Текст книги "Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка"
Автор книги: Диана Чемберлен
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
16
Ты никогда не спрашивала меня, почему я назвала тебя Кики. Я долго изучала одну книгу, где были напечатаны имена маленьких детей, которая продавалась в бакалее, проверяя, что значит каждое из этих имен. Многие из имен для девочек означали «чистая» и «ласковая» или «нежная», тогда как я хотела, чтобы ты была выносливой. Больше всего мне понравились два имени – Кэрол, что означает «сильная», и Констанс, что означает «упорная». Я не успела принять решение до твоего рождения, оба имени казались мне слишком взрослыми для моей малышки. Пэм посоветовала назвать тебя Кики, что лучше подходит для сильной маленькой девочки. Думаю, это имя идеально подходит тебе.
– Что же, ты вроде бы похожа на молодую маму, – смеясь, проговорила Наоми, когда Кики в воскресенье утром вошла в кухню. – Совершенно изнуренную.
Кики опустилась на стул у стола. Наоми смастерила ей слинг наподобие того, в котором она носила Эммануэля, и Кики положила туда Душистый горошек. Слинг обладал волшебной силой, она убедилась в этом. После целой ночи, которую она провела меняя пеленки, вытирая слюну, заходя спотыкающимися ногами на кухню, чтобы согреть молочную смесь, и слушая ритмичный плач, от которого у Кики разрывалось сердце, она положила ребенка в слинг и была вознаграждена за это тишиной и спокойствием.
– Там, на плите, овсянка, – сказала Наоми.
Кики снова встала и, наклонившись вперед, чтобы ни капли горячей каши не попало в слинг, положила в миску несколько ложек овсянки.
– Прежде чем ты сядешь, посмотри – там, на столешнице, кое-что есть для тебя, – Наоми кивнула на стол рядом с плитой. Кики взяла папку из желтоватой бумаги и вернулась с ней к столу.
– Что это? – спросила она, садясь на место.
– Открой и посмотри.
Кики открыла папку и вытащила из нее два свидетельства о рождении, карточку социального обеспечения и водительские права, выданные в штате Орегон.
– Верхнее свидетельство о рождении – твое, – сказала Наоми. – Там твое новое имя.
Кики пристально смотрела на напечатанное на бумаге имя. Эва Бейли, родилась в Портленде, штат Орегон, 7 марта 1960 г. Родители – Марджори и Лестер Бейли. Она не отводила взгляда от этих имен, рисуя в своем воображении людей, которым они принадлежали. Марджори и Лестер. Это звучало надежно, как имена заботливых, любящих родителей. Она уже любила их. Возможно, она воспитывалась в семье, принадлежавшей к среднему классу, и жила в доме с бассейном. Есть ли бассейны у жителей Орегона? Кики сомневалась, но картинка запечатлелась в ее сознании.
– Меня зовут Эва? – Она посмотрела на Наоми.
– Отныне и навсегда, – сказала Наоми. – Что ты об этом думаешь?
– Эва, – повторила она свое имя вслух, отчего почувствовала себя взрослее. Старше, мудрее, искушеннее. – Не думаю, что оно подходит мне.
Наоми улыбнулась.
– Такое же ощущение было у меня, когда я впервые услышала имя Наоми.
– Я совсем забыла, что ты сама прошла через это, – сказала Кики.
– О да. И я помню, как тяжело было забыть свое прежнее имя и взять такое оригинальное имя, как Наоми. Но ты удивишься, как быстро ты свыкнешься со своим. Я начну называть тебя Эвой прямо сейчас.
Кики нехотя улыбнулась. От нового имени зависела ее безопасность, нужно было помнить об этом.
– Никакой Эвы Бейли не существует, верно? – Она хотела быть уверенной, что ее поняли. – Это выдуманное имя?
– Верно.
Она снова взглянула на свидетельство о рождении.
– Она на год старше, чем я.
– Ну и хорошо. Не будет казаться таким странным, что у тебя есть ребенок. – Она наклонилась вперед. – Поэтому запомни, тебе семнадцать лет.
Кики просунула руку в слинг, чтобы убедиться, что младенец дышит, потом взяла карточку социального обеспечения и водительские права. Номер карточки социального обеспечения сильно отличался от ее собственного, и в карточке, естественно, значилось имя Эвы Бейли. На правах не было никакой фотографии, но был указан адрес в Портленде.
– Я никогда даже не бывала западнее Чапел-Хилла, – сказала она. – Почему Орегон? Потому что он находится так далеко?
– В штате Орегон выдают водительские права без фотографии, вот почему, – ответила Наоми. – Когда приедешь в Виргинию, пойдешь в отдел транспортных средств и получишь виргинские права.
– В Виргинию? Зачем мне ехать в Виргинию?
– Через минуту я расскажу тебе. Сначала проверь свидетельство о рождении Душистого горошка.
Она вынула из конверта последний документ. В свидетельстве было указано, что Коринн Бейли родилась за неделю до Рождества в штате Южная Каролина. Ее матерью была Эва Бейли. Вместо фамилии отца стоял прочерк.
– Кто ее предполагаемый отец? – спросила Кики.
– Ты не знаешь. В подобной ситуации так лучше всего. Просто соври, что ты спала с кем попало и не знаешь, кто отец, иначе потом не оберешься проблем.
– Какого рода проблем? – Кики хотела точно знать, чтобы быть готовой.
Наоми пожала плечами.
– Например, тебе могло бы понадобиться какое-нибудь разрешение от отца, а так оно не нужно. А если девочка, когда повзрослеет, найдет свое свидетельство о рождении, то не будет искать какого-нибудь мифического мужчину.
– Но она подумает, что ее мать была проституткой. – Кики чуть не рассмеялась.
– Лучше проституткой, чем опасной преступницей, – сказала Наоми.
Опасной преступницей. Эти слова отрезвили ее. Кики Уилкс была опасной преступницей. Эва Бейли была «чистой страницей».
– Итак, почему Виргиния? – опять спросила она.
– В Шарлотсвилле живет женщина по имени Мэриэн Кейзан. Ты сможешь пожить у нее, пока не встанешь на ноги. Я никогда не встречалась с ней, но слышала, что она очень добра и руководит детским садом, то есть она сможет позаботиться о ребенке – о Коринн, – пока ты будешь искать работу. Это первое, что тебе предстоит сделать, приехав туда. Найти работу.
– Как я… я имею в виду, что я не могу сказать, где раньше работала.
– Точно, разумеется, не можешь. Чем ты занималась?
– Работала официанткой.
– Превосходно. Начни с дешевого ресторана, поскромнее, где ты сможешь сказать, что у тебя есть опыт, но где всем будет наплевать на твои рекомендации. Если тебя спросят, где ты работала, придумай какое-нибудь название и скажи, что это в Чарльстоне, поскольку именно там родился ребенок. Наберись опыта под новым именем, а потом ты сможешь завести трудовую книжку и станешь свободной.
Послушать Наоми, так все было так легко, но у Кики кружилась голова.
– Также тебе лучше говорить, что твои родители родом из Северной Каролины или еще откуда-нибудь, потому что я не думаю, что жители Орегона говорят с таким выговором, как у тебя.
Кики кивнула.
– И мы хотим, чтобы ты уехала сегодня ночью, – добавила Наоми.
– Сегодня ночью? – спросила Кики. – Как же я ночью найду дорогу до Шарлотсвилла? Кстати, это далеко?
– Около четырех часов пути, – сказала Наоми.
– Не выгоняй меня ночью, – попросила Кики. – Пожалуйста. С ребенком, и вообще. – Как она одна справится с младенцем, когда рядом не будет Наоми, готовой ответить на любой вопрос и предотвратить любую беду? Однако Кики вдруг вспомнила о том, что для того, чтобы осуществить ее план и оставить ребенка у дома губернатора, необходима темнота. По пути в Шарлотсвилл она могла бы проехать через Роли и подбросить малышку на порог. – А как быть с молочной смесью? – спросила она. – Как мне согреть ее?
– Мы дадим тебе большой кувшин с горячей водой, чтобы ты могла приготовить молочную смесь. Поставишь его в машину вместо дорожного сундука, тогда вода сохранит комнатную температуру. В машине все еще тепло, не так ли? – По лицу Наоми мгновенно пробежала тревожная тень, но она исчезла, когда Кики кивнула. – Хорошо, тогда ты просто покормишь ее молочной смесью комнатной температуры. Все будет отлично. Форрест сейчас в городе, покупает подгузники и смесь.
– А если… а если она станет задыхаться или еще что-нибудь? Ты умеешь делать искусственное дыхание?
Наоми терпеливо улыбнулась.
– Прежде чем ты уедешь, я быстро обучу тебя приемам первой помощи, – сказала она. – Ты правда отлично справляешься с ней, прирожденная мамочка. Просто тебе нужно прекратить так сильно тревожиться обо всем.
– Давай посмотрим правде в глаза, – сухо сказала Кики. – У меня много причин для тревоги.
– Сделай вид, что их у тебя нет. Ты привлечешь к себе внимание, если будешь выглядеть слишком встревоженной.
– Эта женщина… Мэриэн?
– Кейзан.
– Она знает о том, что я приеду?
– Она ждет тебя и Душистого горошка сегодня поздно ночью или ранним утром. Если захочешь спать, остановись там, где много машин, тогда ты не привлечешь внимания. Если тебя остановит легавый, скажешь ему, что едешь в гости к друзьям из Шарлотсвилла. Ты можешь назвать ему имя Мэриэн и дать ее телефонный номер.
Мэриэн Кейзан ожидала девушку с ребенком. Кики придется объясняться, когда она появится одна.
– В Северной Каролине другие номерные знаки, – сказала Кики.
– Мы позаботимся об этом ближе к вечеру.
– Черт, – проговорила Кики. – Как вам все это удается? – Она приподняла со стола свидетельства о рождении.
– У нас обширная сеть, – сказала Наоми. – Нам давно не приходилось пользоваться ею, и мне, честно говоря, страшно, что мы снова оказались замешанными в это дело, но мы обязаны так поступить. Все подключились, чтобы помочь тебе, Кики. То есть Эва. И помогая тебе, они помогают нам, и Тиму, и самим себе. Все мы защищаем друг друга.
– Мэриэн тоже член ОСКП? – спросила Кики, и как только эти слова слетели с ее губ, она поняла, что ей не следовало об этом спрашивать.
Наоми удивленно подняла брови, ожидая, что она возьмет свои слова обратно.
– Не отвечай, я знаю. – Кики начала думать, что половина населения страны были членами ОСКП.
В два часа дня приехал Форрест. Он привез все необходимое для Кики и номерной знак штата Северная Каролина. Он купил подгузники, молочную смесь и пустышку для малышки, которая благодаря обноскам Эммануэля была обеспечена полным гардеробом.
– Это подарки будущей матери, – усмехнулся он. Никогда она еще не встречала такого непредсказуемого мужчины, как Форрест. У него было семь пятниц на неделе. Он спешил спровадить ее отсюда, вероятно, поэтому радовался, что купил для нее то, что поможет Кики поскорее уехать.
Он также приобрел ручной электрический фонарь, корзину для белья, которая послужит переноской для ребенка, и кое-что из одежды для Кики – джинсы и два свитера, которые были слишком велики для нее.
– Хорошо, что они велики тебе, – сказала Наоми, рассматривая бирки на свитерах. – Ты будешь выглядеть так, как будто недавно родила.
Форрест снова расстелил на кухонном столе карту, на этот раз карту Северной Каролины и Виргинии. Он начертил маршрут для Кики и отдал ей.
– Не забудь, что ведешь машину с ручной коробкой передач, – сказал он. – Главное для тебя – не напортачить, чтобы тебя не остановила полиция.
– Хорошо, – сказала она, глядя на намеченный маршрут. – Ты не против, если я возьму с собой карту на тот случай, если где-нибудь собьюсь с пути? – Кики нужна была карта, чтобы заехать в Роли.
Словно обдумывая, что ответить, он минуту смотрел на карту.
– Да, ты можешь взять ее, – сказал Форрест, складывая карту.
– Вы так добры ко мне, – сказала она.
– Как будто у нас был чертов выбор. – На самом деле Форрест улыбался, глядя на нее. Он полез в карман рубашки и вручил ей пять двадцатидолларовых купюр. – На дорогу, – сказал он. – Только запомни, что ты никогда не была здесь. И никогда не возвращайся. На этот раз взаправду не возвращайся, договорились? Я не хочу снова увидеть тебя у себя на пороге.
– Я понимаю, – сказала Кики. Теперь она знала правила.
Когда на улице было еще светло, Форрест отнес ее вещи в машину. Потом она, сидя в кресле-качалке у камина, покормила ребенка. Наоми, сидя напротив, кормила Эммануэля. Кики молчала, в ней нарастал страх. Как только она выйдет за дверь этой тихой гавани, она больше не вернется сюда.
Подняв глаза, она посмотрела на Наоми и улыбнулась ей.
– Это твой ребенок, – кивнула Наоми на младенца. – Посмотри, как она лежит у тебя на руках. Скажи, разве она не чувствует то же самое, что ты?
– Не чувствует, – сказала Кики. – Она чувствует себя как та, кого я украла.
– Нет, – сказала Наоми. – Как та, кого ты спасла.
17
Я сердита на Пэм. Она сказала мне, что писать тебе письма, которые ты откроешь после моей смерти, эгоистично. Она сказала, что я сентиментально растягиваю прощание, пытаясь остаться в твоей жизни, вместо того чтобы дать тебе пережить свою потерю. Пэм не понимает, что значит умереть в двадцать девять лет. Она еще много лет будет принимать участие в жизни своего сына. Все, чего я хочу, это суметь прикоснуться к твоей жизни, когда ты повзрослеешь.
Может быть, я утешаю себя, когда пишу эти письма? Я могла бы месяцами раздумывать над этим вопросом. Но у меня нет столько времени. Поэтому я продолжаю писать, делая то, что считаю правильным, и то, что, по моему мнению, пойдет тебе на пользу. Если ты посчитаешь, что с моей стороны это эгоизм, забудь меня.
Кики остановилась на перекрестке проселочной дороги и шоссе № 70, пытаясь набраться храбрости и выехать на широкую дорогу. Последний час она медленно продвигалась по объездным дорогам, удаляясь от дома Наоми и Форреста, и думала о том, что могла бы доехать быстрее, если бы ехала не по таким избитым дорогам и пустынным улицам. Теперь она сидела, не в силах пошевелить пальцем, у выезда на шоссе № 70. Машин было немного, но они с шумом проносились мимо на устрашающей скорости. Когда Тим обучал ее водить эту машину, она ни разу не ездила на третьей скорости.
Малышка, по крайней мере, не мешала ей. Наоми посоветовала положить ее в слинг, когда она сядет за руль, поскольку к моменту отъезда младенец крепко спал, но ей это показалось слишком опасным. Что, если она врежется в дерево? Поэтому малышка – она отказывалась называть ее Коринн, поскольку считала себя не вправе давать ей имя, – спала в бельевой корзине на полу, у пассажирского места. Тоже не лучшее место в случае аварии, но она была рядом с печкой, что было важно.
Машина, которая ехала сзади, нетерпеливо сигналила. Она нажала на газ и отпустила педаль сцепления, накренившись вперед, сдвинула ручку коробки передач, и все ее тело напряглось, когда она выехала на шоссе и включила четвертую передачу. И вдруг полетела.
В шесть часов ребенок с воплем проснулся. Кики выехала на спокойную трехполосную объездную дорогу, но не заглушила мотор, чтобы машина не остыла, и, разведя молочную смесь, покормила ребенка.
– Я кормлю тебя в последний раз, Душистый горошек, – сказала она, склоняя голову и целуя мягкие волосы ребенка. – Мне так тебя будет не хватать. В последние дни ты была моей маленькой подружкой. – Кики смахнула слезы, застилавшие ей глаза. Сколько потерь может вынести один человек: мама, Тим, эта чудесная малышка. Однако она отказывалась верить в то, что Тим бросил ее. Как только все наладится, он найдет ее. И время от времени она сможет узнавать из новостей о губернаторе и его семье. Она сможет проследить, как будет расти малышка, наблюдать за ее успехами, зная, что помогла ей прийти в этот мир. Тогда Кики гордилась бы тем, что решила вернуть ребенка отцу, которому тот принадлежал. Она уже гордилась.
Когда Кики подъезжала к Роли, движение стало чуть интенсивнее. Было восемь часов утра, и она успокоилась, заметив знак поворота на Гарнер. Наконец-то она доехала до места, о котором слышала! Она съехала с шоссе и как можно спокойнее развернула карту, изучая план Роли в верхнем правом углу. Она включила фонарь, который дал ей Форрест, луч света упал на бумагу, и она начала нервничать.
На плане шоссе № 70 сворачивало на Уилмингтон-стрит и вело на окраину Роли, но что потом? Как она найдет особняк губернатора? Кики решила повернуть прямо на запад – казалось, там проходила главная улица. Потом, возможно, она что-нибудь разузнает.
Хорошенько запомнив маршрут, она вернулась на шоссе № 70. Поворот на запад она уже проехала, но смогла повернуть на следующем углу. Внезапно она увидела указатель на Блаунт-стрит. Это было здесь, разве не так? Название показалось знакомым. Она начала поворачивать налево на Блаунт-стрит, но там было одностороннее движение. Кики снова повернула налево, от страха у нее скрутило живот. Наклонившись вперед и вглядываясь в темноту, вцепившись в руль, она еще несколько раз повернула, пытаясь определить направление. Проезжая мимо залитых лунным светом домов с другой стороны улицы, она отыскивала особняк губернатора. Все, что Кики помнила из школьной экскурсии, – это высокое и внушительное здание из красного кирпича. Их с девчонками больше интересовал красивый старшеклассник, который сопровождал их, чем все, что было связано с особняком.
Машин на улице было немного, что обрадовало ее, потому что она ехала очень медленно. Позади нее резко затормозила машина, чуть не касаясь ее брызговика. Кики осторожно съехала на обочину, чтобы пропустить ее, потом решила написать записку, которую хотела оставить с ребенком. Пристроив фонарь между подбородком и плечом, она положила блокнот на бедро. Вырвав первый лист из блокнота, на котором могли остаться ее отпечатки пальцев, она, думая, что написать, подложила пеленку под руку. Несмотря на то что Кики недавно повторяла про себя, она все еще не знала, что сказать.
«Уважаемый губернатор, – написала Кики крупными печатными буквами, не имеющими ничего общего с ее обычным почерком. – Это ваша дочь. Простите, но…»
Но что? Женевьева умерла? Она даже не была уверена, как правильно написать имя Женевьева. А если губернатор будет поглощен переговорами с Тимом и Марти, когда он получит известие о смерти жены? Она вырвала страницу из блокнота и начала снова.
«Уважаемый губернатор. Это ваша дочь». Точка. Наклонившись вперед, Кики приколола записку заколкой к детскому одеялу. Что, если он не поверит записке? Что, если он отвергнет малышку как чужую и она будет воспитываться в приемных семьях? Он мог бы обратиться к врачу и сдать кровь или что-нибудь в этом роде, разве нет? Направив луч фонаря на записку, она одной рукой прикрыла глаза ребенку, чтобы защитить их от света. Это ваша дочь. Закрыв глаза, Кики положила ладонь на спящего младенца.
– Она правда ваша, – произнесла она вслух. – Пожалуйста, не отказывайтесь от нее.
Кики проехала мимо огромных домов в викторианском стиле, в их окнах со стеклами в свинцовой оправе мерцал маслянистый свет. Дома с высокими колоннами, резной декоративной отделкой и остроконечными башенками казались чуть-чуть зловещими. Вдруг слева показался особняк, подсвеченный снизу прожекторами.
– О нет, – сказала она про себя, увидев, что здание окружено массивной изгородью из кирпича и кованого железа. Почему она не вспомнила об этом? Кики ехала очень медленно, внимательно разглядывая тонкие черные железные стойки ворот. Особняк казался жутким громоздким монстром, возвышающимся на фоне зелени на обширной лужайке. Внутри был освещен только первый этаж, и она представила себе, что губернатор сидит за столом и разговаривает с Тимом по телефону, безнадежно умоляя его вернуть жену.
На широкой закругленной подъездной дорожке кто-то стоял, и она так удивилась, увидев на улице рядом с домом человека, что у нее заглохла машина. Нажав на педаль сцепления, она дала задний ход, а потом быстро свернула за угол, резко затормозила и выключила фары.
Сердце стучало так, словно она пробежала целую милю. Теперь Кики увидела, что на подъездной дорожке находились несколько человек, и поняла, что это офицеры полиции. Даже если бы она смогла найти способ проникнуть за пугающую изгородь, внутри повсюду были копы. Ну конечно, ведь жену губернатора похитили. Чего же она ждала?
Кики сползла пониже в водительском кресле, боясь привлечь к себе внимание, и попыталась спланировать свои действия. Слева от нее в темноте была припаркована полицейская машина. Если она не закрыта, то, возможно, ей удалось бы положить ребенка внутрь, чтобы полицейский нашел его, когда будет садиться в машину. А если он вернется в машину только через несколько часов? Малышка проснется в одиночестве, замерзшей и голодной. Может быть, у полицейского ночное дежурство и он не вернется в машину до утра.
Однако Кики не могла придумать ничего другого. На улице было темно, деревья и кусты на краю владения защищали ее от света уличных фонарей. Если машина не закрыта, она положит ребенка на сиденье. Потом, уехав подальше, она через час позвонит из таксофона в полицию Роли и скажет, чтобы они проверили полицейскую машину, стоящую у дома губернатора.
Наоми была бы в ярости, если бы знала, о чем размышляла Кики. Однако могло ли это иметь последствия для Наоми? Кики поставила бельевую корзину на пассажирское место, потом аккуратно расстегнула снизу комбинезон и вытерла все отпечатки пальцев, которые могли остаться на пластмассовых кнопках подгузника в форме утиных головок. Она не хотела рисковать, оставляя в полицейской машине корзину, на которой было полно отпечатков пальцев всех, кто прикасался к ней.
Она энергично нажала на педаль газа и по обочине направилась к полицейской машине, стоявшей впереди поперек улицы. Казалось, что в машине никого нет. Кроме того, она находилась вне поля зрения тех, кто стоял перед домом. Подняв малышку с пассажирского сиденья, она прижала ее к груди, в последний раз вдыхая ее запах. Ребенок захныкал, но не расплакался.
– Я буду скучать по тебе, – прошептала Кики. – Я буду следить за тобой повсюду. Я должна быть уверена, что с тобой все в порядке.
Мысленно Кики представила каждый свой шаг. Она выйдет из машины, оставив двигатель работать на холостом ходу, и положит малышку на сиденье полицейской машины. Что, если офицер вернется раньше, чем она сумеет позвонить, и в темноте сядет на нее? Она содрогнулась от этой мысли. Нужно положить ее на заднее сиденье, потом очень тихо закрыть дверь машины. А потом она уберется из Роли к чертовой матери.
Сделав глубокий вдох, Кики крепче прижала к себе ребенка и медленно открыла дверь. Она быстро пересекла улицу и, не давая себе возможности одуматься, схватилась за ручку задней двери и потянула ее к себе.
Пронзительно зазвучала сигнализация. Ловя ртом воздух, Кики отпустила ручку двери, но сигнализация не утихла. Она услышала выстрел со стороны дома. Кики перебежала улицу и нырнула в свою машину, слыша, как вопит ребенок. Она чуть ли не швырнула ее в бельевую корзину, потом нажала педаль сцепления и тронулась с места. Она отъехала на несколько кварталов, когда услышала сирену, заглушавшую плач ребенка. Несколько раз повернув, Кики поехала настолько быстро, насколько у нее хватило смелости, с облегчением заметив, что на дорогах мало машин. Когда она выехала на центральный перекресток, сирены позади нее стихли. Кики свернула налево и сразу же увидела указатель на кольцевую дорогу. Слава богу! Она никогда прежде не ездила по кольцевой дороге и всегда слегка побаивалась ее, но теперь она была рада тому, что могла затеряться среди других машин на скоростном шоссе. Кики влилась в безопасный поток машин и начала плакать, детский плач вторил ее рыданиям. Мышцы на руках и ногах так сильно дрожали, что было больно, и она чувствовала, как ее сердце, словно наполненный водой воздушный шар, подпрыгивает в груди. Если с ней сейчас что-нибудь случится – бывают ли у шестнадцатилетних сердечные приступы? – что будет с ребенком?
Дотянувшись, она положила руку на малышку в корзине.
– Держись, Душистый горошек, – сказала она. – Прости меня. Я все сделаю для тебя, обещаю.
Почувствовав себя в безопасности, Кики свернула со скоростного шоссе на парковку. Она поменяла подгузник визжащей малышке, потом развела молочную смесь и покормила ее. Даже после этого ребенок успокоился не сразу, и Кики с тревогой думала о том, что, возможно, ей никогда не избавиться от последствий пережитой травмы – звука ревущей в ушах сирены, падения в корзину, безумной езды по темным улицам. Ночью больше не будет полицейских машин. Так же как и мыслей о том, чтобы подкинуть ребенка в полицейский участок. Может быть, она попытается еще раз, когда приедет в Шарлотсвилл и у нее появится возможность перевести дух и трезво все обдумать. Но не сегодня ночью.
Закончив кормить малютку и положив ее себе на плечо, она стала гладить ее по спинке, уткнувшись носом в шелковистую кожу на ее шее. «Она – та, кого ты спасла», – сказала Наоми. Кики прислонилась щекой к виску спящей малышки. Она немного поплакала, виня себя в том, что ей не удалось оставить ребенка у губернатора, но она плакала бы еще сильнее, если бы все удалось. Кики очень любила ребенка, которого держала на руках. Это была совсем не та любовь, которую она испытывала к Тиму. Скорее она была похожа на ту, что она питала к своей матери, – чистую, бездонную, и, безбрежную, как море.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?