Текст книги "Тотальный контроль"
Автор книги: Дэвид Балдаччи
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 33 страниц)
Глава 24
– Квентин? – Сидней стояла у входной двери своего дома.
Ее лицо выражало неподдельное удивление.
Квентин Роу смотрел на нее через овальные очки.
– Можно войти?
Родители Сидней ушли в магазин. Пока Сидней и Квентин направлялись в жилую комнату, туда зашла Эми, таща за собой Винни-Пуха.
– Привет, Эми, – сказал Роу.
Он присел и протянул ей руку, но маленькая девочка отодвинулась от него. Роу улыбнулся ей.
– Я тоже стеснялся, когда мне было столько же лет, сколько и тебе. – Он поднял взгляд на Сидней. – Наверно, поэтому я занялся компьютерами. Они не разговаривают с вами и не пытаются дотронуться до вас. – Он умолк, словно, задумавшись о чем-то. Потом вздрогнул и посмотрел на нее. – У тебя есть время?
Сидней медлила с ответом.
– Давай поговорим, Сидней?
– Я уложу малышку в постель. Ей после обеда надо поспать. Вернусь через несколько минут. – Сидней унесла Эми.
Пока ее не было, Роу неторопливо ходил по комнате. Он рассматривал фотографии семьи Арчер на стене и на столе. Вернулась Сидней.
– Прекрасная малышка.
– Она замечательная девочка. Она просто великолепна.
– Как раз в этом возрасте, правда?
Сидней кивнула.
Роу не сводил с нее глаз.
– Когда мне было четырнадцать, я потерял обоих родителей в авиакатастрофе.
– Какой ужас, Квентин.
Он пожал плечами.
– Это было давно. Пожалуй, я лучше, чем кто-либо, понимаю, что ты чувствуешь. Я был единственным ребенком. У меня больше никого не осталось.
– Мне, похоже, в этом отношении повезло.
– Да, Сидней, не забывай это.
Она глубоко вздохнула.
– Хочешь чего-нибудь выпить?
– Чаю, если можно.
Через несколько минут они сидели на диване жилой комнаты. Роу держал блюдце на коленях и со смущенным видом пил чай. Он поставил чашку, посмотрел на нее. Было видно, что ему неловко.
– Сначала я хочу извиниться перед тобой.
– Квентин...
Он поднял руку.
– Знаю, что ты скажешь, но я был вне себя. То, что я сказал и как обращался с тобой. Я... Иногда я говорю, не подумав. Правда, со мной такое часто случается. Я не умею подать себя. Знаю, я иногда кажусь отвратительным и грубым. Но в самом деле я не такой.
– Знаю, Квентин. У нас всегда были хорошие отношения. Все в «Трайтоне» высокого мнения о тебе. Я знаю, Джейсон тоже так думал. Тебе будет приятно услышать, что мне с тобой гораздо легче, чем с Натаном Гемблом.
– Ты говоришь, как и все другие, – торопливо сказал Роу. – При этом должен признаться, что я испытывал большое напряжение, когда Гембл затягивал сделку с «Сайберкомом» и можно было потерять все.
– Натан, пожалуй, понимает, что поставлено на карту.
Роу рассеянно кивнул.
– Потом я хотел сказать, как мне жаль Джейсона. Этого не должно было случиться. Джейсон был единственным человеком в компании, с которым я мог откровенно говорить. Он был так же одарен в своей области, как я в технологии, к тому же умел преподнести себя, качество, которым, как уже говорил, я не наделен.
– Думаю, у тебя все получается очень хорошо.
Лицо Роу посветлело.
– Правда? – Потом он вздохнул. – Мне кажется, что рядом с Гемблом большинство людей похожи на дам, оставшихся без кавалеров.
– Согласна, но не советую тебе подражать ему.
Роу поставил чашку.
– Знаю, кажется, мы с ним похожи на случайных знакомых.
– Трудно возражать, учитывая успех, которого вы оба достигли.
В его голосе вдруг зазвучала горечь.
– Правильно. Все стало измеряться суммой денег. Когда я начинал, у меня рождались идеи. Прекрасные идеи, но совсем не было денег. – Выражение его лица было не из приятных.
– Дело не только в этом, Квентин. Ты видишь будущее. Даже мне, неофиту в технологии, это понятно. Именно такое видение лежит в основе сделки с «Сайберкомом».
Роу стукнул кулаком по открытой ладони второй руки.
– Вот именно, Сидней. Вот именно. Ставки невероятно высоки. Технология «Сайберкома» достигла таких высот, такой монументальности, что можно говорить о появлении второго Грэма Белла. – Смотря на Сидней, он, казалось, дрожал от предвкушения будущих успехов. – Ты знаешь, что сдерживает неограниченный потенциал Интернета? Он так огромен, всепоглощающ, что навигация по его лабиринтам представляет собой ужасно бесплодное занятие даже для самых искушенных пользователей компьютеров.
– Сделка с «Сайберкомом» изменит такое положение?
– Да! Да. Само собой разумеется.
– Должна признаться, несмотря на то, что работаю над этой сделкой в течение многих месяцев, я точно не знаю, в чем именно состоит изобретение «Сайберкома». Юристы, особенно подобные мне, редко вдаются в такие тонкости. Я никогда не была сильна в науках. – Она улыбнулась.
Роу откинулся на диван, его гибкое тело приняла удобную позу, когда разговор переключился на технические вопросы.
– Говоря понятным языком, «Сайберком» создал всего-навсего искусственный интеллект, так называемые носители интеллекта, которые будут применены главным образом для продуктивного путешествия по мириадам притоков Интернета и его потомков.
– Искусственный интеллект? Я думала, что такое возможно только в кинофильмах.
– Вовсе нет. У искусственного интеллекта есть ступени, конечно, «Сайберком» обладает самой высокой ступенью, которую я знаю.
– Как именно он работает?
– Допустим, ты хочешь узнать, сколько статей написано по какому-нибудь спорному вопросу, тебе нужно краткое обобщение всех этих статей, перечень тех, которые выступают «за», и тех, которые «против», по какой причине, как они анализируют Проблему и так далее. Так вот, если бы ты попыталась разобраться в этом сама, путешествуя по громоздкому лабиринту, которым стал Интернет, на это уйдет вся жизнь. Как я уже говорил, огромная масса информации, накопившаяся в Интернете, представляет главный недостаток. Люди не приспособлены к тому, чтобы справиться с задачей таких масштабов. Но это препятствие можно преодолеть, и неожиданно кажется, будто на поверхности Плутония все ожило под лучами яркого солнца.
– Именно это придумал «Сайберком»?
– С «Сайберкомом» в руках мы создадим беспроводную, основанную на спутниках сеть, незримо связанную с программами, которые скоро будут стоять на каждом компьютере в Америке, а потом и во все мире. Программы чрезвычайно доступны пользователю. Они интересуются, какая именно информация нужна, задают необходимые дополнительные вопросы. Затем, подключившись к спутниковой сети, они будут изучать мельчайшие детали в содружестве компьютеров, называемом Интернетом, пока не найдут ответ в точной форме на любой вами заданный вопрос и на многое другое, о чем вы даже не успели подумать. Весьма примечательно, что это напоминает хамелеона – носители интеллекта способны адаптироваться и связаться с любым сервером, подключенным к сети. Это второй недостаток Интернета: неспособность элементов системы общаться друг с другом. Новая сеть выполнит эту задачу в миллиард раз быстрее, чем любой человек. Этот процесс похож на обследование каждой капли воды в Ниле в течение нескольких минут. Даже быстрее. Наконец, огромные ресурсы накопленных и растущих с каждым днем знаний можно эффективно связать с потребителем, которому они нужны. – Он многозначительно посмотрел на нее. – Человечество! И это не предел. Взаимный диалог сети с Интернетом лишь малая толика всей загадки. Шифровка достигает невиданного ранее уровня. Представь флюидную реакцию на попытки незаконно расшифровать электронные передачи. Реакцию, которая может не только перестроиться, чтобы свести на нет все попытки хакеров произвести дешифровку, но также энергично преследовать и настичь злоумышленника. Как, по-твоему, придется ли это по душе правоохранительным органам? Это следующая веха в технологической революции. Она определит, как все данные будут передаваться и использоваться в следующем столетии. Как мы будем строить, обучать, думать. Только представь компьютеры, которые являются не только немыми машинами, реагирующими на точные инструкции, вводимые человеком при помощи клавиатуры. Представь компьютеры, которые используют свой огромный интеллектуальный потенциал, чтобы думать самостоятельно, решать для нас задачи, используя неведомые сегодня методы. Так много техники устареет, включая многие существующие конвейеры «Трайтона». Такой же переворот, какой произвел двигатель внутреннего сгорания во времена телег на лошадиной тяге, только более глубокий.
– О Боже, – воскликнула Сидней. – Я представляю возможные прибыли...
– Да, да, мы заработаем миллиарды на продаже программного обеспечения, на абонентной плате от пользования сетью – любая отрасль в мире пожелает иметь дело с нами. И это только начало. – Роу явно не интересовала денежная сторона вопроса. – И тем не менее Гембл не хочет видеть, не способен понять... – Он так разволновался, что встал и начал размахивать руками. Потом сел, лицо его покраснело. – Извини, иногда я увлекаюсь.
– Пустяки, Квентин. Я понимаю. Джейсон, как и ты, старался ускорить сделку с «Сайберкомом», я это знаю.
– Нам было приятно говорить на эту тему.
– Гембл остро чувствует, какие будут последствия, если другая компания приобретет «Сайберком». Я думаю, он образумится и предоставит необходимые документы.
Роу кивнул.
– Будем надеяться, – торопливо сказал он.
Сидней разглядывала серьги в его ухе. Это была единственная причуда этого человека, и к тому же малозаметная. Став мультимиллионером, Роу жил, как бедный студент колледжа, каковым он и был десять лет назад. Наконец Роу нарушил молчание.
– В самом деле мы с Джейсоном много говорили о будущем. Он был особенный человек. – Он, казалось, разделял горе Сидней всякий раз, когда упоминалось имя Джейсона. – Наверно, ты больше не будешь работать над сделкой с «Сайберкомом»?
– Адвокат, заменивший меня, – высшего класса. Вы ничего не потеряете.
– Хорошо. – В его голосе прозвучала неуверенность.
Она поднялась и положила руку ему на плечо.
– Квентин, эта сделка состоится. – Ока заметила, что его чашка пуста. – Хочешь еще чаю?
– Что? Нет, нет, спасибо.
Он погрузился в глубокие раздумья, нервно потирая руки. Когда Роу поднял глаза, Сидней показалось, что она догадывается, о чем тот думает.
– У меня недавно состоялась неожиданная встреча с Гемблом.
Роу задумчиво кивнул.
– Он упоминал о ней.
– Значит, ты знаешь о «поездке» Джейсона?
– Он сказал тебе, что едет по поводу новой работы?
– Да.
– В какую компанию? – Этот вопрос был задан довольно сухим тоном.
После некоторых колебаний она решила ответить:
– "Аллегра Порт Текнолоджи".
Роу фыркнул.
– Похоже на шутку: Не пройдет и двух лет, как эта компания выйдет из игры. Некоторое время назад она очутилась в критическом положении и опоздала на поезд технологического прогресса. Либо ты растешь и вводишь новшества в этой сфере, либо умираешь. Джейсон не мог серьезно рассматривать переход в эту компанию.
– Оказалось, что он и не рассматривал. В этой фирме даже не слышали о нем.
Роу, очевидно, уже знал об этом.
– Может быть, здесь что-то другое... Не знаю, как это сказать...
– Что-нибудь личное? Другая женщина? – Как смутившийся ребенок, Роу пробормотал: – Мне не следовало так говорить. Это не мое дело.
– Ничего, все нормально. Не стану отрицать, такая мысль приходила мне в голову. Однако наши отношения никогда не были столь хорошими, как в последнее время.
– Значит, он не давал повода думать, что в его жизни что-то происходит? Ничего такого, что могло побудить его... предпринять поездку в Лос-Анджелес и скрыть правду от тебя?
Сидней смотрела настороженно. Он пришел сюда, чтобы что-то разнюхать? Возможно, Гембл прислал своего заместителя, чтобы раздобыть информацию? Взглянув на взволнованное лицо Роу, она быстро заключила, что он явился сам, чтобы понять, что произошло с его сотрудником и другом.
– Он ничего не сказал. Джейсон со мной почти никогда не говорил о работе. У меня понятия не было, чем он занимается. Очень жаль. Как раз неведение и убивает меня.
Она не знала, спросить ли Роу о новых замках в двери Джейсона и сомнениях Кэй, однако решила промолчать.
После неловкой паузы Роу зашевелился.
– У меня в машине личные вещи Джейсона, за которыми ты приезжала на работу. Нагрубив тебе, я подумал, что лучше привезти их самому.
– Спасибо, Квентин. Поверь мне, я не испытываю обиды. Нам всем нелегко.
Роу признательно улыбнулся и встал.
– Мне пора ехать. Я принесу коробку. Если что-нибудь понадобится, дай знать.
Роу принес вещи, попрощался и повернулся, чтобы уйти. Сидней дотронулась до его плеча.
– Гембл не будет вечно стоять над твоей душой. Все в «Трайтоне» знают, кого надо благодарить за успех.
Его лицо выразило удивление.
– Ты действительно так думаешь?
– Талант не спрячешь.
Он глубоко вздохнул.
– Не знаю. Гембл в этом отношении продолжает преподносить мне сюрпризы.
Он снова повернулся и неторопливо пошел к машине.
Глава 25
Была почти полночь, когда Соер, торопливо поужинав, опустил голову на подушку. Но глаза не закрывались, хотя страшная усталость навалилась на него. Окинув взглядом маленькую комнату, он решил подняться. В одних трусах и майке босиком прошел по коридору и шлепнулся на стоявший в жилой комнате потрепанный шезлонг. Привычная работа агента ФБР не оставляет времени для того, чтобы насладиться домашним покоем. Сколько пропущено годовщин, выходных, дней рождения. По уши в работе, которой не видно конца. Серьезно ранен во время исполнения служебного долга – неприятная ситуация для любого супруга. Отбросы человечества, с которыми он вел борьбу, угрожали его семье. Все ради справедливости, ради того, чтобы мир стал если не лучше, то, по крайней мере, хоть чуточку безопаснее. Благодарная цель, которая кажется не такой уж весомой, когда пытаешься по телефону объяснить своему восьмилетнему ребенку, почему папочка не может прийти на еще один бейсбольный матч, еще один концерт или школьный спектакль. Он знал, что этому не будет конца. Пег тоже знала. Оба так сильно любили друг друга, что верили – они справятся с этим. И долгое время так и было. По иронии судьбы, его отношения с Пег теперь были лучше, чем в прежние годы.
Совсем другое дело дети. Он взял на себя всю тяжесть вины за разрыв и, как ему казалось, заслужил это. Только теперь трое его старших детей начали говорить об этом в какой-то степени осознанно. Мэгги окончательно порвала с ним. Он не знал, что происходило в ее жизни. Это было больнее всего. Неведение.
Всем приходится делать выбор, он свой уже сделал. Его карьера в ФБР была успешной, но за это пришлось заплатить.
Он сходил на кухню, взял холодного пива и снова опустился в шезлонг. Любимая поза для отдыха. По крайней мере, он не стал сильно пить. Пока. Он несколькими большими глотками выпил все пиво, лег и закрыл глаза.
Через час его разбудил телефон. Он все еще полулежал в шезлонге. Он поднял трубку со стола, стоявшего рядом.
– Да?
– Ли?
Соер заморгал глазами, затем открыл их.
– Фрэнк? – Соер взглянул на часы. – Ты же больше не работаешь в ФБР, Фрэнк. Я думал, в частной фирме в это время спят.
На другом конце провода Фрэнк Харди сидел в хорошо обставленном кабинете полностью одетый. На стене за его спиной висели многочисленные вещи, напоминающие о долгой и выдающейся карьере в ФБР. Харди улыбнулся.
– Здесь слишком большая конкуренция, Ли. Двадцати четырех часов в сутки не хватает.
– Что ж, не преувеличивая, могу сказать то же самое. Что случилось?
– Взрыв на твоем самолете, – бесхитростно ответил Харди.
Соер сел прямо, полностью очнулся от сна и сосредоточенно смотрел в темноту.
– Что?
– У меня здесь есть кое-что. Ты захочешь на это посмотреть, Ли. Мне пока не совсем понятно, что это означает. Собираюсь сварить кофе. Сколько времени тебе понадобится, чтобы приехать ко мне?
– Дай мне полчаса.
– Как в старые времена.
Пяти минут Соеру хватило, чтобы полностью одеться. Он засунул в кобуру пистолет 10-миллиметрового калибра и вышел на улицу, чтобы завести «Седан». По дороге сообщил в штаб-квартиру о том, куда направляется. Фрэнк Харди был одним из лучших агентов ФБР. Когда он ушел, чтобы создать собственную фирму, все ощутили потерю, но никто не держал зла на Харди за то, что ему подвернулась благоприятная возможность после стольких лет работы. До ухода Харди оба были партнерами десять лет. Они работали успешно, добиваясь невозможного в целом ряде громких дел и привлекая к правосудию преступников, ушедших в глубокое подполье. Многие из них сейчас отбывали пожизненное заключение без права помилования в различных федеральных тюрьмах. Немало заказных убийц получили смертный приговор.
Если Харди считал, что у него есть улики по взрыву самолета, на это следовало обратить внимание. Соер прибавил скорость и через десять минут въехал на просторную стоянку. Четырнадцатиэтажное здание на Тайсонс Корнер облюбовали множество фирм, но ни одна из них не занималась таким интересным делом, как Харди.
Соер миновал охрану, показав удостоверение сотрудника ФБР, и на лифте поднялся на четырнадцатый этаж. Выйдя из лифта, он оказался в современной приемной. Скрытый источник отбрасывал мягкий свет. Позади стола секретаря выделялось начертанное белыми буквами высотой в шесть дюймов название фирмы: «СЕКЮРТЕХ».
Глава 26
Сидней Арчер смотрела, как ритмично поднимается и опускается маленькая грудь дочери. Ее родители крепко спали в комнате для гостей в другом конце дома, а Сидней сидела в кресле-качалке в комнате Эми. Наконец она встала и подошла к окну, чтобы посмотреть на улицу. Сидней редко бодрствовала ночью. Горячие дни требовали ложиться спать вовремя. Теперь темнота, казалось, очень успокаивала ее, словно мягкое прикосновение теплой воды. В такой обстановке недавние события казались не такими реальными и ужасными, каковыми они были на самом деле. Когда становилось светло, наступившее ночью спокойствие снова покидало ее. Сюда вскоре потянутся люди, чтобы выразить свое сочувствие, вспомнить, какую праведную жизнь вел ее муж. Сидней не знала, сможет ли выдержать все это, но до церемонии оставалось еще несколько часов. Она поцеловала Эми в щечку, тихо покинула комнату и пошла по коридору в сторону маленького кабинета Джейсона. Потянулась к двери, достала заколку для волос и сунула ее в замочную скважину. Когда Эми было два года, она могла добраться до чего угодно: туши для ресниц, колготок, украшений, галстуков Джейсона, туфель, бумажников и кошельков. Однажды они нашли права Джейсона на «Кугар» в тесте для блинов вместе с ключами от дома, которые отчаянно искали. Еще раз оба, проснувшись, обнаружили, что целая коробка ниток для чистки зубов обмотана вокруг их постели с пологом. Так что повернуть ручки дверей для младшей Арчер не составляло никакого труда.
Сидней вошла и села за письменный стол. На нее смотрел экран компьютера, его плоское лицо было безразлично-спокойным. Она надеялась на чудо – вдруг по электронной почте придет сообщение, но ничего не произошло. Сидней оглядела маленькую комнату. Став исключительным владением Джейсона, эта комната постоянно манила ее. Она дотрагивалась до любимых им вещей, словно те постепенно могли открыть секреты, оставленные мужем. Зазвонивший телефон прервал ее мысли. Он зазвонил снова, и она торопливо взяла трубку, не зная, что ее ожидает. Сидней не сразу узнала голос.
– Пол?
– Извини, что звоню так поздно. Я пытаюсь связаться с тобой уже несколько дней. Я оставлял сообщения.
Она медлила с ответом.
– Знаю, Пол. Извини, было так много...
– Ради Бога, Сид, я тебя ни в чем не упрекаю. Я просто беспокоился за тебя. Не знаю, как ты еще держишься, узнав такое о Джейсоне. Ты сильнее меня.
Она едва заметно улыбнулась.
– Как раз сейчас я чувствую себя слабой.
Голос Пола Брофи звучал серьезно.
– В «Тайлер Стоун» многие тебе сочувствуют. И особенно один партнер в Нью-Йорке, который в любое время суток готов помочь.
– Это очень трогательно, я искренне говорю.
– Я завтра прилечу на поминальную службу.
– Не надо, Пол, у тебя, верно, работы по горло.
– Не очень. Может быть, ты не знаешь, но я пытался взять в свои руки сделку с «Сайберкомом».
– Правда? – Сидней старалась, чтобы голос не выдал ее волнения.
– Да. Только у меня ничего не получилось. Уортон довольно грубо отверг мое предложение.
– Очень жаль, Пол. – Сидней на миг почувствовала себя виноватой. – Впереди еще много других сделок.
– Знаю, но мне показалось, что я справлюсь. В самом деле.
Он умолк. Сидней боялась, что он спросит, не спрашивал ли Уортон ее совета по этому вопросу. Когда он наконец заговорил, она почувствовала себя еще более виноватой.
– Я приеду завтра, Сид. Я обязательно должен там быть.
– Спасибо. – Сидней куталась в халат.
– Ничего, если я приеду к тебе прямо из аэропорта?
– Прекрасно.
– Поспи, Сидней. Я тебя увижу прямо с утра. Если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся, звони в любое время дня и ночи. Хорошо?
– Спасибо, Пол. Пока.
Сидней положила трубку. Она всегда ладила с Брофи, но точно знала, что за его внешней непринужденностью скрывается умный противник. Она говорила Генри Уортону, что Полу не место в сделке с «Сайберкомом», а теперь он приезжает, чтобы побыть с ней в это горестное время. Возможно, он тоже опечален смертью Джейсона, но она не верила в подобные совпадения.
Повесив трубку, Пол Брофи окинул взглядом свою огромную шикарную квартиру. Когда тебе тридцать четыре года, ты холост, имеешь хорошую внешность и годовой доход, который измеряется шестью нулями, Нью-Йорк создан как раз для тебя. Он улыбнулся и провел рукой по своей густой шевелюре. Шестизначная цифра, если повезет, станет семизначной. В жизни многое зависит от того, с кем ты. Он взял телефон и набрал номер. Ответили сразу. После того, как Брофи представился, голос заговорил торопливо и деловито.
– Привет, Пол, я ждал твоего звонка, – раздался голос Филипа Голдмана.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.