Текст книги "Любой ценой"
Автор книги: Дэвид Моррелл
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)
Глава 13
– Сколько нам еще лететь до Ниццы? – спросил Малоун.
– Час.
Малоун посмотрел в окно самолета. Небо серело. Скоро рассвет.
– Нам понадобится оружие и специальное оборудование.
Джеб кивнул.
– Об этом я уже позаботился.
– Одного человека надо будет сразу же отправить в Париж.
– Зачем в Париж?
– За новой невестой Белласара и ее отцом.
– Расскажи хотя бы, что ты придумал? – проговорил Джеб.
Малоун быстро изложил свой план.
– Очень рискованно, – отозвался Джеб.
– А у тебя есть альтернатива?
– К сожалению, нет.
– Тогда будем пытаться. Но, Джеб, если ты не станешь мне помогать, я не обижусь.
– С чего ты решил, что я не стану помогать?
– Когда Белласар ожидает Ахмеда?
– В два часа пополудни.
– В таком случае времени у нас достаточно. – Малоун посмотрел на Джеба: – Белласар каким-то образом ухитрялся провозить на территорию Франции людей без паспортов. Готов ли ты на такой подвиг?
Джеб усмехнулся и полез во внутренний карман пиджака.
– Нам не нужно прибегать ни к каким ухищрениям. Вот, смотри. – Он протянул Малоуну паспорт с его фотографией на имя Томаса Карригана.
– Спасибо, дружище, – произнес Малоун, пряча паспорт. – Остается только молиться, чтобы наш план сработал.
– Обязан сработать, – невозмутимо промолвил Джеб. – Надеюсь, это тебя немного ободрит. – Он протянул Малоуну еще один паспорт, на этот раз с фотографией Сиены на имя Дженис Карриган.
Малоун широко улыбнулся:
– А это самый мощный стимул для надежды.
Часть десятая
Глава 1
– Откуда ты все это знаешь? – наступал на Сиену Белласар.
Она сидела в кресле в библиотеке, куда он ее приволок, как только они вошли в дом.
– Что все? Не понимаю, о чем ты спрашиваешь. Просто этой ночью мне приснились очень странные вещи, и я решила тебе рассказать.
– Значит, сначала ты упала с балкона, а затем каталась на пони...
– Нет. Это не был один и тот же сон. После падения с балкона я проснулась, а спустя некоторое время заснула снова. Так повторялось несколько раз. А потом эти сны слились у меня в один.
– Какого цвета был пони?
Сиена напряглась, вспоминая фотографию.
– Он был темным. Но с белой гривой.
– В Альпах, ты сказала?
– Да. – Сиена пристально посмотрела на Белласара. – Что за дурацкий допрос ты мне учиняешь! Разве обязательно издеваться? Если ты уже начал меня таким способом наказывать...
– А сколько лет тебе было, когда ты каталась на пони?
Она вспомнила, что снимок был датирован сорок девятым годом.
А Кристина родилась в тридцать девятом.
– Десять.
– И кто подарил тебе этого пони?
«А вот это конец, – подумала Сиена. – Если не угадаю...» Напрашивался очевидный ответ: «Родители», но настойчивый взгляд Дерека говорил, что этот пони имел для него большое значение. А это могло означать только...
– Брат.
Дерек вздрогнул.
– Не понимаю, почему у меня вдруг такие сны? – сказала Сиена, как бы обращаясь сама к себе. – И именно сейчас.
В дверь постучали.
– Я занят! – крикнул Дерек.
– Ты хочешь, чтобы Ахмеда в аэропорту встретил я? – спросил Поттер из-за двери. – Или послать кого-нибудь из ребят?
– Поезжай сам!
– И как себя вести? Приветливо, отстраненно?
– Как хочешь! Только оставь меня сейчас в покое!
После недолгой паузы шаги удалились.
Дерек повернулся к Сиене:
– А теперь признавайся, кто тебе рассказал насчет балкона и пони?
– Никто! Это было во сне!
– Что тебе еще снилось?
– Карнавал.
– Какой...
– Фиеста. Улицы полны народа. Все в карнавальных костюмах.
– И где это происходило?
Люди на фотографии были похожи на латиноамериканцев. Сиена вспомнила, что рядом висела другая фотография, с изображением гигантской статуи Христа. Она была установлена на вершине горы, которая виднелась за спиной Кристины. Насколько Сиена знала, такая статуя есть в...
– Рио.
К тому же город знаменит своими карнавалами.
Дерек молчал. Примерно с минуту.
«Господи, помоги мне, – взмолилась Сиена. – Неужели не угадала?..»
– Хм, Рио, – задумчиво произнес Дерек и пристально посмотрел на Сиену.
Наверное, он сейчас ее убьет.
– Да, Кристина очень любила Рио. – Дерек сдернул Сиену с кресла. – Кто рассказал тебе о моей сестре?
– Я понятия не имела, что у тебя есть сестра Кристина.
– Была! Она умерла много лет назад. А ты пытаешься меня убедить, что видела ее во сне.
– Я ни в чем не пытаюсь тебя убедить! Мне действительно все это приснилось...
– И почему она упала с балкона? Тебе это тоже приснилось? – Лицо Дерека подергивалось от злости. – Только не лги! Потому что я ее обожал, а она мне лгала. Все время. В этом вы очень схожи.
– Мне приснилось, что меня кто-то толкнул. – Сердце Сиены замерло.
Дерек занес над ней руку.
– Ты хочешь убить меня во второй раз? – прошептала она.
Глава 2
Вертолет пошел на снижение. Поттер мрачно рассматривал раскинувшийся внизу аэропорт. В голове бродили невеселые мысли. В последнее время он использовал любой повод, чтобы находиться подальше от Дерека. Хватит, надоело! Чуть что, кричит, как на самого последнего слугу. Вот кончатся переговоры с Ахмедом, и он, Поттер, уйдет от хозяина.
Вертолет сел на свое обычное место в дальнем углу аэропорта.
«Привезу завтра Ахмеда, – продолжал размышлять Поттер, – и отвалю. Деньги, слава Богу, есть. Я как будто знал, что когда-нибудь придется от него уйти. Ничего, пусть попробует обойтись без меня».
– У нас в запасе много времени, – сказал Поттер пилоту. – Заправь машину, а мы, – он повернулся к двум телохранителям, – пройдем в аэровокзал.
Однако ничего этого им сделать не удалось, потому что в открытом люке вертолета появились три человека в комбинезонах механиков с красивыми большими пистолетами в руках, снабженными глушителями.
Один из телохранителей шевельнулся, чтобы достать оружие, и тут же получил короткий удар дулом по губам.
– Сидеть тихо и ни с места, – сказал один из «механиков», крепко сбитый парень с короткими светлыми волосами, – если не хотите сегодня ночевать в морге. – Поттер и его спутники застыли как вкопанные. – Вот и хорошо. А теперь медленно, кончиками пальцев достаньте оружие и положите на пол. Ясно? Если сделаете все правильно, останетесь живы.
– Кто вы такие? – спросил Поттер.
Светловолосый не удостоил его взглядом. В это время вплотную к вертолету подкатил фургон.
– Прошу без лишнего шума, по одному пересаживаться в эту комфортабельную машину.
Телохранители с тревогой переглянулись.
– Не глупите, – сказал светловолосый. – Если бы мы хотели вас прикончить, то давно бы это уже сделали. Так что играйте в нашу игру и, может быть, выберетесь из этого дерьма живыми. Вы поняли – может быть! Теперь все зависит от вас. – Он коротко кивнул в сторону фургона. – Пошли.
Пилот и охранники послушно пересели в фургон.
Поттер тоже приподнялся, но светловолосый его остановил:
– А ты, приятель, останешься здесь.
– Если вам нужны деньги, то я...
– То ты засунь их себе в задницу. Понял? – Светловолосый тронул его за плечо. – Сиди. Мы сейчас с тобой немножко полетаем.
– Но кто же поведет вертолет?
– Я поведу, – раздался голос.
Очень знакомый голос. Бледный как полотно, Поттер повернул голову к сиденью пилота и увидел человека с лицом в сплошных ссадинах. Но это не помешало ему мгновенно узнать этого человека.
У Поттера все свело внутри от страха.
За штурвалом вертолета сидел Малоун.
Глава 3
Пилот сообщил Ахмеду, что они скоро приземлятся. Скорей бы уж, подумал Ахмед. Четырехчасовой перелет из Стамбула показался бесконечным. В поездку он отправился без всякой охоты. В это время года покидать дом не хотелось. Но самое главное – ему не нравился Белласар. Теперь Ахмед уже жалел, что дал себя уговорить. На черта ему нужны эти демонстрации оружия, если все равно он не собирается вести бизнес с этим неприятным типом.
Самолет благополучно приземлился. Белласар обещал, что на таможне задержки не будет, но пришлось стоять в общей очереди. Ни Белласар, ни Поттер так и не появились. «Нет, зря я сюда приехал», – со злостью подумал Ахмед.
– Мистер Ахмед?
К нему подошел светловолосый крепыш в деловом костюме.
– Я Реймонд Бейкер. – Он протянул руку, которую Ахмед неохотно пожал. – Прошу прощения за небольшую задержку. Мистер Белласар послал меня встретить вас.
– А что с ним?
– К сожалению, он очень занят – дорабатывает детали предстоящего испытания. – Бейкер ослепительно улыбнулся. – Чтобы все прошло, как говорится, на высшем уровне.
– А почему он прислал вас, а не Алекса Поттера?
– Мистер Поттер ждет в вертолете. Он задержался, чтобы еще раз проверить некоторые детали. Что касается меня, то я человек новый. Надеюсь, мы с вами отлично поладим. Прошу вас вместе с сопровождающими, – Бейкер кивнул в сторону двух телохранителей, – следовать за мной. Нам предстоит короткий перелет в поместье мистера Белласара.
Ахмеду все это очень не понравилось. Мало того, что Белласар не потрудился приехать сам, так еще прислал какую-то мелкую сошку. Хотя парень ведет себя вроде бы нормально.
– Ладно, идемте. Чем раньше начнем, тем раньше кончим.
– Не сомневаюсь, вы останетесь довольны визитом. Мистер Белласар так готовился. Прошу сюда...
Глава 4
Подходя к вертолету, Ахмед издали увидел Поттера, и настроение у него испортилось еще больше. Ему никогда не нравился этот помощник Белласара. Рядом с ним даже солнце становилось тусклым. Вот и сейчас сидит мрачнее тучи. Хоть бы улыбнулся ради приличия. И видит, что идет гость, но даже не подумал оторвать задницу от сиденья. Ну и тип. Лучше сгнить заживо, чем протянуть ему руку первым.
В тот же миг события начали стремительно развиваться. Побледневший Ахмед не успел глазом моргнуть, как двое в комбинезонах приставили пистолеты к затылкам его телохранителей, а затем подъехал фургон. Не прошло и минуты, как его люди были внутри вместе с теми, в комбинезонах. Затем фургон отъехал прочь.
– Что происходит? – крикнул Ахмед Поттеру.
– Ничего особенного, – ответил за того светловолосый парень, назвавшийся Бейкером. – Полезай, не мешкай. Сам же сказал: чем раньше начнем, тем раньше кончим. – Правую руку говоривший при этом на всякий случай держал в кармане.
– Кто вы?
– Брось, Ахмед. Заткнись и полезай в вертолет.
Он взял торговца оружием за шкирку, поднял, как пушинку, и толкнул в кабину, где его тут же обыскали еще двое в комбинезонах. Затем пристегнули его ремнями безопасности и сцепили одним наручником с Поттером, а другим прикрепили к штанге, которая шла вдоль фюзеляжа. Но по-настоящему Ахмеду стало страшно, когда к нему повернул голову пилот с лицом, багровым от ссадин.
– Добро пожаловать, джентльмены, на спецрейс нашей авиакомпании «Расплата».
Глава 5
– Значит так, телохранители Поттера и Ахмеда получили каждый по дозе морфия и мирно спят в наручниках в задней части фургона, – проговорил Джеб, торопливо пристегиваясь на сиденье второго пилота. – Ребята отвезли их на нашу базу, где будут ждать известий.
– Все решится в ближайшие сутки, – отозвался Малоун.
– А если через сутки мы не подадим сигнала?
– Подадим. Расправимся с этой сволочью Белласаром, а там решим, что делать с его подручными, – процедил Малоун сквозь зубы.
Он связался с диспетчерской и получил разрешение на взлет. Затем завел двигатель. Начали вращаться винты.
– Видишь вон ту панель? – обратился Малоун к Джебу. – Я обратил на нее внимание, еще когда в первый раз летел в поместье Белласара. – Винты завращались быстрее. – Как ты думаешь, зачем она? – Малоуну пришлось повысить голос, чтобы перекричать шум двигателя. – Я сообразил, только когда рухнул вертолет и взорвался бензобак. По мощности взрыва хватило бы на десять таких бензобаков.
– И до чего же ты додумался?
– Это боевой вертолет, Джеб. Впрочем, от Белласара такого и следовало ожидать. Он преследовал нас в машинах, по виду в обыкновенных джипах, но на самом деле это были штурмовые машины, оборудованные противотанковыми пулеметами.
– Ты хочешь сказать...
– Да, Джеб. С помощью этих штуковин, – он показал на переключатели дополнительной панели, – можно управлять мощными пулеметами, а может быть, даже пусковыми ракетными установками.
Глава 6
– Ну что ж, расскажи, что тебе еще приснилось.
– Я не могу ничего больше вспомнить. Трудно сосредоточиться.
Дерек с силой толкнул ее обратно в кресло.
– Давай, сосредотачивайся. Я жду.
– Я не могу вспомнить.
Дерек ударил ее по лицу.
– Ты обещал никогда не обижать меня! – крикнула она.
– Я тебе ничего не обещал.
– Во мне говорит сейчас Кристина. Она вселилась в меня, я это чувствую. Ты обещал больше не обижать ее. Потому что завтра...
– Что завтра?
– Она умрет завтра.
Белласар ударил Сиену еще раз.
– Скажи, откуда тебе это известно...
– Я вспомнила, мне еще снилась яхта. – Она напряглась, пытаясь вспомнить другие фотографии.
Белласар занес руку для удара и застыл.
На этой фотографии Кристина была уже взрослая. Очень сексуальная, в бикини, загорала на палубе яхты. Сзади висел спасательный круг с надписью.
– Яхта называлась «Кристина». Там всегда было много гостей...
– А как же, постоянные гости, вечеринки! Но ей все равно было мало! Стоило на миг отвернуться... Она обманывала меня точно так же, как ты. – Белласар сверлил Сиену злобным взглядом. – Это все? Или у тебя в запасе есть еще что-нибудь? – Он наклонился и встряхнул ее. – Расскажи, как ты узнала о моей сестре?
Сиена побледнела.
– Значит, балкон, пони, карнавал, яхта, тебе известны кое-какие даты... – Глаза Белласара расширились. – Боже мой, мне давно следовало догадаться. Ты была там!
– Что?
– Ты видела фотографии!
– Я не понимаю, о чем ты...
Белласар схватил ее за руку и злобно дернул к двери. Сиена попыталась сопротивляться, но куда там. Он распахнул дверь с такой силой, что она ударилась о книжные полки.
– Дерек, не надо...
Он потащил несчастную по коридору в холл, а затем вверх по лестнице. По дороге она несколько раз падала, но он рывком поднимал ее на ноги и тащил наверх.
Первая площадка.
Вторая.
– Постой! – взмолилась Сиена.
Он продолжал стремительно подниматься вперед.
– Куда ты меня ведешь?
Верхний этаж. Белласар открыл ключом дверь рядом со своей спальней и толкнул Сиену в распахнутую дверь. Включив свет, он протащил ее за руку мимо портретов к столу с урной.
– Кристина, – пробормотал Белласар и повернул жену лицом к стене с фотографиями. – Ты даже представить себе не можешь, как сильно я ее любил. – Он стал разглядывать фотографии. – Вот она на балконе, на пони, а вот карнавал и яхта. – Он схватил альбом. – А здесь указаны даты рождения и смерти. Вот откуда у тебя такие сны! Ты здесь побывала. Тебе это удалось. – От злобы его глаза стали совсем черными. – Через несколько часов приезжает Ахмед. Наконец-то и от тебя будет какая-то польза.
Он снова схватил ее за руку и потащил из комнаты.
Глава 7
Вертолет на полном ходу перемахнул горный кряж и полетел над долиной, где простиралось поместье Белласара.
– Все-таки мы не ошиблись, – сказал Джеб. – Там, в аэропорту, было рискованно, но теперь...
Малоун поправил на шлеме микрофон.
– Все, как запланировано. Белласар ждет в гости Ахмеда. Пожалуйста, мы его доставим.
– Трудности начнутся перед посадкой. Как ты будешь разговаривать с диспетчером?
Малоун усмехнулся. И как раз в этот момент в наушниках раздался голос диспетчера. Он что-то говорил по-французски. По-видимому, запрашивал сведения.
Малоун обернул микрофон бумагой, постучал по нему несколько раз, потер и пробормотал какие-то французские слова. А затем отключился. У диспетчера должно создаться впечатление, что на вертолете неисправно радиооборудование.
Вертолет облетал усадьбу.
– Думаю, – сказал Джеб, – у них там внизу должны быть и ракеты.
– Наверное. Но пока они ничего не подозревают. Кроме того, на борту Ахмед. – Малоун оглянулся на Диллона и его ребят: – Готовы?
Диллон улыбнулся одними глазами. Тогда Малоун посмотрел на Ахмеда и Поттера, пристегнутых наручниками к стене. Их лица застыли от страха.
– Леди и джентльмены, – произнес Малоун, копируя голос стюардессы. – Наш авиалайнер идет на посадку. Прошу пристегнуть ремни и прекратить курение в салоне.
А затем он рванул руль. Вертолет покачнулся и завертелся в воздухе.
– Вот это класс! – не удержался от восхищения Джеб. – Старик, кажется, я перенесся во времени на десять лет назад. Ты мастерски симулируешь потерю управления.
– Противогазы, – приказал Малоун и резко качнул вертолет в противоположном направлении.
Все быстро надели противогазы. Поттера и Ахмеда снарядили тоже.
Вертолет начал качаться так, чтобы с земли казалось, что он близок к падению.
– Открыть люки!
– Дымовые шашки!
– Готово!
– Начали!
На пол вертолета упали две шашки. Приглушенное жужжание сопровождалось появлением серого дыма, который быстро наполнил вертолет. На мгновение Малоуну почудилось, что он не рассчитал и густой дым не позволит ему видеть руль и панель управления, но, кажется, все обошлось. Теперь важно, чтобы этот фарс убедил боевиков Белласара. Ветер, врывающийся в открытые люки, потащил дым наружу. Теперь внизу должны были убедиться, что вертолет терпит бедствие. Малоун представил, как сейчас надрывается по радио диспетчер.
Вертолет развернулся и, качаясь в воздухе, начал неуверенно снижаться над зданиями усадьбы. Внизу были отчетливо видны суетящиеся охранники. Они в замешательстве сновали по дорожкам парка. Некоторые торопились укрыться, боясь, что вертолет в любую минуту может рухнуть.
– Готовы? – крикнул Малоун.
Диллон открыл ящик.
Краем глаза Малоун наблюдал, как его команда выбрасывает за борт стеклянные сосуды лабораторного типа емкостью чуть больше литра. Когда они закувыркались в воздухе, внутри легко можно было различить белый порошок. Сосуды с треском разбивались об асфальтовые дорожки. Охранники бросились врассыпную. Подхваченный ветром порошок начал разноситься во всех направлениях. Малоун вообразил, какое выражение лица будет у тех смельчаков, которые отважатся подойти и прочитать надписи на сосудах. Дело в том, что на каждом была прилеплена прочная наклейка с надписью: ОСТОРОЖНО! СИБИРСКАЯ ЯЗВА. БИОЛОГИЧЕСКИ ОПАСНОЕ ВЕЩЕСТВО. А рядом череп и скрещенные кости. Это должно произвести соответствующее впечатление.
Из вертолета продолжал тянуться шлейф дыма. Малоун медленно облетал усадьбу. За борт летели бутылки с белым порошком. Первый удар пришелся на участок, близкий теннисному корту. Охранники в панике бежали, спасаясь от порошка. Должно быть, задерживают дыхание, подумал Малоун. Некоторые что-то кричали друг другу. Те, кто находился далеко от зоны поражения, старались держаться от «зараженных» подальше. И вот сейчас прямо рядом с этими осторожными разбилась очередная бутылка.
Пять, шесть, семь. Бутылки продолжали покрывать участок, повсюду распространяя белый порошок. Двенадцать, тринадцать, четырнадцать. Особняк, Монастырь, конюшни, плавательный бассейн и испытательный полигон – все теперь было в белых пятнах. Семнадцать, восемнадцать. Охранники спасались как могли. Многие прыгали в машины и мчались к воротам.
Малоун полагался на два отвлекающих фактора: терпящий бедствие вертолет и бутылки с бактериологическим оружием. И действительно, до сих пор по вертолету не было произведено ни одного выстрела. Но скоро там, внизу, опомнятся, и паника прекратится. В том, что происходит, отдадут себе отчет немногие, но и этих немногих может оказаться достаточно, чтобы обстрелять вертолет. Он хорошо помнил, как их тогда подбили с Сиеной, и не желал повторения.
– Начинаем газовую атаку!
За борт полетели гранаты со слезоточивым газом. Вскоре над лужайками и садом повис плотный туман. Охранников уже почти нигде не было видно.
– Закрыть люки!
Малоун сделал крутой вираж и нажал кнопки на дополнительной панели. По пути из Ниццы он уже успел познакомиться с ними и знал, как что работает.
По обеим сторонам вертолета в прорезях обшивки выдвинулись дула крупнокалиберных пулеметов. Они были похожи на те, из каких Малоун стрелял во время службы в морской пехоте. Скорострельность – шесть тысяч тридцатимиллиметровых патронов в минуту. А над пулеметами открылись заслонки мощных пусковых ракетных установок, И такими машинами, подумал Малоун, этот негодяй снабжает диктаторов во всем мире.
Бот теперь пришло время преподнести Белласару сюрприз.
Землю застилал туман слезоточивого газа. «Значит, с земли вертолет не будет видно», – подумал Малоун. На бреющем полете он дал очередь одновременно из обоих пулеметов, зная, что сметает все на своем пути. А затем, следя, чтобы не задеть замок, где скорее всего находится Сиена, или Монастырь с бактериологическим оружием, выпустил ракету. За ней еще одну. Рев вертолета не помешал услышать, как они взорвались среди охранников. Внизу слезоточивый газ смешался с черным дымом пожарища. Кое-где показались языки пламени.
– Поттер! – крикнул Малоун, обернувшись назад. – Набери-ка номер шефа.
Затем он атаковал снова, поливая землю свинцовым дождем. Внизу вместе с землей взлетали в воздух осколки чего-то, смешиваясь с дымом и газом. Неожиданно вертолет сотрясла сильнейшая взрывная волна. Должно быть, прямое попадание в склад боеприпасов. В том месте возник огромный огненный шар.
– Поттер, ты еще не связался? Если будешь медлить, я выброшу тебя за борт.
В ярости Малоун выпустил еще одну ракету. Она ударила в бункер с зенитными орудиями. Мощный взрыв поднял вверх куски металла и бетона. Сделав очередной вираж, поливая очередями целящихся в вертолет охранников, он пролетел над усадьбой и сделал разворот на самом ее краю.
Позади Поттер рукой, зажатой наручником, неуклюже прижимал к уху телефонную трубку.
– Да, – произнес он. – Их шестеро, включая Малоуна. Плюс я и Ахмед. – Его лицо изменилось. Он поджал губы. – Дерек, это не поможет. Все.
Поттер передал трубку Диллону. Малоун оглянулся.
– Что он тебе сказал?
– Как всегда, обругал, – неожиданно произнес Поттер. – Так что если вы убьете этого сукина сына, я горевать не буду.
Малоун послал еще одну ракету в сгусток дыма внизу. Прогремел взрыв. Затем взял трубку:
– Ну, и как ты себя чувствуешь?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.