью, даже не взглянув, кому и что я буду писать. Дэниел проследовал за ним.
Я остановилась, совершенно сбитая с толку. Если мама может заехать за мной прямо в штаб-квартиру ФБР, значит, они не собираются нас похищать? Или пичкать транквилизаторами? Они нас не обыскали, не отобрали телефоны. Даже не надели наручники! Чего же от нас хотят?
– Уверена, что это хорошая идея? – тихо спросил Дезмонд, когда я потянулась за мобильным. Он приобнял меня, словно мы были парочкой, и приблизил губы к моему уху. – Ты полдня будешь объяснять предкам, что забыла в офисе ФБР. Они же не знают, что ты Зверлинг?
Я чуть заметно качнула головой.
– Может, тогда не стоит открывать банку с червями?
– Пожалуй, ты прав, – пробормотала я.
Если ФБР и правда не собирается сажать нас в клетки, нет никакого смысла ставить маму на уши. Я бросила взгляд на дальний внедорожник, где вполголоса беседовали, облокотившись о приоткрытую дверцу, Дэниел с Соланой. Если бы я была обычной девочкой, мне оставалось бы только догадываться о содержании их беседы. К счастью, выдра у меня под кожей обладала абсолютным слухом.
– …под контролем, – кипятился Дэниел. – Если бы вы не вмешались…
– Я знаю, что ты хочешь себя зарекомендовать, – отвечал Солана, – но это было твое первое полевое задание, а приказ поступил прямиком от шефа. Он велел доставить этих людей в офис. И обращаться с ними, как с английской королевой.
– Зачем? Я сам могу рассказать все о Зверлингах!
– Думаю, тебе стоит задать этот вопрос ему.
Дэниел насупился.
– Он меня не любит.
Я чуть не прыснула. А кто любит?
– Ничем не могу помочь, – пожал плечами Солана. – Но если ты хочешь заслужить расположение шефа, для начала не стоит оспаривать его приказы.
Прежде чем сесть в машину, я все-таки вытащила мобильный и написала маме, что мы репетируем у Дезмонда, а потому к ужину меня ждать не стоит.
Джош
В уши впивается монотонный гул. Голова дрожит. Все тело ломит, я не могу даже пальцем пошевелить. Внезапно моего лица касается чужое нечистое дыхание. Со мной что-то делают, но я не знаю, что. Я слышу монотонный писк – тихий, но постоянный. Кажется, я уже слышал его раньше? К среднему пальцу левой руки что-то прикрепляют. Я пытаюсь им двинуть, но напрасно. Я лежу на спине, на чем-то жестком. Голова зафиксирована металлическими подпорками. Куда делась подушка?
Я изо всех сил пытаюсь очнуться от этого странного сна. Я что, голый? Это кошмар? Ну же, еще чуть-чуть. Сейчас я проснусь в своей кровати, и все будет позади. Я заставляю себя вынырнуть из забытья. Ресницы начинают дрожать. На каждое веко словно положили по гире. Я открываю глаза, и меня тут же ослепляют флуоресцентные лампы. Я рефлексивно зажмуриваюсь. Нет, лучше не надо.
Пума скулит и толкается изнутри. Она тоже старается меня разбудить. В воздухе пронзительно пахнет страхом, опасностью и каким-то антисептиком. Запах такой резкий, что меня начинает тошнить. Туман в голове не дает подавить обострившийся нюх, и желудок болезненно сжимается. Тело сотрясает судорога, но я даже не могу повернуть голову, чтобы выплюнуть рвоту. Отлично, я захлебнусь в собственной блевотине. Почему я не могу открыть глаза?
– Руку, – командует тихий и будто бы искаженный женский голос. – Быстрее, мы его теряем.
Мне разжимают челюсти и поворачивают голову. Изо рта хлещет рвота. Затем мне в горло заталкивают что-то твердое, и это вызывает новый спазм. Дыхательная трубка. Быстрый холодный укол.
Мы с пумой опять проваливаемся в забытье.
Марина
Чтобы ехать в штаб-квартиру ФБР, нам пришлось разделиться. Дэниел сел в первую машину к агенту Солане, мы с тетушкой Минь оказались во второй, а Дезмонд с Элзи – в третьей.
В Санта-Фелисе в жизни не видели ФБР: до появления Зверлингов в нем как-то не нуждались. Теперь же Бюро заняло бывшее здание «Приморской недвижимости», пустовавшее вот уже несколько лет – с тех самых пор, как упомянутая недвижимость с треском прогорела. Я знала это наверняка, потому что раньше там работала мама Джулии Харрисон. Пару раз в неделю мы встречались с ней после уроков, шли в «Приморскую недвижимость» и ждали, пока миссис Харрисон не закончит смену и не отвезет нас в бухту Тики. Там были лучшие волны на побережье, и порой мы серфили до самого заката. В общем-то, за эти несколько лет ничего не изменилось – только исчезла вывеска риелторской конторы, а на парковке появились черные седаны, фургоны и внедорожники.
Попасть внутрь оказалось не так просто: парадный вход осаждали ругающиеся репортеры, а всю дорогу перегородили фургоны с эмблемами местных телеканалов.
– Вот черт, – сказал Солана по автомобильному радиоприемнику. – Мы подъедем спереди и отвлечем их, а вы двигайте сразу к черному входу.
Первая машина направилась прямо в гущу журналистов, а мы медленно поехали дальше по улице. Седан с Дезмондом и Элзи следовал за нами. Пока мы не свернули за угол, я могла видеть в зеркале заднего вида, как на автомобиль Соланы накатывают все новые волны репортеров. Затем впереди вырос высокий забор с колючей проволокой. Во времена мамы Джулии такого точно не было. Я нахмурилась, потому что он мигом вызвал у меня ассоциации с тюрьмой. Еще один поворот, и мы въехали в ворота, вокруг которых суетился десяток охранников. Машины затормозили у заднего крыльца, и агенты препроводили нас в здание.
– Они хотят нас разделить, – шепнул Дезмонд, пока мы шагали по коридорам. – Так что сверим легенду. Под эстакадой мы оказались случайно, никого не видели и ничего не знаем. Будут давить – объявляй бойкот.
Я молча закатила глаза. Хотела бы я посмотреть, как он собирается бойкотировать агентов с «Тазерами».
Однако нас не только не посадили в камеры, но даже не развели по отдельным комнатам для допроса. Вместо этого всех попросили пройти в большой зал на втором этаже, откуда открывался восхитительный вид на бухту. За столом у окна сидел, уткнувшись в ноутбук, грузный белый мужчина с гладко выбритой головой. Черный костюм казался слегка помятым, верхняя пуговица рубашки была расстегнута, а галстук съехал на сторону. Судя по темным кругам под глазами, он уже несколько дней нормально не спал, а небольшая щетина, которая в других обстоятельствах могла бы показаться щегольской, сейчас скорее придавала ему сходство с бухгалтером. Услышав шаги, мужчина окинул нас быстрым взглядом и снова уткнулся в ноутбук, но я была уверена, что от него не укрылась ни одна мелочь.
Не отрывая глаз от компьютера, он махнул в сторону стены, где стояли диван и несколько кресел. Мы послушно уселись.
Экран бросал на лицо агента синеватые отблески. Я настороженно следила, как порхают по клавиатуре его пальцы.
– Прошу меня извинить, – сказал он. – Нужно закончить одно дело.
За окном колыхался лес мачт, позолоченный закатным солнцем. В другое время я не смогла бы отвести от него взгляда, но сейчас мне хотелось бежать отсюда со всех ног. В голове стучала только одна мысль: спасти Джоша. Вытащить его из лап копов, а потом отправиться к тетушке Минь, чтобы она рассказала нам про старших родичей и новых Зверлингов. Когда я ее слушала, то чувствовала себя не фриком, а особенной. Будто у всех нас было предназначение – даже если мы пока не знали, в чем оно заключается. Может, нам и не суждено было узнать, но я собиралась хотя бы попробовать.
Через пару минут в зал вошли Солана и еще один агент с колючими голубыми глазами. Однако они не направились к нам, а остановились в дверях.
– Что они тут забыли? – спросил этот второй агент так тихо, что я расслышала его только благодаря слуху Зверлинга.
Я немедленно его невзлюбила. И даже не из-за жутких глаз, похожих на льдинки. Он вел себя так, будто мы не заслуживали стирать пыль у него с ботинок. Это был высокий, широкоплечий мужчина, державший себя на редкость уверенно и даже нагло. А еще мы ему явно не нравились.
– Понятия не имею, – ответил Солана, наклонившись к уху напарника. – Шеф велел доставить их со всеми возможными реверансами. Чувствую, Риду светит взбучка.
– Всем до лампочки. Этот мальчишка – полный пентюх. А я с самого начала говорил, что это идиотизм – ловить Зверлингов при помощи Зверлингов.
– Тем более, что мы их уже не ловим, – тихо ответил Солана. – Линдел хочет…
Договорить он не успел, потому что мужчина за столом наконец захлопнул ноутбук.
– Итак, – начал он, – еще раз прошу прощения за задержку. После похищения этого мальчика в городе творится какой-то ад. Родители и СМИ на ушах, политики требуют объяснений, – и он обвел нас внимательным взглядом. – Вы его друзья, верно?
Мы с Дезмондом неуверенно кивнули. На лице Элзи не дрогнул ни один мускул. Тетушка Минь тоже ничего не ответила – просто сняла с запястья браслет в традиционном индейском стиле и принялась перебирать костяные фигурки животных, будто это были четки. Правда, при этом у нее на губах играла загадочная улыбка – ни тени серьезности, с которой mamá твердила молитвы к Богородице. Казалось, тетушку Минь вообще не занимает происходящее.
– Меня зовут Джейсон Линдел, – продолжил мужчина, – и я возглавляю отделение ФБР в Санта-Фелисе. Надеюсь, мы сможем помочь друг другу.
– В чем? – не удержалась я.
– Вернуть вашего приятеля.
– В таком случае вы могли бы просто отдать приказ о его освобождении, – встряла Элзи. В ее голосе звучала неприкрытая ирония.
– Почему вы думаете, что его похитили мы? – спросил Линдел.
– Мы там были, – ответила я. – И своими глазами видели, как ФБР вырубило Джоша «Тазерами», а потом увезло в черном фургоне.
– ФБР не поступало такого приказа. Вашего друга похитил кто-то другой.
Элзи насмешливо фыркнула, но Линдел на нее даже не взглянул. Все его внимание было обращено на меня.
– Нам могут помочь любые сведения, – сказал он. – Может быть, ваш друг что-то говорил перед похищением? У него в последнее время были проблемы? Вы замечали рядом подозрительных незнакомцев?
– Да бросьте, – сказал Дезмонд. – В последние дни подозрительные незнакомцы за нами табунами ходили.
И это называется бойкот?! Я мысленно взмолилась, чтобы Дез не сболтнул чего-нибудь лишнего.
Линдел подался вперед.
– Вы помните, как они выглядели?
Дезмонд не глядя ткнул пальцем в агентов, замерших у дверей.
– Вот так.
– И эти люди, похитившие вашего друга… Вы видели их раньше?
– Чувак, – невозмутимо сказал Дезмонд, – да ваши агенты к нему чуть ли в сортир не лазили.
Линдел быстро взглянул на подчиненных.
– И вы знаете об этом, потому что… – он сверился с записями, – Джошуа вам рассказал?
– Я знаю об этом, потому что не слепой. Ваши люди таскались за нами в школу, сидели в кустах, заглядывали через забор…
Я подумала, что у Линдела железное терпение. При этом я не могла не отдать должное Дезмонду. Он держал себя в руках, но даже не собирался лебезить перед людьми, которые часом ранее поджарили Джоша «Тазерами». Лично мне хотелось только спрятаться. А ведь я Зверлинг!
– Если наши агенты за вами и присматривали, – ответил Линдел, – то исключительно ради вашей безопасности.
Думаю, у нас на лицах отразился одинаковый скепсис. Ну конечно, что еще он мог сказать?
– Давайте кое-что проясним, – снова влезла Элзи. – Так вы всерьез утверждаете, что не похищали Джоша?
– Я могу называть вас мисс…? – вопрос Линдела повис в воздухе. Поняв, что никто не собирается ему отвечать, он невозмутимо продолжил: – Уверяю вас, ФБР не имеет никакого отношения к пропаже вашего друга. Бюро не действует такими методами.
– Ну конечно, – кисло улыбнулась Элзи. – И за Дэнни вы тоже прислали кабриолет с шампанским.
Линдел помедлил.
– Понимаю ваше недоверие, но похищение Дэниела было разыграно по его инициативе. И это была очень плохая идея – особенно в свете последних событий.
– Мы раньше не видели тех агентов, – внезапно сказала я. – Но они представились ФБР.
– Какого черта мы теряем тут время? – вспылила Элзи. – И давайте обойдемся без этого дерьма про помощь и взаимовыручку. Двадцать минут назад Дэнни Рид собирался нас арестовать.
Линдел поднял взгляд.
– Солана?
– Это правда, – ответил тот. – Видимо, он хотел их допросить. А еще завербовать эту юную леди.
Шеф медленно кивнул.
– Мне нужен полный отчет.
– К черту вас и ваши отчеты, – прорычала Элзи. – Хватит темнить. Или признавайтесь, куда вы дели Джоша, или отпустите нас.
Линдел потер лицо ладонями и снова обратил на нас усталый взгляд.
– Думаю, нам стоит начать сначала. Итак, меня зовут Джейсон Линдел, и я возглавляю отделение ФБР в Санта-Фелисе. Затрудняюсь сказать, то ли начальство правда думает, что я способен справиться с геморроем, который у вас тут творится, то ли меня подсиживают и это назначение – чья-то изощренная месть. В любом случае, я приехал сюда неделю назад и до сих пор вхожу в курс дела. Люди у вас за спиной – специальные агенты Мэттсон и Солана. Проблема со Зверлингами в том… – и он поднял ладонь, прежде чем Элзи успела возмутиться. – Хорошо, затруднение со Зверлингами. Вы же не будете спорить, что оно имеется? Так вот, затруднение со Зверлигами в том, что ситуация стремительно выходит из-под контроля. Сперва убийство, потом самоубийство. Общество начинает волноваться. Многие политические и религиозные группировки давят на правительство, требуя обнести Санта-Фелис забором, запереть на большой замок, а ключ выкинуть. И вот сегодня кто-то похищает мальчика прямо со ступеней школы. Вы представляете, какую бурю это вызовет?
– Джош не Зверлинг, – твердо сказала Элзи.
– Хорошо, – ответил Линдел. – Честно говоря, в этой ситуации уже неважно, Зверлинг он или нет. Главное, что его похитили, и нам нужно его найти. Я собрал вас, чтобы мы могли обменяться информацией и вместе решить, что делать дальше.
Мэттсон что-то неодобрительно проворчал, и я поймала себя на мысли, что мне нравятся рассуждения Линдела. Он нам не угрожал, не смотрел свысока. Может, он действительно не врет? У парней, которые похитили Джоша, не было жилетов ФБР – а представиться можно кем угодно. На секунду я совершенно растерялась. Я уже не понимала, кому верить.
Линдел обвел нас внимательным взглядом.
– Итак, теперь вы знаете, кто я… – фраза повисла в воздухе, и я поняла, что он ждет ответного жеста.
– Меня зовут Марина, – представилась я наконец. – Мы с Дезмондом и Джошем играем в одной группе.
Услышав свое имя, Дезмонд вскинул руку.
– Спасибо, – кивнул Линдел.
Его взгляд обратился к Элзи, и она испустила театральный вздох.
– Я Валери.
Линдел секунду помолчал. Он знал, что это чушь. Мы все знали. Однако не похоже было, чтобы он собирался уличать Элзи во лжи. Наконец он взглянул на тетушку Минь.
– А я никто, – ответила она. – Просто бездомная старуха, которой случилось оказаться рядом, когда начались все эти страсти. Но вы можете называть меня сеньора Марипоса.
В следующую секунду я забыла, как дышать, потому что воздух вокруг нее замерцал, и за спиной у тетушки Минь проступили призрачные очертания огромного мотылька с крапчатыми черно-коричневыми крыльями, усеянными брызгами белых точек. Их окаймляло радужное сияние, придававшее узору странное сходство со звездным небом. Видение вспыхнуло и пропало так быстро, что я не смогла бы сказать наверняка, а не почудилось ли оно мне.
Линдел смотрел прямо на тетушку Минь, но на его лице не дрогнул ни один мускул. Похоже, остальные тоже ничего не заметили. Внезапно я услышала, как агент Солана нервно переступил с ноги на ногу, и бросила на него косой взгляд. Лицо мужчины было белым, как простыня, в глазах застыл ужас. При этом Мэттсон хранил то же невозмутимое выражение, что и Линдел.
Марипоса значит «бабочка», но за спиной у тетушки Минь возник мотылек. Неужели это проекция ее звериного духа? Тогда почему Солана тоже ее увидел?
Сеньора Марипоса. Миссис Бабочка.
В памяти забрезжило какое-то смутное воспоминание. Мадам Баттерфляй? Нет, это опера… Я наморщила лоб – и вдруг поняла.
Когда я была совсем крохой и mamá еще не пыталась сделать из нас порядочных гринго, она рассказывала нам с Ампорой легенды, которые передавались в семье из поколения в поколение. Старые сказки пустынь Соноры, откуда происходили мамины предки. Кажется, в одной из них говорилось про бабочку…
В эту секунду я вспомнила окончательно. Марипоса де ла Муэрте. Черный колдовской мотылек. В разных легендах он представал то вестником смерти, то душами мертвых. По версии mamá, черные мотыльки были спутниками могущественных ведьм.
Я посмотрела на тетушку Минь; затем, украдкой – на Солану. Неужели это правда? Я не смогла бы ответить, почему вспомнила именно эту сказку mamá, но агент Солана явно видел то же самое. И это ему не понравилось. Может, его mamá тоже рассказывала такие истории?.. Мы встретились глазами, и я поспешно отвела взгляд.
– Шеф? – вдруг подал голос Мэттсон.
Линдел кивнул, разрешая говорить.
– Рид сказал, что старая дама тоже Зверлинг – но «старой школы», как он выразился.
Шеф удивленно посмотрел на тетушку Минь.
– А я думал, что превращаются только подростки…
Никто так и не понял, к кому он обращается. К Мэттсону? Тетушке Минь? Себе?
– Похоже на то, – подтвердил Мэттсон. – Не было ни одного задокументированного случая превращения взрослых.
Линдел кивнул.
– Однако слухи об оборотнях ходили задолго до появления Зверлингов. Верфольфы, перекидыши Навахо, люди-вороны племени Кикими…
– Угу, – сказал Мэттсон. – А еще Санта-Клаус живет на Северном полюсе и летает на санях с оленями.
Шеф вздохнул.
– Если дети начали превращаться в животных, чего еще мы не знаем о мире?
– Одна невозможная вещь, – вдруг сказала тетушка Минь, – не делает возможным всё.
Линдел смерил ее долгим взглядом, но затем кивнул.
– Почему вы согласились со мной встретиться?
Тетушка Минь улыбнулась.
– Потому что сеньор Солана меня вежливо попросил.
Тот пожал плечами.
– Когда мы приехали, она там уже была. А вы сказали, что хотите побеседовать со всеми, кто может обладать какой-то информацией. К тому же Рид утверждал, что она Зверлинг.
– Условия нашего сотрудничества с Ридом требуют серьезного пересмотра, – веско ответил Линдел и снова перевел взгляд на диван. – Позвольте, я вернусь к тому, с чего начал. На меня давят СМИ и начальство. Все требуют ответов, в то время как у меня сплошные вопросы. И чем дольше я тяну, тем хуже становится. Но сейчас важно не это. А то, что группа неизвестных лиц похитила вашего друга Джоша. Меня не волнует, Зверлинг он или нет. Главное, что он несовершеннолетний гражданин США, и мы обязаны его вернуть – желательно невредимым. Поэтому, если вам есть что сказать, если вы можете как-то помочь, – сейчас самое время.
– Вы серьезно? – спросил Дезмонд. – Чувак, мы только подростки. Чем мы можем помочь ФБР?
– Вот-вот, – снова пробурчал Мэттсон от двери.
Линдел протянул к нам руки.
– Да, вы подростки. Но ведь вся эта история – о подростках, верно? Какая бы мутация ни превращала людей в Зверлингов, взрослые ей не подвержены, – и он бросил быстрый взгляд на тетушку Минь. – По крайней мере, насколько нам известно.
– Ладно, – сказал Дезмонд. – Если ваши парни не похищали Джоша – в чем я до сих пор сомневаюсь, – встает другой вопрос. Кому может быть выгодно подмочить вам репутацию?
– Очень сомневаюсь, что кто-нибудь хочет очернить ФБР, – ответил Линдел.
Дезмонд вскинул бровь.
– Серьезно, чувак?
Я никогда раньше не видела Деза таким. Спокойным, уверенным в себе, невозмутимым – и, может быть, самую чуточку нахальным. Обычно это он брызгал слюной и первым лез в драку.
– А парнишка-то дело говорит, – вдруг заметил Мэттсон. – Иначе зачем бы им устраивать такое бездарное похищение – средь бела дня и на глазах у всех? Они наверняка понимали, что кто-нибудь запишет это на видео, а запись разойдется по Интернету.
– Допустим, – ответил Линдел. – Но кому это может быть выгодно?
Мэттсон только пожал плечами.
– Предлагаю подумать еще вот о чем, – добавил Солана. – Почему они забрали именно этого мальчика? Допустим, мы тоже похитили Рида, но все участники знали, что это маскарад. Я видел ту запись – и не верю, что Джош настолько хороший актер. Он был в ужасе. А его похитители действовали с бессмысленной жестокостью. Зачем стрелять из «Тазера» в безоружного подростка, который даже не пытается сопротивляться?
– И он не Зверлинг, – добавила Элзи. – Как и все мы. Риду давно пора прочистить мозги. Он кого угодно запишет во враги народа, лишь бы выслужиться.
Мэттсон закатил глаза.
– Не время спорить, кто чего стоит, – покачал головой Линдел. – Сейчас наша главная задача – найти Джоша и поймать его похитителей, чтобы такое не повторилось впредь.
В комнате воцарилось молчание.
– Если никто не хочет ничего добавить, – наконец сказал он, – вы можете быть свободны. Но прошу вас: если вы что-нибудь вспомните – даже самую мелкую деталь, – свяжитесь с нами. Агент Солана даст вам карточки.
– Мы можем идти? – удивилась Элзи. – Вот так просто?
– Вас никто не арестовывал, – ответил Линдел. – Мы вам не враги.
– Если хотите, мы можем развезти вас по домам, – добавил Солана, раздавая визитки с телефоном штаб-квартиры.
Тетушка Минь вскинула руку.
– О, не стоит беспокойства. Я не настолько беспомощна.
– Да-да, – закивала Элзи. – Мы лучше прогуляемся.
Солана пожал плечами.
– Как вам угодно. Только постарайтесь не попасться на глаза репортерам. Охрана выведет вас через черный ход. И подумайте о том, что сказал шеф. Мы просто хотим найти Джоша – как и вы.
– Хорошо, – сказала я.
– Но если вы снова натравите на нас Дэнни, – добавила Элзи, – лучше сразу присылайте с ним армию. Потому что лично я намерена выцарапать ему глаза.
Солана изо всех сил старался не улыбаться.
– Не стоит угроз, юная леди. Думаю, после беседы с шефом у Рида и так будет немало проблем.
– Просто передайте ему мои слова, – мрачно ответила Элзи.
Тетушка Минь поспешно вцепилась ей в локоть.
– Деточка, проводи старушку до дома.
– Ты же вроде сказала, что не настолько беспомощна?
Тетушка Минь смерила Солану укоризненным взглядом.
– Молодежь!..
Затем она направилась к выходу, не столько опираясь на руку Элзи, сколько таща ее за собой на буксире. Дезмонд последовал за ними. Я тоже почти вышла в коридор, как вдруг Солана положил руку мне на плечо.
– Там, в зале, – тихо сказал он, – когда она представилась. Ты тоже это видела, правда?
Я на секунду засомневалась, но потом кивнула. Я помнила, что не стоит доверять агентам ФБР, но Солана мне нравился, и я решила не темнить.
– Понятия не имею, что это было. Похоже на огромного мотылька, – я помедлила, прежде чем добавить: – Вы тоже слышали легенды?
– Конечно. Я вырос в испанском квартале – правда, не в Санта-Фелисе, но сказки-то везде одни.
– Mamá говорила, что Марипоса де ла Муэрте может раздвинуть завесу между мирами.
– А мне рассказывали, что это ангел смерти, – и Солана бросил неуверенный взгляд в конец коридора. – Ты же не думаешь, что она?..
Он так и не сумел подобрать нужных слов, но я не могла его в этом винить. Произошедшему действительно не было объяснений.
– Может, она хотела произвести впечатление, – предположила я. – Попугать нас немного.
– В таком случае она своего добилась. Мне будто снова было семь лет и я слушал страшные истории тети Маргариды.
Дезмонд остановился у черного хода, поджидая меня. Вид у него при этом был на редкость раздраженный.
– Кажется, мы не понравились вашему напарнику, – заметила я на прощание.
– Агент Мэттсон очень серьезно относится к работе, – ответил Солана. – Служить и защищать для него – не просто слова. Мы понимаем, что ребята, ставшие Зверлингами, ни в чем не виноваты, но какая же это головная боль! Причем с каждым днем становится только хуже. ФБР призвано защищать всех гражданских, а к ним относятся и Зверлинги.
– Тогда почему вы их преследуете?
– Мы их не преследуем, а пытаемся минимизировать опасность. Иногда это значит забрать человека с улицы, чтобы он не причинил вред окружающим. Или самому себе.
– Ну, не знаю…
– Подумай об этом на досуге.
Мне ужасно хотелось вступиться за Зверлингов, но я понимала, что таким образом рискую выдать свой секрет. Поэтому я просто сказала «ладно» и поспешила к Дезмонду.
– Решила затусить с копами? – поинтересовался он, когда мы вышли на улицу.
– Не знаю, – честно ответила я. – Может, они и правда не похищали Джоша. Те парни вырубили его «Тазерами», хотя он был готов сдаться. А ведь он школьник! Я хочу сказать, даже «плохие полицейские» так не действуют.
– Тогда кто, черт возьми, это был?
– Понятия не имею. Но если мы хотим спасти Джоша, нам придется очень быстро это выяснить.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.