Текст книги "Калейдоскоп сюрпризов"
Автор книги: Диана Рейдо
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
11
На столе у Айрин раздался звонок местного телефона.
Она поспешно сняла трубку. Оливер и так сегодня был не в духе. Лучше не раздражать его нерасторопностью.
– Айрин, я хочу кофе, – сообщил босс.
– Одну минуту, – отреагировала она.
– Тебе не повезло: я очень сильно хочу кофе из «Старбакса».
Айрин вздохнула.
– Хорошо, я сейчас отправлю за ним курьера.
– Джейк сегодня уехал по моему заданию, вернее по заданию Хиллари. Но мне нужно, чтобы ты отвечала на звонки. Это катастрофа! Нам некого отправить за кофе. Чертов «Старбакс», не мог разместиться поближе к нам. Какого, спрашивается, черта?!
– Я могу заказать у них кофе с доставкой, – попыталась утешить она Оливера.
– Да, действительно. Как же я сразу не подумал об этом?!
– Но это выйдет немного дороже, – предупредила она.
– Ерунда, – заявил Оливер. – Как ты можешь говорить о таких глупостях, когда речь идет о кофе из «Старбакса»? Кстати, если хочешь, можешь заказать и себе.
– Я предпочла бы горячий шоколад, – призналась Айрин. – Что-то меня слегка знобит. Может, шоколад приведет меня в чувство.
– Надеюсь, что приведет, – сурово сказал Оливер. – А может, лучше мне отправить тебя домой, чтобы ты отлежалась?
– Ой нет, не надо. – С некоторых пор Айрин не слишком-то тянуло домой. – Постараюсь обойтись горячим шоколадом. – А может действительно выпить кофе, подумала она. А то я засыпаю.
– Кутить так кутить, – решил Оливер. – Закажи еще по куску шоколадного торта с марципанами для каждого из нас.
Айрин, вдохновленная перспективой полакомиться посреди долгого и нудного рабочего дня, мгновенно дозвонилась в «Старбакс» и сделала желанный заказ.
Кофе доставили через двадцать минут. Но Айрин пришлось покинуть приемную и спуститься в вестибюль холдинга. Охрана не пожелала пропускать курьера из кофейни наверх, а потребовала, чтобы Айрин забрала заказ.
– Давай-давай, – подмигнул ей по телефону начальник охраны, словно Айрин могла его увидеть. – Прогуляйся. В конце концов, не по лестницам топать, а на лифте спускаться. И с нами парой слов перебросишься заодно.
– Можно подумать, вы там скучаете, – проворчала Айрин, но в итоге спустилась за кофе. Расплатилась, забрала заказ, немного поболтала с охраной – ровно столько, чтобы кофе не успел остыть. И вернулась обратно в приемную.
– Ваш кофе, босс! – радостно провозгласила она, распахивая дверь в кабинет Оливера.
И осеклась.
Оливер был не один. Когда к нему успел прийти посетитель?! Они сидели за переговорным столом, и Оливер что-то горячо втолковывал собеседнику, когда Айрин прервала его.
– Наконец-то! – обрадовался Грей. – Замечательно. Давай это все сюда. Кофе нам не помешает, мы тут обсуждаем важный…
– Вам? – переспросила Айрин.
– Ну конечно. Ставь все на стол.
– И… и торт тоже? – Голос Айрин едва заметно дрогнул.
– Ну конечно, торт тоже. Не валяй дурака. Я до смерти хочу кофе. А они заставили меня ждать.
Айрин дрожащими руками поставила на стол перед Оливером и посетителем два стакана с кофе и два куска торта в бумажных обертках.
– Что-нибудь еще? – ледяным голосом осведомилась она.
Но Оливер словно не понял намека.
– Да, конечно. Познакомься, Айрин, это Ларри Бейтс. Ларри – наша новая надежда, прошу любить и жаловать! Он будет заниматься художественной литературой в нашем холдинге. Начнет свою работу он с проекта Клайва Миддла. Маркетинг, реклама, связи с общественностью, прессой. Все это будет в ведении нашего Ларри. Кое в чем их интересы будут пересекаться с Хиллари, но в целом у Ларри свое направление. Он должен вывести «Профессионала» на рынок художественной литературы.
– Очень приятно, – с бесстрастным лицом проговорила Айрин.
– Ларри, это моя помощница, Айрин Диас. В ее ведении находятся все мои звонки, бумаги и расписание, так что в дальнейшем можешь контактировать с ней по поводу наших встреч. Если, разумеется, мы сами с тобой не сговоримся. – Грей подмигнул собеседнику.
– Очень приятно, – сказал и Ларри.
– Если это все, я могу идти? – осведомилась Айрин. Она старалась, чтобы ее голос не выдал бушевавшей в ней ярости. Ярость была нешуточной, хотя повод для нее был совсем детским.
– Иди, – кивнул Оливер. – Через час я жду письмо для Кристенсена. Да, и если будет какая-то почта…
– Разумеется, – с непроницаемым лицом ответила Айрин, развернулась и вышла.
Она уже закрывала дверь, когда до нее донесся голос: «Какая милая…»
«Милая» едва сдержалась, чтобы не хлопнуть дверью. Она плюхнулась в свое рабочее кресло, хлюпнула носом, подперла щеки кулаками, а потом обнаружила на щеках пару стремительно сбегающих по ним слезинок.
Как Оливер мог так поступить с ней?!
Как он мог отдать ее кофе, мало того – ее торт! Отдать какому-то Ларри, которого она впервые в глаза видит и который тут сбоку припека, без пяти минут новый сотрудник! Ее торт! Ее шоколадный торт с марципаном!
В глубине души Айрин прекрасно понимала, что ни один торт, даже самый распрекрасный, не стоит ее слез и хорошего настроения. А Оливер просто увлекся, заработался и совсем забыл, что кофе он заказывал для себя и Айрин, а не для себя и Ларри. Бывает.
Ух, она уже заранее ненавидит этого выскочку и наверняка зазнайку.
Негромко хлопнула дверь. Айрин уже ничего не видела и не слышала вокруг себя. Сколько она ни твердила себе, что ведет себя глупо, слезы уже вовсю лились по ее щекам.
– У вас что-то случилось? – раздался мягкий голос над ее головой.
Она резко подняла глаза на непрошеного собеседника.
Ларри Бейтс с сочувствующим видом смотрел на нее сверху вниз.
– Нет, – сердито ответила Айрин и в последний раз всхлипнула.
– Не хотелось бы, чтобы такая милая девушка из-за чего-то переживала. Босс вас ругает?
– Нет.
– В чем же тогда дело?
И, прежде чем Айрин успела что-либо сообразить, она выпалила:
– Вы съели мой торт! – После чего в ужасе зажала себе рот руками.
Ларри задумчиво нахмурился.
– Ваш торт? Уверен, что не брал никакого вашего торта. А-а-а! – сообразил он. – Торт, что вы подали нам к кофе, был предназначен вам?
– Простите, – убито прошептала Айрин.
И тут Ларри начал смеяться. Он смеялся и смеялся и никак не мог остановиться.
На шум, точнее на смех, из своего кабинета выглянул Грей.
– В чем дело? – недовольно осведомился он. – Ларри, перестань заигрывать с Айрин.
Ларри продолжал смеяться.
– Оказывается, я по ошибке слопал торт этой прелестной малютки, – сквозь смех выдавил он.
Теперь была очередь Оливера хмуриться. Он тоже хмурился недолго, после чего разразился громовым хохотом.
Чего доброго, так и стены в приемной рухнут! – возмутилась про себя Айрин.
Еще больше она была возмущена тем, что босс и новый сотрудник подняли ее на смех.
– Я совсем забыл, Айрин, прости, – задыхаясь проговорил Оливер. – Не думал, что это способно тебя расстроить.
Айрин попыталась было объяснить, что она очень ждала этот торт и вообще была сильно голодна, а добрый кусок шоколадного торта существенно скрасил бы ее существование. Куда там…
Мужчины хохотали, держась за бока. Айрин насупилась и надулась, как великовозрастный хомячок. Она уже начинала потихоньку ненавидеть и Оливера, этого самодовольного типа, и этого выскочку Ларри.
Пока они смеялись, Айрин вынуждена была разглядывать Ларри. В кабинете она не успела рассмотреть его, потому что была огорошена приказом Оливера. Когда Ларри появился в приемной, глаза ее застилали слезы. А теперь они высохли и ничто не мешало Айрин подробно ознакомиться с внешностью того, из-за кого (как ей казалось) и разыгрывалось сейчас это цирковое представление.
Айрин должна была признать, что Ларри выглядит даже привлекательней так понравившегося ей поначалу Клайва Миддла.
Глубокие серые глаза Ларри сейчас были полны безудержного веселья. Темные волосы едва заметно вились. Кожа была золотистой, загорелой, словно он только что вернулся с каких-нибудь тропических островов. Но, судя по серым глазам и темным волосам, Ларри был скорее шотландцем.
Он был чуть ниже Клайва, примерно одного роста с Дереком, но плотнее, чем они, шире в плечах. Словом, он был более крепко сбит. Однако это не мешало ему двигаться с редкой для мужчины плавностью.
Ларри наконец отсмеялся. Он уставился на Айрин, и она прочла в его взгляде до обидного снисходительное отношение и к ней, и ко всей ситуации.
Небось думает, что тут детский сад, мрачно подумала она. Конечно, она сваляла дурака. Теперь Айрин это понимала. Но, может, хватит снисходительно пялиться на нее? Ларри теперь точно подумает, что Оливер держит у себя в приемной великовозрастное дитя, несдержанную дурочку.
Внезапно Айрин поняла, что они с Ларри на пару испепеляют друг друга взглядами. Или изучают. Это уже не имело большого значения. Несмотря на свою злость, Айрин отметила, что, когда Ларри не хохочет во все горло, его глаза словно излучают теплое сияние.
Да, этому парню обаяния не занимать. Рот, красиво очерченный и плотно сомкнутый одновременно.
Тут Айрин поняла, что неприлично столько рассматривать Ларри Бейтса. Она покраснела и опустила глаза.
– Я что-нибудь придумаю, Айрин, чтобы загладить свою вину, – заверил ее Ларри. Казалось, смешинки уже начисто исчезли из его глубоких серых глаз.
Чего никак нельзя было сказать о боссе. Оливер до сих пор посмеивался в кулак, привалившись к дверному косяку. Только обиженные глаза Айрин заставили его окончательно умолкнуть.
– Я тоже что-нибудь придумаю, – примирительно сказал Оливер.
– Нет, я сам.
– Это почему же?
– Но ведь я его съел!
Кажется, эти двое уже успели спеться, подумала Айрин. И не только на почве пиара и прочих рекламных продвижений.
– Знаете что, – заявила она, – было бы неплохо, если бы вы позволили мне поработать.
Мужчины переглянулись и сочли за благо разойтись каждый по своим делам.
Айрин не поверила своим глазам. Она только что, можно сказать, построила босса.
Но тут у нее в голове мелькнула другая мысль, далеко не такая приятная.
Если эта история пойдет дальше ее участников, она наверняка станет посмешищем для всего холдинга. Начнутся сплетни, что в приемную лучше не подниматься в периоды женских недомоганий. Дело, конечно, житейское, и, с одной стороны, вроде как ничего страшного… А с другой стороны, Айрин осознала, что действительно очень по-дурацки вляпалась.
Теперь при встрече с ней Ларри Бейтс каждый раз будет смеяться, а если не смеяться, так припоминать ей ее ребяческое, вернее девчоночье, поведение, а если не припоминать, то думать… Думать: какая же она дурочка!
Это невыносимо. Это нечестно. Ну почему все случилось именно так?
Он будет воспринимать ее как истеричную и слезливую девицу, а она…
Она уже никак не сумеет поправить первое – и самое важное – впечатление о себе в глазах Ларри.
Почему ее так волнует это впечатление?
Да потому, что Ларри понравился ей!
Очень понравился.
Куда там именитому писателю, покорителю женских сердец (и винных бутылок), водителю «бентли» и дарителю коллекционного шоколада Клайву Миддлу!
– Черт, – вслух сказала Айрин, – черт, черт, черт!
Вовремя спохватившись, она замолчала. Чего доброго, Оливер услышит. И к репутации Айрин добавится еще одна, выразительная, весьма лестно характеризующая ее черта.
Разговаривает сама с собой в разгар рабочего дня, не сходя со своего рабочего места. О лучшем помощнике и мечтать нельзя! Вот уж действительно.
От досады Айрин прикусила губу и сжала ладони в кулаки, но тут же разжала их, ойкнув: длинные, аккуратно подпиленные ногти впились в мякоть ладоней.
12
– Ну и как он тебе показался?
– Кто? А-а, Бейтс. Не знаю. Я не успела толком к нему присмотреться.
Айрин с Хиллари перекусывали в ближайшей к издательству кофейне. Айрин хрустела зеленым салатом. Хиллари была менее воздержанна. Она слизывала с пальцев шоколад, который без зазрения совести таял на сдобных булочках.
Хиллари укоризненно сказала:
– Не говори ерунды. Иначе я подумаю, что ты теряешь форму. К чему там присматриваться? Это же чистый секс!
– Что, прости?
Хиллари вздохнула.
– Этот малый чертовски привлекателен. И, к сожалению, прекрасно это осознает.
– А что в этом плохого? – искренне удивилась Айрин.
– Когда это осознают, этим начинают пользоваться. Иногда без зазрения совести.
– Или не начинают.
– Не идеализируй людей.
Айрин подумала, что как-то не готова вести с коллегами разговоры в подобном ключе. Может, Хиллари давно ни с кем не беседовала по душам?
Но почему на роль наперсницы она выбрала именно меня? Не хотелось бы делать предметом обсуждения сексуальность коллег. Или их интимную жизнь, не дай бог…
Хиллари не унималась.
– Я еще могла бы понять, если бы ты была серым, пардон синим, чулком и не интересовалась мужчинами.
– У меня есть бойфренд. Все же знают.
– Ну и что? Наличие бойфренда не предполагает, что нужно покрыться мхом и зарасти плесенью. Жизнь, как ни странно, продолжается. На одном человеке свет клином не сошелся.
Айрин молча и с удивлением смотрела на Хиллари.
Они что, сговорились с Клайвом? Такое впечатление, что оба из одной упряжки. Впрочем, неважно.
– Да что ты смотришь на меня так укоризненно? – развеселилась Хиллари. – Я не имею в виду ничего криминального, поверь.
– Да ну?
– Разумеется. Айрин, не нужно быть такой пуританкой, мы не в Средних веках.
– Но я не…
– Разумеется. Я всего лишь имею в виду то, что на работе мы проводим основную часть своей жизни. И если нас на этой самой работе окружают интересные и привлекательные мужчины, то это лишь делает рабочее времяпрепровождение чуть более приятным. Понимаешь, о чем я?
– Конечно. – Айрин с шумом выдохнула и расслабилась. Не хотелось бы подозревать Хиллари в поведении, недостойном сотрудника, занимающего такой престижный пост. Да и, в конце концов, Хиллари… Сколько же ей лет? Она, конечно, выглядит цветущей женщиной и многим даст фору. Но, кажется, ей слегка за сорок. Айрин слегка за двадцать. А Ларри на вид тридцать – тридцать два года.
Нет, наверное, Ларри еще моложе. Двадцать восемь – двадцать девять? Пожалуй, так. Она не заметила морщинок в уголках глаз Бейтса, когда он хохотал у нее в приемной.
Вспомнив этот эпизод, Айрин опять поморщилась. Неизменное чувство досады сопровождало воспоминания о Ларри. Наверняка ему до сих пор становится смешно при мыслях о ней. А уж когда они сталкиваются в холдинге, то, наверное, про себя он именует Айрин всякими нелицеприятными прозвищами. Кстати, он до сих пор не компенсировал ей злосчастный торт.
Конечно, он ей не нужен, она может купить себе хоть пять, хоть десять кусков этого шоколадного чуда в знакомой кондитерской. Лимонные и вишневые цукаты, а также чудесные марципаны на этом торте не сравнятся ни с чем. Но ведь это дело принципа! Ни Оливера, ни Ларри никто не тянул за язык, когда они обещали возместить ей торт, загладить вину и исправить нанесенную ей обиду. Смертельную шоколадную обиду.
Айрин очнулась от своих мстительных размышлений: Хиллари дергала ее за рукав, намекая, что неплохо бы уже и возвратиться в офис.
– Айрин, не спи на ходу! Время ланча давно прошло. Что-то мы с тобой заболтались, а я и не заметила.
Конечно. Загрузила ее очередной порцией мыслей о Ларри. Зачем Хиллари о нем думать? Пусть думает о внуках. Ну хорошо, не о внуках. Пусть думает о своих детях. Ах да, у нее же нет детей. Да, точно нет. Тогда пусть думает о своей таксе. А Ларри Бейтса оставит в покое.
По возрасту он гораздо больше годится в спутники… ну, хотя бы самой Айрин. Они смотрелись бы гораздо гармоничнее. И общий язык нашли бы куда легче.
Нашли бы. Если бы Ларри воспринимал Айрин всерьез. Небось обходит ее теперь за километр, опасаясь новых истерик. С той встречи они сталкивались на работе всего два или три раза. Как ей теперь продемонстрировать свой тонкий ум, свою полную вменяемость и адекватность? Доказать, что она ответственный и ценный работник. Грамотный специалист.
Минуточку. Ей нужно доказать Ларри, что она хороший референт? Или же она хочет, чтобы он увидел в ней не сопливую девчонку, а соблазнительную и уравновешенную женщину?
Нужно как-то разобраться в собственных мыслях. Желательно сделать это как можно раньше, чтобы неопределенность не подтачивала ее настрой на работу.
Ларри ее зацепил, заинтересовал, понравился ей. Наверное, к лучшему, что его впечатление о ней никогда не будет таким, каким ей хотелось бы. Да и что она стала бы делать с другим впечатлением Ларри?
У нее ведь уже есть мужчина.
Хотя радости от этих отношений в последнее время было все меньше и меньше.
Дерек приходил домой усталый, злой, раздраженный. Нет, он не выплескивал свое настроение на Айрин. Но один только его хмурый вид портил ей настроение. Она не знала, с какой стороны подойти к нему. Раньше подобных проявлений за ним не водилось.
Из Айрин плохой утешитель. Она боялась сделать хуже, а Дерек тем временем заявлял, что она отдаляется от него. Сам же не делал ничего, что способствовало бы сближению.
Размолвок было все больше.
Возможно, он просто устал стараться? Может, им нужно сесть, поговорить и обсудить все интересующие их вещи?
Да, нужно заниматься отношениями с Дереком. А не ломать себе голову над эпизодом с коллегой, каким бы он ни был симпатичным.
– Ну что бы я с ним делала? – спросила Айрин вслух и опомнилась только тогда, когда произнесла: – Разве до Ларри тут, с Дереком бы… – В испуге Айрин оглянулась на Хиллари, которая размеренно шагала рядом с ней, держа под мышкой сумочку.
Хиллари взглянула на нее и едва заметно покачала головой. Интересно, каким образом она интерпретировала услышанное. Айрин в который раз принялась клясть себя за длинный язык.
Ларри Бейтс не позвонил ей, а поднялся прямиком в приемную из отдела маркетинга.
– Добрый день, Айрин, – весело поздоровался он.
Айрин продолжала при виде него смущаться, как зеленая школьница, как сопливая студентка, как неопытная нимфетка. Она злилась на себя за это, и досада не прибавляла ей уверенности, а совсем наоборот.
Айрин твердила мысленно: я не должна его бояться, я не буду его бояться, это всего лишь Ларри Бейтс, он не король и не Бог.
Впрочем, как полубог он все-таки выглядел. Загорелый, стремительный в движениях, похожий на ожившую древнегреческую статую.
– Добрый день, – подчеркнуто отстраненно произнесла Айрин. В руки она взяла толстую визитницу и принялась внимательно рассматривать карточки, находящиеся в ней. Нужно же было чем-то занять глаза, руки и свое собственное внимание.
– Я пришел к Оливеру, – все так же весело сообщил Ларри.
– Нужно было сначала позвонить, – ответила Айрин, довольная уже хотя бы тем, что появилась возможность срезать Бейтса, поставить его на место.
Его давно следовало поставить на место. Офисные красотки им восхищались, мужчины чуть ли не в рот ему смотрели, хлопали по плечам, высказывали восхищение его идеями и вообще вели себя возмутительно – панибратски, на взгляд Айрин.
Она сама видела подобную картину в корпоративной столовой, куда предпочитала не ходить в силу того, что любила более изысканную пищу. В столовой, конечно, было дешевле. Но за разнообразие Айрин готова была приплатить.
А вот Ларри, вопреки своему образу небрежного мачо, вопреки имиджу человека, знающего себе цену, не гнушался корпоративной столовой. Он с удовольствием ходил туда, если верить рассказам все тех же офисных дамочек. И уж совсем невероятным было то, что с Ларри в столовую начал захаживать и Оливер!
– Укрепление корпоративного духа начинается с единения начальства с его подчиненными над одним куском, – ехидничала Айрин.
Правда, ее искрометного юмора никто не слышал. Она не рисковала озвучивать эти несомненно правдивые сентенции никому, кроме себя любимой.
Оливер, который считал ниже своего достоинства питаться в местах дешевле, чем тот же «Старбакс», являлся вместе с Ларри в столовую, брал в руки пластиковый поднос и начинал продвигаться по очереди наравне с остальными служащими, водружая на свой поднос стаканы с соком, блюдца с салатами и корытца с жарким.
– Флаг им в руки! – сердито бормотала Айрин. Увиденное в столовой только укрепило ее решимость никогда более не посещать этого сомнительного места. Уж лучше она будет приносить в приемную быстрорастворимые супы, если с деньгами будет совсем плохо. Но каждый день наблюдать, как Грей и Бейтс хохочут над тарелками с зеленым горошком и отбивными, хлопая друг друга по плечам и наверняка обсуждая какой-нибудь бейсбольный матч? Избавьте ее от этого сомнительного удовольствия!
Айрин сама не замечала, что надулась на весь свет, как хомяк. Ни одна живая душа не хотела ее обидеть. Но Айрин почему-то решила, что ее оскорбили и унизили, мало того – посчитали дурой.
И теперь вела себя соответственно тому, как, по ее мнению, может вести себя человек, мнение о котором окружающие составили заведомо несправедливое.
– Можно было, конечно, и позвонить, – с неизменной улыбкой ответил Ларри.
Его белозубая улыбка была чудо как хороша. Нет, он точно шотландец. Айрин вздохнула и вопросительно взглянула на Бейтса.
– Да, – повторил он, – можно было и позвонить. Но тогда я не смог бы вас увидеть.
У Айрин ёкнуло сердце. Что он имеет в виду? Неужели?..
– Я помню, что кое-что должен вам, – пояснил Ларри.
– Вот как? – протянула Айрин, стараясь, чтобы ее голос звучал не слишком разочарованно.
– Не хотелось бы, чтобы вы думали, будто я забыл о своем обещании из-за чрезмерной загруженности. Работы действительно непочатый край. Но свое слово всегда надо держать.
Ему бы еще килт надеть! И вещать с горделивым лицом о жизненных принципах! У, горец чертов! Впрочем, при чем тут горец?
Оказывается, он тут вовсе не из-за нее. А из-за того, что, видите ли, не может не сдержать слова, по глупости оброненного им однажды… А, кстати, когда именно было это «однажды»?
– Сколько же времени прошло с тех пор? – холодно спросила Айрин, пытаясь прояснить для себя это самое «однажды».
Ларри наморщил лоб, очевидно это должно было обозначать раздумья.
Потом он просиял, наверное его осенило.
– Три недели! Прошло уже больше трех недель! Это непростительно, сам знаю. Но дел было действительно очень много.
– Понимаю, – все так же холодно проговорила Айрин.
Очень хорошо, что она не проявила радости или энтузиазма по поводу вспомнившегося Бейтсу обещания. Потому что в следующую минуту он проговорил:
– Никогда не забуду вашего лица – надутого, обиженного и такого детского. Словно и впрямь у ребенка отобрали любимую игрушку. Или любимое лакомство. – Он подмигнул ей.
Айрин задохнулась от возмущения. Он еще смеет издеваться!
– Мне не нужен ни ваш торт, ни ваши извинения, – выпалила она. – Давно пора забыть ту глупую историю, а вы все носитесь с ней. Чего доброго, еще разболтали о ней всему офису! То-то сотрудники подозрительно косятся на меня, а в приемную заглядывают с опаской!
Ларри ошеломленно уставился на нее.
– Айрин, да что с вами?
– Ничего! – выкрикнула девушка уже со слезами в голосе. – Посчитали меня неуравновешенной и истеричной, а теперь приходите и ворошите всякие глупости. Оставьте меня в покое, оставьте себе свой торт, а если захотите увидеть Оливера, то звоните по телефону. Нет, еще лучше – пишите на электронную почту или корпоративный чат!
Лицо Ларри прояснилось. Он с понимающим видом вздохнул.
Понимание для Айрин было сейчас еще хуже насмешек или издевки. Она уже была не в состоянии адекватно воспринимать происходящее. Небольшие мошки, не стоящие внимания, в ее воображении превращались в огромных крылатых слонов, беспокойно кружащих у нее над головой. У Айрин на глазах показались слезы.
– Послушай, Айрин, – начал Ларри, успокаивающе прикоснувшись к ее руке через стол.
Он взял ее руку в свою, и Айрин едва не отпрянула с удивлением. К счастью, она сдержалась. Но его прикосновение, словно легчайшим разрядом электричества, пробежало по коже, скользнуло по запястью и нырнуло под рукав.
– Я вовсе не хотел тебя обидеть. Честно. Поверь мне, это правда. И никто не хотел тебя обидеть. Оливер никому не рассказывал. Он тебя ценит и уважает. То, что ты принимаешь за насмешку, является всего-навсего неформальным отношением.
– Да, неформальным, – всхлипнула Айрин. – Небось считаете меня ребенком…
– Да нет же, – терпеливо произнес Ларри. Он не выпускал ее ладони из своей.
Солнечное тепло окутало ладонь Айрин, действуя магически: расслабило, не позволяло освободить руку от его пальцев.
– Ты мне тогда показалась очень искренней и непосредственной. Конечно, это было не совсем по уставу, но кому какое дело до уставных отношений, когда видишь перед собой настолько живого человека? Я уверен, это не касается работы… То есть что в работе ты не действуешь подобным образом.
– Нет, конечно, – снова всхлипнув, подтвердила Айрин. – Оливер в два счета уволил бы меня, если бы я позволяла себе подобное при выполнении поручений. Ой, что я говорю! Я имею в виду, что и без угрозы увольнения не стала бы так себя вести.
– Ну же, успокойся, – велел Ларри.
– Просто… я так ждала этот торт. Черт, я уже тысячу раз вам это объясняла. Черт, еще и выругалась! Простите… Я не думала, что в тот момент кто-нибудь увидит мои слезы.
– А я не думал, что повод для слез столь драматичен, – признался Ларри.
– Опять издеваетесь…
– Ни в коем случае. Значит, так. Я предлагаю: забыть эту историю, раз. Тебе прекратить оправдываться и переживать по этому поводу, два. Ну и, наконец, третье. Отправиться в любую симпатичную кофейню, заказать там три куска торта… и макнуть своих обидчиков лицом прямо во взбитые сливки!
Айрин засмеялась, громко, на все помещение, потом прикрыла рот рукой.
– Так-то лучше, – с облегчением сказал Ларри.
– А почему три куска? – поинтересовалась она.
– Да, действительно, зачем нам три куска? Я-то по наивности думал, что было бы неплохо, если бы в великом индейском примирении поучаствовал и Оливер. Но мы ведь прекрасно обойдемся и без него? Ведь так?
Ларри выпустил ее руку из своей, и ее неожиданно накрыло странное ощущение потери. Ей захотелось вернуть все так, как только что было.
Но оказалось, что Ларри отпустил ее руку только затем, чтобы подать свою для рукопожатия.
– Ну что, идет?
– Идет, – засмеялась в ответ Айрин.
– Когда?
– В любое время.
– Предлагаю не откладывать в долгий ящик. Во сколько ты сегодня заканчиваешь?
– Думаю, около пяти, – улыбнулась Айрин. – Если Оливеру в голову не придет ничего экстраординарного.
– Думаю, ему в голову ничего такого не придет, – заверил ее Ларри. – Значит, в пять часов мы сегодня отправимся на поиски вкусных приключений.
– Хорошо, – согласилась Айрин.
И тут Ларри испортил все впечатление от только что произошедшей беседы, испортил Айрин все ее легкое, воздушное, весеннее, совсем не октябрьское настроение, заявив напоследок:
– Дружеская встреча двух страшно занятых людей, любителей пирожных. Ничего личного.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.