Текст книги "Голубое поместье"
Автор книги: Дженни Джонс
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 26 (всего у книги 26 страниц)
50
Бирн оставил поместье, выйдя сквозь разбитые двери, и, миновав террасу, вышел на лужайку.
Он медленно шел к саду.
И тут он увидел ее. Она сидела в высокой траве под одной из яблонь и, поджав к подбородку колени, разглядывала его.
Кейт. Бирн прошел сквозь невысокие древние деревца и опустился рядом с ней.
– Итак, все закончилось? – Теперь голос ее казался другим, более зрелым. – Дом разрушен, суд свершился.
– А что вы помните об этом?
– Я помню все, – ответила Кейт. – И никогда не скажу об этом ни слова. – Она все еще не смотрела на него.
– Я был там и видел это. – Тут он понял, что девушка еще не знает перемен в состоянии Рут. – Ваша мать поправляется. Произошло невероятное улучшение. Она хочет видеть вас.
Кейт охнула.
– Мама поправляется? Все будет в порядке?
– Ей лучше. Я видел ее. Все будет хорошо.
Кейт, не глядя, припала к нему. Он обнял ее – самую обычную, измучившуюся, перенапряженную молодую девушку, рыдающую от радости на его плече, и воспоминания о поместье отступили еще дальше.
Какое-то время спустя Кейт взглянула на него. Бирн отыскал в кармане платок и протянул ей.
– Что это у вас? – Она указала на его руку.
В ней был зажат газетный обрывок. Поглядев внимательно, он вспомнил про фонарик в кармане. Под расплывчатым снимком знакомого ему лица были строчки:
«Капитан Дэвид Кромптон, 38 лет, найденный на прошлой неделе мертвым в своей машине. По запросу коронера сделано заключение о самоубийстве.»
Рука его чуточку дрогнула, и листок бумаги вырвался из пальцев. И быстро, не давая подхватить себя, ушел в сырую почву под яблоней. Бирн пощупал землю рукой, пытаясь отыскать бумажку.
– Что вы делаете? – спросила Кейт.
– Ох… я думал… – И тут он понял, что сама бумажка ему не нужна. Достаточно просто знать.
– Пойдем, – сказал он, вставая. – Пойдем к Рут.
Кейт взяла его за руку и встала на ноги. Они задержались на мгновение, разглядывая руины поместья.
Бирну казалось, что зелень уже затягивает почерневшую древесину. И что бордюры уже зарастают травой. Он подумал: к утру ничего не останется, совсем ничего.
Он повернулся к Кейт и проговорил:
– Я не знаю, куда отправился Том.
Легкая улыбка, и ничего более.
– Наш многообещающий романист… Он уже уехал?
– Боюсь, что так.
– Неплохо. – Она не встревожилась. – Я не вернусь в Кембридж. И едва ли захочу еще раз увидеть его.
– Он не был виноват.
– Знаю. Но я не хочу никаких напоминаний.
Они шли по дорожке к воротам.
– Но вы-то останетесь с нами, правда? У нас есть страховка. Мама всегда следила за ней. Теперь она стала свободной и ей потребуется много помощи.
– Остаться садовником? Почему бы и нет? – Он помедлил. – Тогда нас станет трое?
Кейт улыбнулась. У ее ног прыгала небольшая собачка – терьер или что-то в этом роде. Когда они приблизились к коттеджу, она выскочила навстречу им из леса. Лизнув руку Кейт, собака исчезла в высокой траве.
Они никогда больше не видели ее.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.