Электронная библиотека » Чарльз де Линт » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 29 сентября 2015, 14:01


Автор книги: Чарльз де Линт


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Джош

Я проснулся без малейшего представления о том, где я или что со мной было. В закрытые веки бил слепящий свет – как если бы я лежал под мощными прожекторами. Он вызвал у меня смутное чувство дежавю.

В горло словно насыпали песка; язык распух и казался слишком большим для рта. В череп будто воткнули раскаленную спицу. Все тело покалывало – знаете такое неуютное ощущение, когда рука или нога отходит от долгого онемения? Я принюхался, но в комнате пахло только антисептиками, стеклом и железом. Тогда я сосредоточился на собственном теле и понял, что лежу на тонком матрасе. Со всех сторон мерно гудели загадочные устройства, но я чуял поблизости лишь одного человека. Нет, Зверлинга. Причем незнакомого.

В памяти всплыли крики и жесткость металлических креплений, прижимавших меня к столу, – но последним четким воспоминанием был укол в фургоне. Что случилось потом? Давно я здесь? Собственно, а где я? Я вяло подумал, что хорошо бы прикинуться бревном еще на пару часов – пока звериный слух и чутье не подскажут хоть какие-то ответы. Если я не ощущал рядом копов, это не значило, что за мной не наблюдают.

А-а, плевать.

Я открыл глаза, рывком сел – и тут же пожалел об этом. Мир закрутился волчком, и я испугался, что меня снова вырвет. Я машинально оперся о матрас, пытаясь восстановить равновесие, но это тоже оказалось не лучшим выходом. По ощущениям, рука принадлежала кому-то другому и весила целую тонну. Я поспешил притянуть ее к туловищу, пока она меня не опрокинула.

Как выяснилось, если сидеть тихо, не двигаться и желательно не моргать, все не так паршиво. Головокружение и тошнота постепенно утихли, и покалывание в конечностях тоже начало отступать – хотя раскаленная спица в черепе никуда не делась.

Немного отдышавшись, я рискнул поднять взгляд. Зверлинг, сидевший в клетке позади меня, дышал так тихо, что я подумал, будто он спит.

Строго говоря, я находился не в клетке, а в стеклянной коробке, больше напоминавшей аквариум. Я осторожно покрутил головой, но так и не понял, где в ней дверь или окна. Как же она открывается? Впереди виднелись еще пять или шесть «аквариумов». Они были пусты, если не считать тонких матрасов и полированных до блеска стальных унитазов. Ни подушек, ни простыней, ни одеял. Кранов и раковин тоже не наблюдалось.

Черт, зачем я вспомнил про раковины? Желудок тут же забурчал от голода и жажды, но я сомневался, что он примет какую-нибудь еду. Меня мутило, как на корабле в качку.

Зал, уставленный стеклянными кубами, напоминал чудовищный гибрид научной лаборатории и операционной. Сверкающий хром, белые стены – и больше ничего. На потолке пылали длинные ряды флуоресцентных ламп. Единственные хиленькие тени прятались под операционными столами; остальной зал представлял собой белоснежную пустыню без намека на цвет.

Я собрался с духом и очень медленно повернулся к Зверлингу, сидевшему на матрасе позади меня. Как я и ожидал, это оказался подросток. Он был одет в белые хлопковые штаны и рубашку, и после секундного замешательства я сообразил, что на мне такое же подобие больничной пижамы. Какого черта? Получается, пока я валялся в отключке, кто-то меня раздел и нацепил это дерьмо? Извращенцы.

У паренька, сидевшего напротив, была светлая, чуть тронутая выцветающим загаром кожа, острые черты лица и большие голубые глаза. Читавшаяся в них бесконечная усталость слабо вязалась с его возрастом. Судя по цвету бровей, он был блондином. Был – потому что волосы его то ли подстригли, то ли выбрили до состояния невидимой щетины. Наверное, меня действительно здорово приложили по голове, потому что я только в этот момент ощутил подозрительную легкость на собственной макушке – и, в ужасе подняв руку, нащупал такой же неубедительный подшерсток. Дреды бесследно исчезли.

Услышав глухое рычание, я не сразу сообразил, что оно исходит от меня. Но это был не бунтующий желудок. Пума тоже бесилась, чувствуя мою злость.

Я мгновенно вспомнил слова Каторжника: «Если ФБР тебя заметет, коси под идиота. Даже если тебя посадят в клетку. Главное – не превращайся у них на глазах». Унять разъяренного зверя оказалось не так просто, но я все же заставил пуму сидеть тихо.

– Кх… – я осекся и прочистил горло. – Где мы?

– Не знаю. Я Рико.

– Джош.

– Как ты?

– Хреново. Мутит. Шатает. Пить хочу.

Он кивнул.

– Это наркотики.

– Какие еще наркотики?!

– Не знаю. Что-то вроде транквилизаторов.

– Да я вроде не обдолбанный.

– Это потому что они уже выветриваются. Тебе вкололи успокоительное, чтобы не бунтовал.

– А по мне прямо видно, что я могу завалить отряд спецназа, да?

– Они думают, что ты Зверлинг.

– В таком случае они чертовски ошибаются.

Рико слабо улыбнулся.

– Ну да, насчет меня тоже.

– Долго ты здесь?

– Не знаю. Несколько недель, наверное. Сначала нас было много, а теперь почти никого не осталось. Со мной раньше сидела девочка, но вчера ее увели, и с тех пор я ее не видел. Она… Ей было нехорошо. Она потеряла много крови.

У меня побежали мурашки по спине.

– В каком смысле?

– Они берут для экспериментов кровь и образцы тканей. Недавно… Она начала сходить с ума. Кричала, бросалась на стены. Вчера ее увели.

– Вот дерьмо, – пробормотал я. – И это наше собственное правительство?!

– Мне кажется, это не государственная лаборатория.

– А чья?

Рико покачал головой.

– Понятия не имею. Но они хотят выяснить, что превращает детей в Зверлингов.

Он поерзал на матрасе, устраиваясь поудобнее, и я оцепенел. Правой ноги ниже колена не было. Рико поймал мой взгляд.

– Я же сказал, они берут образцы тканей. Все время, пока я здесь. Пару дней назад они решили, что им нужен образец посущественней.

Я не мог отвести глаза от свободно болтающейся штанины.

– То есть… они… тебе?..

Нет, это невозможно. Желудок снова болезненно сжался, и я почувствовал во рту кислый вкус желчи. Меня бы вырвало, если бы было чем.

– Да, – кивнул Рико. – Отрезали два дня назад. После этого Дженни и сошла с ума. Наверное, она знала, что надвигается.

– Боже. И ты так спокоен?!

Он пожал плечами.

– Ну, сначала я тоже психовал, а потом понял, что от этого никакого толку. Так что теперь просто живу. Вот, еще один день заканчивается.

Все это не укладывалось у меня в голове. Я с трудом сдерживался, чтобы не выпустить на волю пуму. Наверняка она сможет пробить этот хренов аквариум, а потом растерзать всех, кто встанет у нее на пути. И к черту Каторжника с его советами!

Однако затем меня посетила новая мысль.

Что, если в клетках не обычное стекло, и я не смогу его сломать? Чего я тогда добьюсь – кроме как выложу этим ублюдкам свой главный козырь?

Я заставил себя глубоко дышать.

– Зачем они отрезали тебе ногу? – спросил я наконец.

– Ради образцов тканей. А еще им было интересно, прирастет ли она обратно.

– Они что, больные?

Рико пожал плечами.

– Ну, ящерицы же отращивают хвосты. Хвоста у меня нет, так что они решили поэкспериментировать с ногой. Хотя, мне кажется, это они уже потом додумались. Сперва им просто понадобился материал для анализов, – и Рико указал на холодильник, который я сперва не заметил. – Когда они с ней не работают, то держат там.

Вот теперь мне действительно захотелось блевать.

– Это… В этом нет никакого смысла.

– Они думали, что я превращаюсь в ящерицу. Видимо, им кто-то сказал.

– Но ты же не Зверлинг, – возразил я для невидимой аудитории, которая могла нас подслушивать.

– Как и ты, – кивнул он. – Мы просто ребята, которым чертовски не повезло.

– Поверить не могу. А как же наши гражданские права?

– Они думают, что мы Зверлинги. А у Зверлингов прав нет. К тому же мы до сих пор не знаем, чья это лаборатория. Может, государственная. А может, каких-нибудь сумасшедших ученых.

Я покачал головой.

– Ты видел эти железки? Они должны стоить целое состояние. Вряд ли кто-нибудь потянул бы такой проект в одиночку.

– Сейчас это неважно, – ответил Рико. – А важно то, что мы, по ходу, будем сидеть тут до Второго пришествия.

Если только я нас отсюда не вытащу, подумал я, но вслух ничего не сказал.

Марина

– На мой вкус, одной юной антилопе не помешало бы укоротить язык, – сказала тетушка Минь.

Мы заложили огромный крюк вокруг штаб-квартиры ФБР, чтобы избежать встречи с журналистами. Я то и дело настороженно оборачивалась, но, похоже, нам действительно удалось улизнуть незамеченными.

Сейчас наш путь вел скорее к океану, чем к эстакаде, но я не решалась спрашивать, что задумала тетушка Минь. В голове у меня крутилось множество тревог и сомнений, и с каждым шагом их становилось только больше.

Небо уже окрасилось в ту удивительную смесь розового, оранжевого и сиреневого, которой мы так восхищались в Санта-Фелисе. На набережной было не протолкнуться от зевак, собравшихся понаблюдать за очередным неповторимым переходом от дня к ночи. В другое время я тоже замедлила бы шаги, любуясь закатом, но сейчас оно вызывало у меня только одну мысль: через час совсем стемнеет, а мы так и не продвинулись в поисках Джоша.

– Зачем было вообще слушать Дэнни? – сердилась Элзи. – Врезали бы ему по рогам и смылись. Столько времени сэкономили бы!

Я вспомнила, что к моменту появления ФБР лагерь под эстакадой совершенно опустел. Бездомные словно растворились в воздухе.

– Зато мы выяснили столько интересного, – возразила тетушка Минь.

– Ага, что никто ничего не знает. Прямо достижение.

– В том числе, – невозмутимо ответила тетушка Минь. – Но еще мы обрели неожиданных союзников. По крайней мере, с этими пятипалыми возможен диалог.

– А толку? – спросила Элзи. – Как они помогут нам найти Джоша?

– О, я над этим уже работаю. Давайте-ка посмотрим, как продвигаются поиски.

И тетушка Минь, перейдя дорогу, засеменила к парковке универмага. Выцветшая от зноя изгородь в ее дальнем углу буквально кишела птицами – воробьями, зябликами и голубями. На телеграфных проводах с нарочито безразличным видом топталась пара ворон. Тетушка Минь остановилась у этого птичьего парламента и замерла, будто беседуя с невидимым приятелем.

– Что она делает? – удивился Дезмонд.

– Вроде с птицами разговаривает, – ответила Элзи.

– Хм. Точно.

– Или хочет, чтобы мы так подумали, – добавила Элзи. – Она мастер маскировки.

Дезмонд закатил глаза.

– И что же говорят ей птички?

– Не знаю. Чирик-чирик?

– Очень смешно.

– Но это правда похоже на беседу, – заметила я.

Мы перешли дорогу и остановились на обочине, соблюдая уважительную дистанцию.

– Слушайте, – наконец неуверенно сказала я. – Мне кажется, тетушка Минь не очень-то хочет нам помогать. А время уходит.

Дезмонд и Элзи не успели ничего ответить: тетушка Минь закончила беседовать с кустом и направилась к нам.

– У меня есть новости, – сказала она. – Кто-нибудь из вас слышал про компанию «ВалентиКорп»?

– А то, – кивнул Дезмонд. – Они сидят в огромном торговом центре на Керритос-драйв. Даже с эстакады видно. Там еще «Компьютер-ленд», «Уоллмарт» и куча других магазинов, но «ВалентиКорп» захапали самый большой офис в центре. Захочешь – не пропустишь.

Тетушка Минь кивнула.

– Это там.

– В смысле – там? – удивилась Элзи.

– Туда увезли Джоша шестеро мужчин в темных костюмах и на черных машинах. Похоже на правду? Воробьи не очень сильны в счете.

– Что? – выпучил глаза Дезмонд. – Чуваки, погодите минуту. Это же бред. Зачем им понадобился Джош?

– А я ничего не знаю про «ВалентиКорп», – сказала я. – Что это за компания?

– Да брось, – ответил Дезмонд. – Они сидят в такой блестящей черной башне прямо в центре торгового комплекса, ты наверняка видела. У них на крыше еще золотой логотип метров в шесть, и под ним написано «Разработки и исследования».

– Кажется, припоминаю, – нахмурилась я. – Но чем они занимаются? Разработками и исследованиями чего?

– Понятия не имею. Но если они решили похищать людей, это реально дерьмово. Похоже, ФБР сказало правду.

Тетушка Минь вздохнула.

– Тогда дело серьезнее, чем я думала. Нужно вытаскивать вашего друга.

Я украдкой перевела дух. Господи, какое счастье, что она передумала! Нам понадобится вся помощь, которой мы только сможем заручиться. Те парни с «Тазерами» выглядели настоящими головорезами, а кто знает, сколько их в здании?

– И как мы его вытащим? – спросила я. – Позвоним агенту Солане?

– Рано. Для начала попробуем обойтись своими силами, – и тетушка Минь одарила меня безмятежной улыбкой, от которой мне почему-то захотелось спрятаться. – Отправляйтесь вперед, мне еще нужно уладить пару дел. Я вас догоню.

– Да мы вечность будем пиликать до Керритос-драйв, – пробурчала Элзи.

– Пешком – разумеется, – кивнула тетушка Минь. – Но я уже послала ворону за Теодором. Он вас подвезет.

Я понимала, что это детский сад, но все равно не удержалась и взглянула на провода. Там сидела только одна ворона.

– Не мешкайте, – сказала тетушка Минь и направилась в дальний конец парковки. Несмотря на прогулочный шаг, теперь она двигалась со скоростью настоящего Зверлинга. Не успели мы и глазом моргнуть, как она скрылась за изгородью.

– Тетушка Минь, подожди! – завопила Элзи и бросилась следом, однако тут же остановилась как вкопанная. – Ребят, она исчезла.

– Люди просто так не исчезают, – нравоучительно заметил Дезмонд.

– Ага, и с птицами тоже не разговаривают, – хмыкнула я.

Элзи еще немного покрутила головой, высунувшись за изгородь, и вернулась к нам.

– Ладно, пойдемте. Если она правда послала за Теодором, нас скоро подхватят.

– Ты его знаешь? – спросила я, когда мы направились к Керритос-драйв.

– Ага, это тот кузнечиковый хомячок, про которого она говорила.

– Притормозите, а? – взмолился Дезмонд, сразу отставший на десяток шагов. – Еще одного марафона я не выдержу!

– А что, мы уже нашли Джоша? – поинтересовалась я.

– Намек понят. Но черт возьми, когда мы разгребем это дерьмо, я возьму больничный и просплю три дня подряд!

Мы с Элзи только улыбнулись и перешли на бодрую рысцу. Дезмонд пыхтел сзади.

– Слушайте, – сказала я через несколько домов. – Вы не заметили ничего странного, когда тетушка Минь представилась сеньорой Марипосой?

Ребята покачали головами.

– Просто мне показалось, что у нее за спиной возник большой мотылек. Нет, не большой. Огромный, – и я развела руками, показывая, насколько.

– Ого, – сказала Элзи. – Я ничего не видела.

– И я…

– Зато видел агент Солана. И теперь я думаю – дело в нем или в тетушке Минь?

– Как знать, – пожала плечами Элзи. – Я же сказала, она мастер маскировки и всяческих спецэффектов. Похоже, старшие родичи умеют кучу крутых штук, о которых мы даже не подозреваем. Но, может быть, когда-нибудь научимся, – и она сделала паузу. – Тебе не кажется, что они нам вообще многого не говорят?

– Не знаю. Я пока видела только двух старших родичей.

– А кого еще? Кори?

– Нет, его я не встречала. Но когда я превратилась в самый первый раз, меня нашел парень по имени Дез и объяснил базовые вещи – ну, как Кори Джошу. Я чуть со стыда не сгорела.

Элзи рассмеялась.

– Ага, не очень-то приятно беседовать в чем мать родила.

Едва ее слова достигли слуха Дезмонда, он взбодрился и припустил с такой скоростью, что почти нас догнал.

– Серьезно? Вы превращаетесь голышом? – и он смерил меня плотоядной ухмылкой. – Круто.

– Круто, пока сам без штанов не останешься.

– Ну да, тебе-то мои штаны без надобности, – вздохнул он и отскочил в сторону, пока я его не стукнула.


Не успели мы пробежать и десятка домов, как в мелодию автострады вплелась новая нота. Мимо нас по-прежнему фырчали грузовики, взрыкивали легковушки – но этот мотор звучал по-другому. Хотя нет – моторы. Их было много. И они напоминали…

Я обернулась, и сердце ушло в пятки. Нас нагоняла банда ганстеров на байках – не меньше дюжины человек. Ну конечно, они всегда ездят стаями, чтобы пугать порядочных людей. Затем я узнала человека, рулившего передним байком, и страх сменился недоумением. Это были «братья» с Оушен-авеню. Что они тут забыли? Эту часть города крышевали «мексиканцы», и насколько я слышала, им очень не нравилось, когда посторонние лезли на их территорию.

– Там что, Каторжник? – спросил Дезмонд.

Я кивнула – и в голове тут же щелкнуло. Это мы называли его Каторжником. А в школьных журналах он значился как Теодор Вашингтон.

– Он кузнечиковый хомячок? – спросила я Элзи, и та кивнула.

– Вы о чем? – не понял Дезмонд.

– О боже, – пробормотала я и прикрыла рот ладонью. Уши пылали – не то от удивления, не то от стыда. Раньше мне не приходило в голову спрашивать, в кого он превращается – но, похоже, сегодня у всех был день разоблачений. Правда, теперь уже я чувствовала себя предательницей, потому что выдала секрет Теодора перед Дезмондом.

– Да брось, – сказал тот, округлив глаза. – Каторжник – хомячок?

В этот момент байки начали тормозить, и вопрос остался без ответа. Впрочем, он уже был и не нужен.

Каторжник остановил байк, водрузил на обочину необъятный мотоциклетный ботинок и приспустил темные очки. Остальная банда выстроилась полукругом и тоже заглушила моторы. Я терялась в догадках, что они думают, но мой звер-радар указывал только на одного. Увы, в такой толпе я не могла сказать, на кого именно.

– Что со штатским? – спросил Каторжник Элзи, указывая на Дезмонда.

Та пожала плечами.

– Тетушке Минь он нравится.

– Еще бы, – и он повернулся ко мне. – Привет, красотка. Поймала сегодня волну?

Я не удержалась от улыбки.

– Было не до того, красавчик. А что, копы уже выпустили тебя из-под надзора?

Каторжник ухмыльнулся и снова надвинул очки.

– Ну, это же не колония. Расслабься. Сегодня мы подрабатываем такси.

– Они что, все Зверлинги? – прошептал Дезмонд.

Я покачала головой и залезла на сиденье позади Каторжника. Дезмонд и Элзи секунду поколебались, но потом все же присоединились к двум другим байкерам. Каторжник завел мотор.

– Держись, – только и сказал он, прежде чем поднять байк на дыбы.

Вокруг замелькали, сливаясь в золотую полосу, вечерние огни. Я лихорадочно вцепилась в Каторжника, боясь, что меня сдует, и он довольно рассмеялся.

Я не знала, о чем попросила его тетушка Минь, но это явно было дело Зверлингов, и оно вовлекло уже слишком много людей. В том числе штатских. Пятипалых. Как ни назови, а их присутствие все усложняло. Каторжнику наверняка пришлось объяснить своей банде, что они забыли на территории «мексиканцев», и теперь меня грызла мысль, что столько людей знают мой секрет. Пять месяцев тщательной маскировки пошли коту под хвост.

Однако затем я вспомнила про Джоша и поняла, что у меня не было другого выбора. Что сделано, то сделано. Впрочем, меньше нервничать я от этого не стала.

Джош

– Так за нами наблюдают? – спросил я Рико.

Он указал на крохотные камеры, установленные там, где стеклянные стены переходили в крышку «аквариума». Получалось, что куда ни встань, а все равно попадешь на пленку.

– Ученые ушли пару часов назад, – сказал Рико. – Но камеры записывают каждый наш шаг, и где-то наверху сидят охранники, которые временами поглядывают на мониторы. В остальном мы предоставлены самим себе.

– Нужно отсюда выбираться.

Я вскочил с матраса – и тут же замер, пораженный очередным приступом тошноты. Переждав с закрытыми глазами, пока она стихнет, я подошел к стене и постучал по ней костяшками пальцев.

– Это не стекло.

– Нет, толстый пластик. Сомневаюсь, что его получится разбить, даже если ты борец сумо.

У меня в голове забрезжила какая-то мысль. Я снова постучал по стене.

– Он же наверняка не пропускает звуки?

– Ну да. Поэтому мы с ребятами переговаривались, читая по губам.

Я медленно кивнул.

– Точно.

Честно говоря, совет Каторжника казался мне все менее разумным. Пусть лучше весь мир узнает, что я Зверлинг, чем придет какой-то ученый психопат и отрежет мне ногу.

– Ты пытался сбежать?

Меня больше не волновало, что нас могут подслушать. Пусть сколько угодно прокручивают пленки, когда придут утром на работу. К этому времени мы должны быть далеко отсюда.

Рико покачал головой.

– Даже если бы я выбрался из клетки, из лаборатории мне не выйти. Все двери закодированы и открываются только карточкой. Наверху сидит охрана, а мы глубоко под землей. Дохлый номер.

– Под землей? Брось, это Южная Калифорния. Тут никто не строит под землей, – я осекся. – Погоди, мы что, не в Калифорнии?

Рико смерил меня долгим взглядом.

– Думаю, в этом случае мы бы почувствовали, – сказал он наконец.

Почувствовали? Я открыл было рот, но тут же понял, что он имеет в виду. Высоко над головой, сквозь отделявшую нас от поверхности толщу земли, я чувствовал успокоительное присутствие родного города. И сквозь нее просачивалась что-то другое, какая-то большая теплая тайна. Океан.

Я поскреб стену ногтями. На вид она казалась пуленепробиваемой, но я был почти уверен, что смогу ее проломить.

– Я здесь не останусь, – сказал я Рико. – И тебя возьму с собой.

– Звучит очень самоуверенно.

– На самом деле мне страшно до усрачки. Поэтому я и хочу отсюда выбраться.

Он медленно кивнул.

– Вытащи нас на цокольный этаж, а там я сделаю так, что нас вовек не найдут.

– Ладно, – и я отступил, прикидывая, в какое место стены бить.

– Погоди, – вдруг сказал Рико.

– Что такое?

– Пусть вода успокоится. Дай охранникам расслабиться и отвлечься.

Я понимал, что он прав, но ожидание казалось невыносимым.

– И сколько на это потребуется?

– Пара часов.

– Не знаю. То есть я попытаюсь выдержать, но если нет…

Рико оскалился в хищной ухмылке, и я вдруг понял, что никакой он мне не ровесник. Скорее уж вроде Кори – только притворяется подростком, пока ему это выгодно.

– Поверь, я не отстану, – сказал он, и голубые глаза потемнели, как небо в грозу. – Ни на шаг.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации