Текст книги "Зверлинги. В тени другого мира"
Автор книги: Чарльз де Линт
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
Джош
Перепрыгивая через три ступеньки, я попутно считал двери.
На первой крупно значилось красной краской: «– 4». Четвертый подземный этаж.
Еще несколько пролетов.
Третий этаж.
Увы, не успел Рико вставить карточку в щель, как дверь распахнулась сама собой и на нас обрушился вой сирены. На пороге стоял охранник в форме. Рико настиг его одним стремительным прыжком и, схватив за отвороты куртки, швырнул через мою голову. Я едва успел пригнуться. Охранник тяжело приземлился на ступеньках у меня за спиной, и я с содроганием услышал хруст костей.
Дверь автоматически вернулась в косяк, отрезав от нас вопль сигнализации, – но тут же открылась снова. Теперь к сирене добавились крики спецназа и отрывистые команды. По лестнице застучала пара ботинок на толстой подошве. Остальные охранники склонились над неподвижным товарищем.
Второй этаж. Еще чуть-чуть!
Конечно, преследователю было за нами не угнаться. Он уже хрипел и сипел, а мы даже не запыхались. Однако на бегу он что-то кричал в рацию – видимо, вызывая подкрепление, – и это было чертовски плохо.
До двери на надземный этаж оставалось всего несколько ступеней, когда дорогу нам перегородили двое охранников с винтовками. Рико подпрыгнул, я, наоборот, бросился навзничь – и первые выстрелы безвредно мазнули по бетону. Других не последовало: Рико коброй метнулся вперед и вышвырнул одного из охранников в вестибюль, а второго столкнул по лестнице в мою сторону. Я охотно придал ему ускорение, и незадачливый преследователь, все еще пыхтевший пролетом ниже, оказался погребен под собственным коллегой.
Выскочив на первый надземный этаж, мы замерли в изумлении. В вестибюле шла военная операция. На мраморном полу крутился темно-красный внедорожник, а спецназ безостановочно поливал его огнем. В такой суматохе нас никто не заметил.
– За мной! – крикнул Рико.
Едва мы бросились к стене, как электричество вырубилось. Сигнализация оборвалась на надрывной ноте, и вестибюль погрузился в кромешную темноту – если не считать фар внедорожника, который так и описывал круги против часовой стрелки. Стрельба на мгновение смолкла. В наступившей тишине рокот двигателя показался мне громом.
Я не знал, что сделал Рико, но воздух перед нами вдруг задрожал и наполнился мерцанием. Стеклянная стена и парковка за ней будто растворились, и вместо них я увидел невероятный, немыслимый здесь пейзаж. Он тоже был погружен в темноту, но не имел ничего общего с городом. В нос ударила густая волна запахов, в которых не было и намека на бетон, металл или газ.
Мы на полном ходу влетели в это марево, и я чуть не покатился кубарем, когда мраморные плиты фойе сменились сухой травой. Я замер, но Рико тут же вцепился мне в рукав и оттащил в сторону, на утоптанную грязную землю. Секундой позже нас оглушил рык двигателей, и на том месте, где я только что стоял, возник красный внедорожник. Он по инерции проехал еще несколько метров и наконец затормозил, взметнув густое облако пыли.
Я оглянулся, ожидая увидеть охранников с винтовками, – но позади ничего не было. То есть в буквальном смысле ничего. Звериный слух и чутье вопили, что мы больше не в Санта-Фелисе, но я поверил им, только когда улеглась пыль.
Вестибюль исчез – вместе со зданием, окружавшими его парковками и остальным городом. Место, в котором мы оказались, было тихо, пустынно и совершенно безлюдно.
– Ладно, – прохрипел я. – А вот теперь мне реально стремно.
– Потом будешь бояться, – отрезал Рико. – У нас компания.
Точно. Внедорожник.
– Это из-за них мы сюда попали?
Рико покачал головой.
– Мы здесь из-за меня. Они просто провалились следом.
– А здесь – это где?
– Потом.
Я уже устал от этих бесконечных «потом», но решил не спорить. Ветер дул мне в лицо, лишая малейших подсказок, кто за рулем внедорожника. Впрочем, зная свою везучесть, я предполагал худшее.
Казалось, Рико ничуть не волнуют наши гости – но я видел его в деле и знал, что это впечатление обманчиво. Будто случайно загородив меня спиной, он крадучись двинулся к автомобилю. Тот дышал на ладан. Стекла были выбиты, двери изрешечены пулями, корпус погнулся и украсился длинными белыми царапинами. Казалось, по нему проехался самосвал.
– Враги наших врагов, – пробормотал я, смутно припоминая, что слышал это в каком-то кино.
– Возможно, – ответил Рико.
В следующую секунду передняя дверь с грохотом отвалилась, и из машины вылез человек, которого я ожидал увидеть тут меньше всего.
– Каторжник? – неверяще спросил я.
Он ухмыльнулся.
– Жив, браток?
Не успел я расплыться в улыбке, как из соседней двери вылез Кори, а за ним – что было совсем уж невероятно – Марина и Элзи.
– Хрень господня! – завопил я, бросаясь им навстречу. – Чуваки, что вы тут делаете?
– И где это «тут»? – спросил Каторжник, крутя квадратной головой.
Я пропустил его вопрос мимо ушей. У меня были дела поважнее – обнять девчонок и убедиться, что они целы и невредимы. Кажется, я в жизни не испытывал такого облегчения.
– Ну, лично мы думали, что спасаем твою задницу, – сказала Элзи.
Марина улыбнулась.
– Хотя, похоже, мы несколько опоздали.
Я не мог согнать с лица дурацкую улыбку – как вдруг в виске звонко кольнуло.
– Ты тоже превратилась! – закричал я, хватая Марину за руку.
Они с Элзи обменялись быстрыми взглядами.
– Гм, да.
– Когда это случилось? А Дезмонд тоже Зверлинг?
Марина помотала головой.
– Дезмонд у нас самый человечный человек. К его большому разочарованию.
– Но он в безопасности?
– Надеюсь. Мы запретили ему за нами ходить.
Элзи провела пальцами по моей лысой макушке.
– Теперь мы близнецы, – сказала она, и зеленые глаза лукаво блеснули.
Я взял ее за руку, не в силах выразить, как рад, что она жива и здорова. Пару секунд мы молча смотрели друг другу в глаза, а затем девчонок оттеснил Каторжник. Мы стукнулись кулаками.
– Давно не виделись, бро, – сказал он. – Но тебе придется объяснить, куда нас занесло. Что это за место?
– Позже, – ответил Рико.
Каторжник оскалился.
– Я не с тобой говорю, вообще-то.
– Эй, – сказал я, примирительно поднимая ладони. – Я сам не знаю.
– С этим мы разберемся, – мрачно заметил Кори, подходя к нашей компании. – Сейчас меня больше интересует другое. Какого черта ты вылез, если было велено сидеть тихо?!
– Вот-вот, – кивнул Каторжник. – У них теперь на тебя такой компромат, что придется бегать до конца жизни.
Кори пнул землю ботинком и покачал головой.
– Молодец, ничего не скажешь.
– Слушайте, – взволнованно начал я. – Во-первых, я не собирался никого…
– При чем тут ты? Я говорю про Рико.
– Вы знакомы? – изумился я.
Рико пожал плечами.
– Конечно. У койотов и змей долгая история. Можно сказать, мы вместе тусовались на заре мироздания, – и он угрюмо взглянул на Кори. – Когда Джош превратился, маскировка потеряла смысл. И я бы не выдержал, если бы мне отрезали и вторую ногу.
– Ты бы все равно ее отрастил.
– Как ты это сделал, кстати? – встрепенулся я.
Никто на меня даже не взглянул.
– Может, и так, – после паузы ответил Рико. – Но все равно это было чертовски больно. И как насчет Дженни? Маленького кролика, который бы и мухи не обидел. Знаешь, что они с ней сделали? Разрезали череп и вынули мозг. Я уверен, что к этому моменту она была еще жива. И кричала до самого конца. И я должен был сидеть тихо?!
Кори промолчал, но я видел, какая боль отразилась в его глазах.
В памяти снова всплыло тело Дженни – точнее, то, что от него осталось, – и я почувствовал, что окаменевшая часть моего сердца стала еще чуть тверже и холоднее. Я не знал, хорошо это или плохо.
Я обвил руками плечи девчонок. Обе они дрожали, слушая Рико. Марина уткнулась мне лбом в плечо, но Элзи стояла прямо, натянутая и звонкая, как струна. Я понял, что она дрожит не от страха, а от гнева.
Кори медленно кивнул.
– Ладно. На самом деле, мне неважно, как и почему вы себя выдали. Главное, что все живы. У нас давно не было возможности отплатить этим уродам.
– Старуха рассвирепеет, – мрачно сказал Рико.
– О да, – вздохнул Кори.
– Ну и плевать. Пусть в следующий раз сама участвует в экспериментах.
– Ты знаешь, что это была не ее идея.
– Но с ее одобрения.
– Ну хватит, – перебил их Каторжник. Его голос звучал тихо, но все почему-то замолкли и обернулись. – Кто-нибудь может объяснить, что за чертовщина тут творится?
– Точно, – кивнула Элзи. – Где мы вообще?
– И как ты отрастил ногу? – добавил я.
Кори торопливо поднял ладони.
– Я понимаю, что у вас масса вопросов. Но у родичей дела так не делаются. Давайте разожжем огонь и устроим Круг правды.
– У меня есть идея получше, – прорычал Каторжник. – Как насчет выкинуть это нью-эйджевое дерьмо и просто ответить на наши вопросы?
– Это не тебе решать, – ответил Кори. – Ты здесь не единственный.
Меня тоже распирало от вопросов, но я чувствовал, что в этом диком, первозданном месте лучше слушаться старших родичей. Если у них для таких случаев заготовлена специальная церемония, почему бы и нет?
– Сделаем все по правилам, – кивнул я.
Каторжник угрожающе ко мне повернулся.
– Значит, ты у нас теперь командуешь?
Я помотал головой.
– Я просто высказал свое мнение. Что плохого, если мы посидим у костра?
– Согласна, – сказала Марина, пристально глядя на Каторжника. – Думаю, Круг правды нам сейчас не помешает.
Тот нахмурился, но Марина не отрывала от него взгляда, и темное лицо постепенно смягчилось. Каторжник медленно кивнул.
– Ладно. Но давайте не рассусоливать. У меня от этого места мороз по коже. Если вы хотите тут потусить – без проблем, только не слишком долго.
Рико потер ладони.
– Отлично. Вы привезли какую-нибудь еду?
Элзи кашлянула.
– Из багажника чем-то пахло. Надо проверить.
Мы с Мариной отправились к внедорожнику. По дороге она объяснила, что автомобиль «одолженный», и Каторжник замкнул провода, чтобы запустить двигатель. После короткой ревизии выяснилось, что машина принадлежит то ли отцу, то ли матери большого семейства: багажник был забит сумками с едой. Пакет с яблоками рассыпался на очередном вираже, а шальная пуля превратила бутылку молока в уже подсыхающую лужу – но в остальном провиант не пострадал.
Кто бы ни был хозяином автомобиля, его отличала практичность и любовь к порядку. Наверное, у него было четверо таких же образцовых детишек, потому что в глубине багажника обнаружились шесть свернутых пледов с вышитыми именами: «Мама», «Папа», «Кирсти», «Кэти», «Киран» и «Дэвид». Марина собрала их в охапку, пока я вытаскивал сумки с едой.
Они источали такие дразнящие ароматы, что рот мгновенно наполнился слюной. Раньше у меня не было времени об этом думать, но теперь я понял, как же голоден. Неудивительно – учитывая, сколько я пробегал в облике пумы.
Элзи порылась в сумках и протянула мне большую упаковку чипсов.
– Держи. Судя по тому, что я видела, до ужина ты не дотерпишь.
А что она видела? Я вспомнил хруст, с которым свернул шею женщины, – и как она потом летела через всю комнату, пока не врезалась в стол. Я с сомнением взглянул на чипсы. Желудок сводило от голода, но я не был уверен, примет ли он какую-нибудь пищу.
Затем я подумал про Зверлингов, которые уже никогда не выйдут из лаборатории, и почувствовал, как все внутри сжимается от гнева и горечи. Если бы я мог вернуться в прошлое, то поступил бы точно так же.
– Ты видела, что случилось?
– Мы все видели.
И Элзи положила руку мне на плечо. В зеленых глазах читалось бесконечное сочувствие.
– У тебя не было выбора.
Я покачал головой.
– Неправда. Выбор есть всегда.
– Да, ты мог не защищаться и закончить, как те ребята в прозекторской.
Я вздрогнул, снова вспомнив Дженни и шкафы, забитые человеческим мясом.
– Но как вы за мной следили?
– Барри взломал систему видеонаблюдения, – ответила Марина.
– Барри? Что он там делал? С ним все в порядке?
Девчонки кивнули.
– Это он рассказал нам про туннели под торговым комплексом, – сказала Элзи. – Так тебя и привезли в «ВалентиКорп».
– Но мы оставили его с Дезмондом, – поспешно добавила Марина. – Знаешь, когда Каторжник решил поиграть в «Форсаж».
Элзи вздохнула.
– Я уже не надеялась пережить этот вечер. Чудо, что никого не подстрелили, – и она демонстративно вскрыла упаковку у меня в руках. – Ешь давай.
Я вздохнул и запустил руку в чипсы. Голод все-таки оказался сильнее.
Марина
Отвратительная сцена в «ВалентиКорп» заставила мой желудок завязаться узлом, но теперь мне было еще хуже. Я не могла перестать думать о месяцах вранья и недоверия, когда скрывала от Джоша, что я – Зверлинг. А теперь время вышло, и я лихорадочно пыталась отыскать в душе хоть крупицу мужества, чтобы достойно признать ошибку и принять все заслуженные последствия.
У Дезмонда мое признание вызвало недоумение и обиду. Нечего и рассчитывать, что Джош отреагирует спокойнее. Если бы я могла вернуться на пять месяцев назад! Я бы ни за что не предала нашу дружбу.
Мы расселись на пледах вокруг костра, и ребята захрустели едой. Кажется, у меня одной не было аппетита. Остальные набросились на угощение, словно их не кормили три дня. К счастью, багажник был забит провиантом, поэтому можно было не беспокоиться, что кому-то не хватит. Мы достали из пленки курицу, отбивные, хот-доги и свиные ребрышки, насадили на заточенные прутики и поджарили на огне.
Хлеб, печенье, молоко и минеральная вода исчезали на глазах.
Во время ужина никто не перебросился ни словом. Я не знала, о чем думают ребята, но ждала Круга правды с легким содроганием.
Затем я снова задумалась, где мы и что случилось с Санта-Фелисом. Место, в котором мы оказались, было волшебным. Ароматы дикой природы и близкого океана с легкостью перебивали запахи дыма и магазинной еды. Воздух был до головокружения чист и прозрачен, а звезды и острая четвертинка луны позволяли разглядеть каждую мелочь на десятки метров вокруг. Похоже, мы были единственными гостями этого мира: я так и не смогла разглядеть другого костра или хотя бы фонаря.
Наконец бумажная упаковка отправилась кормить огонь, а пластиковую мы смяли, запихнули обратно в пакет и сунули в багажник. Элзи хотела что-то сказать, но Рико упреждающе поднял ладонь.
– Сделаем все по правилам.
Кори кивнул и поднялся. Затем он вытащил из кармана маленький пучок шалфея и зубровки, перевязанный красными и бирюзовыми ленточками, и я вспомнила, что видела такие в «Мандале» – эзотерическом магазине на Мейн-стрит.
Кори взял прут, на котором жарил мясо, поджег его от костра и поднес к верхнему концу пучка. Позволив ему слегка прогореть, Кори затушил огонь, и от трав повалил густой ароматный дым, похожий на благовония.
Сперва Кори направил его на себя самого, от груди до макушки окутавшись полупрозрачным облаком. Затем он принялся обходить нас кругу. По дороге он четыре раза останавливался и высоко поднимал пучок над головой. Я поняла, что он отмечает стороны света. Север. Запад. Юг. Восток.
Я бросила взгляд на Каторжника и увидела, как тот закатил глаза. Кори четырежды обошел костер у нас за спинами и, вернувшись на плед, принялся тереть пучок о камень, пока тот не перестал дымить.
– Мы вместе преломили хлеб, – торжественно начал он, – и отдали почтение четырем сторонам света. Пусть в этом Круге звучит только правда.
– Только правда, – эхом откликнулся Рико.
Они выжидающе взглянули на нас, и все разнобой повторили эту нехитрую формулу.
– Надеюсь, с плясками на этом все? – буркнул Каторжник, когда у костра воцарилось молчание. – А то, знаете, это скаутское сюси-муси маленько не по моей части.
– Круг нужен, чтобы выказать уважение, – ответил Кори. – Я думал, для братьев с Оушен-авеню это не пустое слово?
Каторжник поерзал на пледе, но кивнул.
– Мы должны выказать уважение Громовикам, которые властвуют над четырьмя сторонами света, и всему этому миру. Земле, небу, морю и огню. Но главное – друг другу. Как бы ни разошлись завтра наши пути, сегодня мы лишь чтим тех, кто сидит в Круге рядом с нами. И говорим только правду.
– Неужели для тебя это слишком «сюси-муси»? – ехидно спросил Рико.
Каторжник улыбнулся и покачал головой – хоть и не удержался от неприличного жеста в его сторону. Похоже, уважение к Рико давалось ему с особенным трудом.
– Значит, если кого-нибудь о чем-нибудь спросят, – начала Элзи, и ее взгляд тревожно перебежал с Джоша на меня, – он обязательно должен ответить правду?
Кори покачал головой.
– Мы не собираемся выведывать ничьи секреты. Круг нужен, только чтобы поделиться информацией и вместе выработать стратегию.
Я украдкой перевела дух. Значит, меня не заставят делать это на глазах у всех.
– Предлагаю начать с того, где мы, – сказала я. – И как сюда попали.
– Все просто, – ответил Кори. – Это Земли духов – другой мир в шаге от нашего.
Заметив непонимающие взгляды, он переплел пальцы и пошевелил теми, что на левой руке.
– Допустим, это мир, из которого мы пришли и который считали единственным, – затем он пошевелил пальцами на правой руке, – а здесь мы сейчас. Как видите, это два разных места, которые занимают одно и то же пространство. Если вы научитесь видеть изнанку привычного мира, вам будет легче легкого в нее переместиться. Что и сделал Рико.
– И ты думаешь, мы на это купимся? – мрачно спросил Каторжник.
Кори пожал плечами.
– Ну, вы уже здесь.
– А сюда можно попасть из любой точки? – спросила я. – Ну, в нашем мире?
– Конечно.
Я взглянула на Рико.
– Почему же ты не сбежал из лаборатории раньше?
У него на лице не дрогнул ни один мускул – только языки пламени, колыхнувшись под дуновением ветра, словно заострили тонкие черты.
– По двум причинам. Во-первых, если бы я исчез у них на глазах, то выдал бы пятипалым главный козырь родичей.
– Но они отрезали тебе ногу!
– Да, и это было весьма неприятно. Но главная причина заключалась в том, что мне было некуда идти. Если бы я переместился в этот мир из лаборатории, то оказался бы погребен под сотней метров земли и камня. Сперва мне нужно было выбраться на надземный этаж.
– Но как вам удалось держать этот мир в секрете… Так долго? – удивился Джош.
– Никакого секрета, – пожал плечами Кори. – Он упоминается в большинстве мифов и сказок. Просто в него никто не верит. Проблема еще в том, что Земли духов постоянно меняются. Чем глубже заходишь, тем сложнее все становится. Они как бы достраиваются в процессе.
– И все начинают видеть их по-разному, – добавил Рико. – Хотя наш мир и этот – действительно одно место. Когда-то давно предок Кори решил, что лучший способ избавиться от пятипалых – это свернуть их мир в ковер и убрать подальше. Но что-то пошло не так – как и со всеми гениальными идеями Койота. В результате мир просто разделился на два.
Каторжник помотал головой.
– Ну и дерьмо. Кто в это поверит?
Рико пожал плечами.
– Сегодня мы говорим только правду.
– Да брось! Как можно свернуть мир в ковер?
– Ему стоит попробовать снова, – хмыкнула Элзи. – Мне бы очень хотелось посмотреть на мир, не загаженный людьми.
– В этом нет нужды, – ответил Кори. – Земли духов уже существуют – не тронутые пятипалыми.
– Но сейчас главное не это, – вмешался Рико. – Сколько наших «подвигов» попало на пленки «ВалентиКорп» и что они могут сделать с этой информацией?
– Судя по тому, что мы видели на ноуте Барри, – сказала я, – они записывают всё.
Каторжник кивнул.
– Значит, придется снова их штурмовать.
– Это зависит не от тебя, – возразил Кори. – Такие решения принимают сеньора Марипоса и старшие родичи.
Каторжник глухо зарычал.
– Значит, вы тоже скачете на задних лапках перед боссами? Раз у нас вечер откровений, скажите честно – это вы сделали из нас Зверлингов?
– Я о таком не слышал, – ответил Рико.
– Сомневаюсь, – добавил Кори. – Мы замечательно жили в тени, пока ваши дети не начали превращаться и не похерили нам всю маскировку.
Каторжник медленно кивнул, хотя я видела, что слова парней его не вполне убедили. Даже если в наших превращениях повинны старшие родичи – разве они в этом признаются?
– Жаль, что вашим миром тоже рулят большие шишки, – наконец сказал он.
– Это не так, – помотал головой Рико. – Наше повиновение им – вопрос уважения. Родичи вообще не любят кучковаться. Но старшие – такие, как сеньора Марипоса – стояли у истоков обоих миров. Мы нуждаемся в их памяти и мудрости.
– Кстати, кто она такая? – спросила я. – Мне кажется, она… Больше остальных. И я не только про возраст.
– Наверняка можно сказать лишь то, что у сеньоры Марипосы очень длинная история, – ответил Кори. – И она лучше всех понимает нужды этой земли и родичей, которые на ней живут. К тому же она заботится и о пятипалых.
– Но вы делаете то, что она говорит.
– Не совсем. Мы слушаем ее советы. И следуем им, если считаем разумными. Обычно ее решения учитывают интересы всех сторон. Конечно, порой мы спорим – и очень горячо, – но в большинстве случаев она оказывается права. Если же нет, мы просто поступаем по-своему.
– Тетушка Минь – это ладно, – проворчал Каторжник. – В целом она адекватная, хоть иногда и подбешивает. Но Томас… Так и чешутся руки подправить ему личико.
– Не только у тебя, – сказал Кори. – Похоже, он слегка зазвездился в Лос-Анджелесе. Хотя парень вроде нормальный.
– Значит, ты тоже ему не доверяешь?
Кори обвел взглядом Круг и поерзал на одеяле.
– Просто мы плохо знакомы, вот и все.
Каторжник рассмеялся.
– Да брось! Ты из клана Койотов. Даже я знаю, что у вас на все есть свое мнение.
Мы думали, что Кори начнет отпираться, но он лишь вздохнул и пошевелил в костре палкой. Рико с любопытством на него посмотрел.
– Я правда ничего о нем не знаю, – наконец ответил Кори. – Но да, я ему не доверяю. Он меня напрягает. Многие старшие родичи в бешенстве из-за местной аномалии. И я не знаю, как далеко они зайдут, чтобы решить проблему.
– В каком смысле? – насторожился Джош.
– А в таком, – ответил Каторжник, – что мы, так сказать, проблема. И нас надо, так сказать, решить. Завернуть в ковер или что-то вроде.
– Неудивительно, что я никому не доверяю, – сказала Элзи, поежившись.
Джош приобнял ее за плечи.
– Ты же говорил, что родичи друг друга не едят?
Рико кивнул.
– Да. Так заповедано.
– Но это не помешает им нас убить?
– Слушайте, я такого не говорил, – перебил их Кори.
– Да и так все ясно, – пробормотал Каторжник.
– Давайте не будем делать поспешных выводов.
– Не делаю я никаких выводов! – взвился Каторжник. – Просто у меня дурное предчувствие насчет этого чувака.
– А тетушка Минь на его стороне? – спросила Элзи.
– Мы даже не знаем, есть ли эта «сторона», – ответил Рико. – Но тетушка Минь никогда бы так не поступила.
Каторжник кивнул.
– Ну-ну. И ты так в этом уверен, потому что?..
– Потому что она сеньора Марипоса. Все новые родичи Санта-Фелиса под ее защитой. И вы тоже.
Элзи бросила на Кори подозрительной взгляд.
– У нее же нет никакой реальной власти?
– Я этого не говорил. Не искажай мои слова. Ты даже не можешь вообразить могущество сеньоры Марипоса. Просто нынешние обстоятельства связывают ей руки. Как думаешь, почему она так хочет привлечь на свою сторону Джоша?
Тот мгновенно вскочил на ноги.
– Меня? – неверяще спросил он. – А я-то ей зачем понадобился?
– Успокойся. Ты представитель старшего клана Пум – первый в Санта-Фелисе. Она думает, что из тебя получится хороший лидер, который сможет объединить всех местных Зверлингов.
Джош опустился на корточки.
– Ну да, конечно.
– Подумай об этом, – сказал Рико. – Ты из могущественного клана, который издавна пользовался уважением младших родичей, однако сам превратился недавно и хорошо понимаешь ребят Санта-Фелиса. К тому же ты ребенок от смешанного брака, так что за тобой пойдут и белые, и черные.
Кори кивнул.
– Это слова сеньоры Марипосы.
На лице Джоша отразилась паника. Плюхнувшись обратно на плед, он обхватил голову руками.
– А вот теперь вы меня реально пугаете.
– Сеньора Марипоса ничего не говорит зря, – заметил Кори. – Ее главная забота – благополучие этой земли. И если она видит в тебе решение наших проблем, значит, так и есть.
Джош уставился в огонь и помотал головой.
– Да вы свихнулись.
– Боюсь, ты сам подписал себе приговор, – сказал Каторжник.
– В смысле?
– Я знаю, что у тебя не было выбора. Но если те пленки из «ВалентиКорп» всплывут – думаешь, кто-нибудь поверит, что Зверлинги милые и пушистые? Да уроды вроде Хаусхолдера в них зубами вцепятся. Теперь точно жди карантина.
– У меня не было выбора, – повторил Джош, ощетинившись.
– Слушайте, «ВалентиКорп» самим невыгодно обнародовать эти записи, – сказал Кори. – Они там тоже представлены не в лучшем свете.
– Слышал когда-нибудь про редактирование видео? – спросил Каторжник.
Кори кивнул.
– Разумеется. Но теперь к делу подключилось ФБР. «ВалентиКорп» не сможет отретушировать записи таким образом, чтобы это не было заметно. Хороший эксперт-криминалист сразу просечет обман.
– Ради всего святого, они похищали и убивали детей, – сказал Рико. – Думаю, они хотят замять эту историю не меньше нас.
– Плевать, – отрезал Каторжник, и его глаза сузились. – Можете сколько угодно прятаться по подвалам. Но лично я не успокоюсь, пока не отомщу за тех ребят.
– Верните мне мою жизнь, – простонал Джош.
– И не надейся, бро, – ответил Каторжник. – Ты у нас теперь типа вожак.
Джош страдальчески взглянул на меня, потом на Элзи, и мы сочувственно обняли его с двух сторон.
– Ладно, – сказал Кори. – Давайте подведем итоги. Мы знаем, что федералы на нашей стороне. Впрочем, это не мешает им увозить детей с улицы и потом держать взаперти. Еще мы знаем, что «ВалентиКорп» похищает Зверлингов для экспериментов. Возможно, они попытаются использовать те пленки, чтобы очернить нас, а самим выйти сухими из воды. Наконец, есть еще старшие родичи. Мы можем быть уверены в тетушке Минь, но планы Томаса и остальных – по-прежнему загадка.
– И что теперь? – спросила Элзи. – Кто знает, что эксперименты «ВалентиКорп» заказывало не правительство? Кому тут вообще можно доверять?
– Себе, – ответил Кори. – И друг другу. Пока это все, что у нас есть.
Элзи состроила гримаску.
– Просто замечательно, – и она пристально посмотрела на меня. – Остается надеяться, что нам хватит ума не переругаться.
Джош проследил ее взгляд и нахмурился, озадаченный.
– Ладно, – сказал Кори. – Вы как хотите, а я собираюсь размять лапы.
В следующую секунду на флисовом пледе появился койот. Не успели мы и глазом моргнуть, как он встряхнулся и широкими прыжками умчался в темноту.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.