282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Динара Салеева » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 08:24


Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Родник Аретузы и еврейская миква

Там, где Племирия мыс Сиканийские волны разрезал,

Остров напротив лежит, что Ортигией издавна звался.

Молвят: Алфея поток, таинственный путь под глубоким

Дном морским проложив, течет сюда из Элиды,

В устье сливаясь твоем, Аретуза, с волной сицилийской.

Вергилий. Энеида

Родник нимфы Аретузы (Fonte Aretusa) является одним из древнейших символов города Сиракузы. Он находится рядом с морем и примечателен тем, что вода в нем не соленая, а пресная. Издревле считалось, что она течет прямо из Греции. Так символически древнегреческие поселенцы связывали колонию с метрополией.

В доказательство связи греческой реки и сицилийского родника приводили следующие факты. Когда в Греции приносили в жертву быков возле реки Алфей, то вода в Ортигии в Сиракузах окрашивалась в цвет крови. Кроме того, безусловную связь доказывала история о чаше, которую бросили в воду в Греции, а потом нашли в источнике Аретузы.


Алфей и Аретуза. Digital image courtesy of Rijksmuseum


Название источника, конечно же, пришло из мифов. Водный бог Алфей, сын Океана, влюбился в застенчивую нимфу Аретузу, служанку богини охоты Артемиды, и попытался ее соблазнить. Напуганной неожиданной страстью нимфе помогла убежать Артемида, превратив ее в родник и переместив далеко-далеко на остров Ортигия. Несмотря на это, настойчивый Алфей с помощью Зевса смог преодолеть расстояние от Пелопоннеса до Сиракуз под Ионическим морем и настигнуть Аретузу.


Нимфа Аретуза. Рисунок XIX в. Pozzoli


Вода в этом источнике непростая. Адмирал Нельсон, отправляясь воевать в Египет в 1798 году, взял воду из родника Аретузы, и она помогла ему победить в битве при Абукире. Это сражение дало англичанам господство над Средиземным морем.

С источником нимфы Аретузы связана и другая достопримечательность Сиракуз. Считается, что эта же пресная вода наполняет подземную микву в еврейском квартале (La Giudecca) неподалеку. Миква (Mikwah) использовалась для ритуального очищения от грехов. Купальни находятся на глубине 18 метров под гостиницей «Alla Giudecca»*. Ученые считают, что их построили в VI веке н. э. и использовали вплоть до XV века. В 1492 году начались гонения на евреев, и они покинули город. В надежде вернуться, они замуровали вход в священные бани.

Во время ремонта здания обнаружили лестницу, ведущую в подземелье. Чтобы очистить вход, вывезли почти пять грузовиков земли. Комната с колоннами и тремя каменными ванными была полностью заполнена водой. Вода и сейчас просачивается сквозь стены, и ее регулярно откачивают, чтобы помещение не наполнялось доверху.

 
* Миква
Гостиница «Alla Giudecca»
Via Giovanni Battista Alagona, 52, 96100 Siracusa
Телефон: 0931 22255
 


Digital image courtesy of Rijksmuseum

Палаццоло-Акреиде, город среди Иблейских гор

Палаццоло-Акреиде – небольшой городок в провинции Сиракуз. Его основали греки в VII веке до н. э. для охраны подходов к Сиракузам. Древний Акрай остался на горе, а современный Палаццоло-Акреиде построили рядом. После сильнейшего землетрясения XVII века он возродился в самом пышном архитектурном стиле – барокко. Именно благодаря барокко город входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Недалеко от города находится крупнейший на Сицилии некрополь Панталика.

Богини Акрая: оргии, вампиризм и увечья

Древний Акрай (Аkrai) разрушили сарацины в IX веке. За годы забвения город занесло землей, и место заросло травой. Вспомнили о нем в XVI веке, а раскопки начали три века спустя. Сейчас здесь археологический парк.

У подножия горы, на которой расположен древний город, есть два округлых холма-близнеца, прозванных Груди Ламии (Mammelle di Lamia). Ламия была чудовищем-вампиром, в которое превратила ее ревнивая Гера. По ночам она могла возвращать себе красоту, чтобы соблазнять мужчин, а потом пить их кровь135135
  См. главу «Лестригоны, ведьма Ламия и лев на гербе Лентини».


[Закрыть]
. Из-за местного поклонения Ламии с холмами Акрая связывают кровавые ритуалы, ведь колдунье были нужны жертвы – новорожденные дети. Кроме того, люди до сих пор верят, что в холмах спрятаны несметные сокровища.

Помимо Ламии в Акрае поклонялись и олимпийским богам. На территории археологического парка нашли храмы, которые, судя по надписям, были посвящены Афродите, Персефоне, Артемиде и Зевсу. Но от святилищ мало что осталось, только разбросанные камни.

Город занимает довольно большую территорию. В центре хорошо сохранились античный театр, баптистерий, каменоломни и жутковатые лабиринты некрополей. В стороне от центра древнего города находится самое большое на Сицилии святилище (I Santoni) одной из самых таинственных богинь древности – Великой Матери Богов с горы Ида (La Magna Mater), ее же зовут Кибелой. Вероятно, этот культ завезли в Сиракузы коринфяне, а затем он попал в Акрай, приблизительно в IV веке до н. э.

Кибела – богиня фригийского происхождения. Фригия находилась на территории современной Турции. Самый первый храм богине возвели в древнем Пессинунте (сейчас на его месте деревня Баллыхисар). В храме поклонялись черному метеориту, воплощению богини.

Культ Кибелы распространился на территории всей Малой Азии, Греции, а позже и по всей Римской империи. В Риме он стал популярен благодаря «Сивиллиным книгам», в которых прорицательница пообещала победы и процветание Риму, если в нем воцарится восточная богиня. В 203 году до н. э. метеорит привезли в Рим и поместили в Храме Победы на Палатинском холме. Позже соорудили отдельный храм Кибелы, где ей поклонялись последующие пятьсот лет.

Фригийская богиня Кибела олицетворяла плодородие и даже считалась двуполой. Ее возлюбленный Аттис был богом растительности. Его всегда изображали во фригийском колпаке и иногда называли возничим богини. Роль Аттиса в ритуалах выполняли жрецы храма, которые должны были соблюдать обет безбрачия. Знаменитый английский религиовед Джеймс Фрэзер пишет о том, что жрецы богини плодородия были евнухами, принеся в жертву свои детородные органы и, таким образом, перевоплотившись в возлюбленного богини Аттиса.


Digital image courtesy of Rijksmuseum


Как писал Павсаний, Аттис должен был жениться на царской дочери. Ревнивая и могущественная Кибела наслала на него безумие, и он отсек себе половые органы. Так же изувечил себя и отец невесты. Из крови Аттиса выросли фиалки, а сам он стал называть себя девушкой.

Кровь Аттиса можно увидеть во фригийском белом мраморе с красно-коричневыми прожилками, который сейчас называют pavonazzetto. Его добывали в каменоломнях античного Докимейона (Dokimeion), на месте которого сейчас находится турецкий город Исджехисар (Iscehisar).

Кибела раскаялась и попросила Зевса сделать так, «чтобы Аттис телом никогда не увядал и не подвергался разложению». Так символами Аттиса стали вечнозеленые сосна и плющ. Сосновые леса считались священным местом обитания Аттиса, поэтому они долго оставались нетронутыми, предоставляя убежище беглым рабам.

Весной проводили праздники в честь Кибелы и в память об Аттисе. Жрецы богини, называемые корибантами, неистово танцевали с дикими криками под ритмичные удары тимпанов и мелодии флейты, доводя себя до экстаза и нанося себе раны мечами136136
  Lempriere, 227.


[Закрыть]
.

Великая Мать представала взору в карете, запряженной львами, с ударными инструментами и колосьями в руках, голову украшала корона в виде зубчатой башни. Иногда ее изображали с множеством грудей, чтобы показать, что она кормит все сущее. Бык и баран возле ее повозки символизировали жертвоприношения крови этих животных богине137137
  Millin, 259.


[Закрыть]
.

Нового участника мистерий Богини Матери после недолгого поста, с короной на голове и увитого лентами, помещали в яму, закрывали сверху решеткой, на которой закалывали быка. Кровь быка смывала все грехи с посвященного и возрождала к новой жизни138138
  Фрэзер.


[Закрыть]
.


Богиня Кибела. Рисунок XIX в. Pozzoli


Со львами, запряженными в повозку Кибелы, связана легенда о прекрасной бегунье, принцессе Аталанте и влюбленном в нее Гиппомене (в другой версии Меланионе). Аталанта пообещала выйти замуж только за того, кто сможет победить ее в беге. В этом испытании Гиппомену помогла богиня любви Афродита. Она подарила ему три яблока, научив бросить их перед Аталантой во время соревнования, зная, что девушка непременно их поднимет. Так и произошло, но радостный юноша забыл поблагодарить Афродиту. В наказание богиня вызвала у него непреодолимую страсть к Аталанте как раз тогда, когда молодая пара проходила возле храма Кибелы. Юноша овладел в нем Аталантой, и оскорбленная Кибела превратила их во львов, которых запрягла в свою повозку. Превращение влюбленных во львов стало жестокой карой, так как считалось, что львы могли спариваться только с леопардами, но не между собой.


Digital image courtesy of Rijksmuseum


В археологическом парке Акрай можно встретить сюжеты этих мифов. В горной породе вырезаны скульптуры Великой Матери, Аттиса, львов и корибантов. Местные жители прозвали их «Santoni» («Святые»). К сожалению, многие из них сильно повреждены. Сейчас барельефы закрыты решетками, так как однажды крестьянин, которому надоели туристы, специально испортил их.


Digital image courtesy of Rijksmuseum


Знаменитый французский художник Жан-Пьер Уэль (Jean-Pierre Houël/1735—1813), выпустивший книгу о путешествии по Сицилии, посвятил несколько рисунков этим барельефам Акрая, но немного нафантазировал: не зная мифа о львах, он изобразил собак.

Пакино, режущий волны Сицилийского моря

Городок Пакино (Pachino) расположен в самой нижней точке треугольника острова. Спросите любого сицилийца про Пакино, вам сразу ответят – помидоры! Городок славится самыми вкусными помидорами на острове, все остальное на втором месте. Возможно, их вкус связан с солнечной погодой. Считается, что здесь самое безоблачное небо во всей Европе. Еще римляне стали развивать здесь сельское хозяйство, они сажали пшеницу и виноград.

По одной из легенд, старое название «Бакино» произошло от римского имени бога виноделия Бахуса. Эта версия, скорее всего, неправильная, так как упоминания об этом городе встречались уже у древнегреческих авторов, а бога виноделия у греков звали Дионисом. Более вероятной кажется теория о финикийском происхождении слова. Когда-то здесь находился наблюдательный пост, по-финикийски «pachum», от которого произошло название мыса Пахин, а уже затем и название города Пакино.

Одиссей в Пакино

С городом Пакино связана одна из легенд об Одиссее. После Троянской войны ему в качестве рабыни досталась Гекуба, жена троянского царя Приама. Во время плавания она предпочла броситься в море и погибнуть и, таким образом, стать спутницей Гекаты, богини преисподней и лунного света. Геката считалась покровительницей моряков, охраняла мысы, к которым они причаливали, сопровождала души умерших в подземное царство139139
  Corcia, 137.


[Закрыть]
. Когда преследуемый кошмарами Одиссей оказался на Сицилии, он, чувствуя вину за смерть Гекубы, построил ей кенотаф, символическую могилу, как было принято у древних греков.

На мысу недалеко от города Пакино он воздвиг храм и алтарь богине Гекате. Ведь именно Геката насылала кошмары, в которых Одиссей видел мертвую Гекубу, опутанную змеями. От этих мифологических героев в районе Пакино остались имена – Порт Одиссея (Porto Ulisse) и озеро Куба (возможно от Гекубы).

Может быть, эти истории только выдумка. Ведь у древних авторов Ликофрона и Макробия нет ни строчки про храм Гекаты. Они писали только о двух храмах, существовавших в те времена в Пакино – храме Афины и храме покровителя воинов Аполлона Либистина. Либистином (то есть Ливийским) его прозвали из-за ливийцев, которые пытались захватить город. Местные жители стали молиться могущественному Аполлону, и он наслал чуму на врагов140140
  Farnell, 453.


[Закрыть]
. Руины этого храма остались в районе Куньи (contrada Cugni). Камни разобрали местные жители для постройки домов и укреплений, а старые колонны, по рассказам рыбаков, находятся в море.


Лентини – земли Деметры

Лентини – городок на восточной стороне Сицилии между Катанией и Сиракузами. Во времена древних греков это был сильный и независимый город на очень плодородной земле. Здесь даже чеканили свою монету, на которой изображали колос. Из-за плодородия земли город бесконечно подвергался нападениям завистливых соседей.

Со временем основное занятие местных жителей не изменились: им так и остается сельское хозяйство. Современный Лентини славится цитрусовыми, среди которых знаменитые апельсины (Arancia Rossa di Sicilia) с мякотью темно-красного цвета.

Лестригоны, ведьма Ламия и лев на гербе Лентини

Древнегреческие историки считали, что в долине Лентини жили самые древние жители острова – лестригоны. Римский писатель-эрудит Плиний упоминает старинное название этих мест – Поля лестригонов (лат. Laestrygonii Campi). Описание долины есть у Гомера в «Одиссее»: ночи здесь так коротки, что когда один пастух загоняет стадо, другой свое стадо выгоняет, «ибо дорóги и ночи, и дня там сходятся близко»141141
  Гомер, «Одиссея», Песнь 10.


[Закрыть]
.

Гомер дает пугающее описание лестригонов. Они «были подобны… не смертным мужам, а гигантам». Битва с ними принесла много смертей команде Одиссея – «Трупы, как рыб, нанизав, понесли они их на съеденье». Царем у них был Антифат (Antifate). Под его предводительством лестригоны уничтожили одиннадцать кораблей царя Итаки, бросая с утесов огромные камни. Сам Одиссей спасся на единственном уцелевшем корабле142142
  Там же, Книга X.


[Закрыть]
.


Digital image courtesy of Rijksmuseum


Сицилийский мифограф Эмануэле Чачери упоминает другую местную легенду, связанную с лестригонами. Ими правила королева Ламия, красавица, в которую когда-то был влюблен Зевс. Ревнивая Гера погубила из ревности всех ее детей, поэтому ожесточенная Ламия стала похищать чужих143143
  Грейвс, 161.


[Закрыть]
. Гера в наказание лишила ее сна, но Зевс подарил ей возможность вынимать и вставлять обратно глаза, чтобы отдохнуть. Ламия занималась колдовством, ела украденных детей, и осталась в народных сказаниях в образе пьющей кровь ведьмы144144
  Ciaceri, 174.


[Закрыть]
, которой матери в Древней Греции пугали детей. Когда чей-то ребенок умирал, говорили, что его задушила Ламия. Ламия осталась в фольклоре в виде многочисленных персонажей, чаще всего чудовищных. Ламией называли вампиров, демонов или ночные кошмары.

Ламия также принадлежала к существам, которых сицилийцы называли «donne di fuora» – «женщины с той стороны», то есть потусторонние женщины. Их называли еще «belle signore» – «красивые синьоры». Считалось, что их всего 33, и ими не рождаются, а становятся. Эти синьоры могли, оставляя тело в постели, путешествовать в виде духов. Обычно, они предупреждали домашних, чтобы их тело не трогали, пока дух путешествует. Эти синьоры в шутку прятали младенцев далеко от их кроваток, чтобы напугать молодых матерей. Кроме того, они никогда не ели ничего соленого. Только так их можно было опознать145145
  Battaglia, Streghe…, 85.


[Закрыть]
.

После лестригонов, которыми, по мнению Кьези146146
  Chiesi, 315.


[Закрыть]
, являлись «пещерные люди» сиканы, в этих местах стали жить сикулы, и в это время здесь побывал Геракл. С Гераклом, одетым в шкуру немейского льва, связывают старинное название этого места – Леонтини. Здесь он выкопал озеро, которое позже назвали его именем Lacuus Erculeus. Геракл прибыл сюда, чтобы подарить шкуру немейского льва богине здешних мест Деметре. Именно поэтому город назвали Leontio, а затем Leontini, ведь «leone» переводится как «лев». На найденных здесь монетах изображена голова льва и колосья ячменя. И на современном гербе города также изображен лев.


Геракл. Рисунок XVIII в. Spence


Озеро Геракла несколько раз меняло название в зависимости от завоевателей Сицилии. Во времена арабского завоевания здесь стали выращивать рыбу на продажу, поэтому и озеро стали назвать питомником – Viviere147147
  Borghese, 9.


[Закрыть]
. Это слово со временем превратилось в Biviere. Однажды на Сицилии началась малярия, и озеро пришлось полностью осушить. Но недаром здесь жила богиня плодородия Деметра, теперь на этом месте существует чудесный сад Бивиере (Il giardino del Biviere).

Сад Бивиере (Il giardino del Biviere)

Сорок лет назад в Лентини приехала с семьей принцесса Мики Боргезе. Собирая семена и саженцы в ботанических садах Италии и сажая растения, привозимые друзьями из экзотических стран, она вырастила на своей вилле огромный легендарный сад. Слава о Вилле Боргезе докатилась даже до Англии. В 1988 году посмотреть на сицилийский сад приезжала Королева-мать Елизавета. В доме есть портрет с ее автографом. На виллу можно попасть на экскурсию, но обязательно надо позвонить заранее.

 
Сад виллы Боргезе
Il giardino del Biviere
Villa Borghese
Contrada Case Biviere
Lentini (SR)
Мобильный: +39 (0) 348 351 31 10
Телефон: +39 095 78 31 449
 

Коралловый Трапани

Город Трапани находится на западном побережье острова. Здесь есть аэропорт, поэтому сюда легко добраться. Море в Трапани невероятно красивое, лазурное с розово-оранжевым коралловым песком. Поиском кораллов здесь стали заниматься местные рыбаки, когда не удавалось наловить рыбы. Со временем добыча кораллов стала отдельным ремеслом.

История города также связана с производством соли. Символами города являются мельницы, прозванные финикийскими. Финикийцы начали выпаривать морскую соль и построили первые солеварни. Мельницы предназначены для помола соли и закачки морской воды.

Финикийцы завезли сюда и виноград. С тех времен вино стало одним из главных местных товаров. Эти земли до сих пор славятся своими виноградниками, дающими вино с ароматом меда, фиников, специй и фруктов.

Серп богов

Название города Трапани связывают с мифом о Деметре и похищении Персефоны. Искусный бог Гефест подарил богине урожая выкованную им косу. Когда Деметра отправилась на поиски дочери, похищенной Аидом, то она потеряла подарок как раз в этом месте. Острый инструмент упал в море и образовал изогнутый выступ, который древние жители так и назвали – Drepanon, что означает «коса». Со временем название Дрепанон превратилось в Трапани.

На противоположной стороне Сицилии стоит город Мессина, у которого тоже есть полукруглый мыс. В древние времена город назывался Zankle, что означало «серп». Поэтому Трапани и Мессина вдвоем претендуют на миф, в котором фигурирует нож для жатвы148148
  См. главу «Миф об Уране и серпе».


[Закрыть]
.

Еще одно предание гласит, что Сатурн, кастрировав отца, уронил адамантовый серп с неба на землю, и тот образовал острый мыс, уходящий в море. Поэтому Сатурн стал считаться покровителем города Трапани. Сейчас в центре города есть фонтан Сатурна (fontana di Saturno), и в левой руке бог держит тот самый серп. В честь мифа об основании города серп изображен и на гербе Трапани.


Бог Сатурн. Рисунок XIX в. Pozzoli

Корабль феаков

Недалеко от берега Трапани возле башни Линьи (Torre Ligny), построенной испанцами для охраны побережья от османских пиратов, волны бьются о скалу Мальконсильо (Scoglio del Malconsiglio), название которой можно перевести как «плохой совет». О происхождении названия не сохранилось никаких историй, но существует предание о появлении самой скалы.

Когда-то на этот берег море выбросило потерпевшего крушение Одиссея. Здесь жили гостеприимные феаки, моряки, чьи быстроходные корабли управлялись силой мысли. У местных жителей существовала чудесная традиция – помогать заблудшим странникам возвращаться домой. Добрые феаки не знали, что на Одиссея сердит бог моря Посейдон, поэтому отвезли его с роскошными подарками на Итаку на волшебном корабле. Но пылающий злобой Посейдон не простил моряков и корабль «сделал скалою… и в дно ее втиснул морское».

Поздняя версия легенды рассказывает о Мадонне города Трапани, которая превратила в скалу корабль жестоких пиратов. Молитвы совершили чудо, предотвратив разграбление города и превращение жителей в рабов.


Пантеллерия – дочь ветра

Пантеллерия – островок между Сицилией и Африкой, который находится даже ближе к Африке, чем к Сицилии. В ясную погоду отсюда виден тунисский берег. Название «Дочь ветра» (Bint Ar-Riàh) острову дали арабы. Здесь часто дует северный мистраль и южный сирокко. Из-за ветров местной достопримечательностью являются сады, где каждое дерево окружено каменной стеной. Температура внутри стен значительно ниже, поэтому вода конденсируется и стекает, поливая дерево.

Из-за черной лавы Пантеллерию часто называют черной жемчужиной Средиземного моря. Остров небольшой, но здесь есть аэропорт. Архитектура здесь тоже особенная: местные домики из камня с куполами, называемые «даммузо», позволяют сохранять прохладу в зной и накапливать дождевую воду зимой.

Зеркало Венеры и пещера Калипсо

На Пантеллерии поочередно жили то карфагеняне, то римляне, поэтому финикийские мифы здесь перемешаны с римскими. Финикийская богиня Танит запросто соседствует с римской богиней Венерой.

Один из мифов связан с виноградарством, которым издревле занимались на острове. Оно здесь особенное, горное, для него даже придумали термин – героическое (viticoltura eroica). Условия для выращивания, на вулканической почве при сильном ветре и недостатке пресной воды, тяжелые, но результат просто восхитительный. Здесь при сборе урожая за виноградом не тянутся, а склоняются к нему.

Об ароматных десертных винах Пантеллерии рассказывает легенда о финикийской богине Танит, безнадежно влюбленной в Аполлона. Чтобы очаровать его, богиня любви Венера посоветовала ей пробраться на Олимп в виде служанки и подменить амброзию в кубке Аполлона на золотое вино с острова Пантеллерия. У этой истории счастливый конец, бога покорил совершенный вкус сладкого ликера из изюма, и он обратил свое внимание на Танит.

Нам смертным очень повезло, мы тоже можем попробовать божественный янтарный ликер, который на вкус лучше нектара богов. Амброзия даровала богам молодость и бессмертие, местное вино тоже обладает чудесными свойствами. По статистике, жители Пантеллерии живут дольше и болеют меньше других жителей Сицилии. Советам мудрой Венеры можно доверять.

С богиней любви связана еще одна история. Местное озеро называют «Зеркалом Венеры» (Specchio di Venere), оно хранит секреты красоты богини. Здесь она отдыхала и прихорашивалась, глядя в воду озера.

Озеро расположено в старом кратере вулкана, здесь бьют теплые термальные источники и находятся лечебные грязи. На одной стороне озера, где бьют источники, обычно погружаются в воду на несколько минут, а затем накладывают целебную грязь на кожу. На другой стороне озера можно просто купаться и загорать на пляже, а осенью и зимой наблюдать за птицами, которые здесь делают остановку на своем пути. В древности Пантеллерию называли «Островом птиц».

Еще один источник с термальными водами находится в гроте Сатерия (La grotta di Sateria), название которого с древнегреческого можно перевести как «грот здоровья». В этом гроте в плену у нимфы Калипсо Одиссей провел долгие семь лет, потерпев кораблекрушение. Местные жители считали Пантеллерию тем самым островом Огигским, о котором рассказывал Гомер. В описании грота у Гомера в «Одиссее» есть и источники воды, и виноград, выращиваемый на острове, и птицы. А деревьев рядом с гротом сейчас нет, потому что Одиссей из них построил плот, чтобы вернуться к жене. Чем не доказательство?

 
Густо разросшийся лес окружал отовсюду пещеру,
Тополем черным темнея, ольхой, кипарисом душистым.
Между зеленых ветвей длиннокрылые птицы гнездились —
Копчики, совы, морские вороны с разинутым клювом.
Пищу они добывают себе на морском побережье.
Возле пещеры самой виноградные многие лозы
Пышно росли, и на ветках тяжелые гроздья висели.
Светлую воду четыре источника рядом струили
Близко один от другого, туда и сюда разбегаясь.
Всюду на мягких лужайках цвели сельдерей и фиалки.
Если б на острове этом и бог появился бессмертный,
Он изумился бы, глядя, и был бы восторгом охвачен.
 


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации