Текст книги "Дай мне шанс"
Автор книги: Дженнифер Доусон
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
Мадди посмотрела на часы. Красные цифры расплывались, но потом прояснились, когда слезы высохли.
– Так ты понял насчет Стива? – проговорила она, не в силах прервать свою исповедь человеку, которого почти не знала, но который вдруг стал неотъемлемой частью ее жизни. – Было очень неприятно выходить из комы. Я постоянно рыдала. И злилась. Рвала и метала. Впадала в истерику. А Стив нисколько не обижался, когда я набрасывалась на него и вопила, чтобы он убирался. Он молчал… и оставался рядом.
Митч сжал ее пальцы, но ничего не сказал. А она продолжила:
– Мои родные полюбили его. Особенно мама. Полюбила как сына. Стив рос в очень неблагополучной семье и хотел свою, нормальную, а в моей его полюбили как родного. Я не хотела огорчать их, особенно после… – Мадди всхлипнула и судорожно сглотнула. Ох, она наверняка попадет прямо в ад.
Митч молчал. А Мадди вновь заговорила:
– Теперь понимаешь, почему я так долго не могла покинуть его?
– Да, понимаю, – прошептал он в ответ.
– Но почему же я не смогла полюбить его по-настоящему? – Этот вопрос она задавала себе миллионы раз. Но сколько ни пыталась, не могла ответить. – Наверное, потому, что жизнь не настолько правильная.
Да, не настолько. И поэтому он, Митч, гадал, какое несчастье маячит за углом…
Глава 11
Наутро, пока Мадди еще спала, свернувшись клубочком в его постели, Митч позвонил в автомастерскую.
– «Томмиз», – ответила Мэри Бет Кроули с легким южным акцентом, оставшимся с времен ее жизни в Каролине.
– Как моя любимая девочка сегодня утром? – спросил Митч, как всегда, немного заигрывая с ней.
Мэри Бет было тридцать пять. Эта крошечная блондинка железной рукой правила гигантом Томми и половиной города. Она являлась главой Молодежной Лиги и членом всех известных комитетов, и такую женщину было опасно иметь в качестве врага.
– Не заговаривай мне зубы, Митч Райли! Тебе следовало бы стыдиться своего поведения! Воспользовался бедой несчастной невесты, сбежавшей со свадьбы!
В ушах звучало мерное хлюпанье жевательной резинки «Джуси фрут», которую вечно жевала Мэри Бет.
– Да, но я…
– Да еще в подвенечном платье! – восклицала Мэри Бет. – Неужели у тебя совсем нет стыда?!
Очевидно, никакого, когда речь шла о Мадди.
– Знаешь, весь город говорит об этом, – продолжила Мэри Бет.
Митч молча пил кофе, опираясь на стойку. Когда же Мэри Бет наконец выдохлась, он сказал:
– Ты абсолютно права, дорогая. Томми у себя?
Снова послышалось чавканье жвачкой, сопровождаемое выдуванием пузыря, если судить по звукам. Терпение Митча уже лопалось, Мэри Бет со вздохом ответила:
– Подожди, солнышко.
Через минуту трубку взял Томми.
– Эй, Митч, хорошие новости! Ей повезло. Всего лишь генератор переменного тока сдох. Я позвонил в Шривпорт, у них есть запасная часть. Я могу послать за ней Люка, и к концу дня исправлю малышку.
«Хорошие новости» казались скорее ударом в живот. Митч поморщился и отставил кружку с кофе. Интересно, как поступит Мадди, потеряв предлог оставаться здесь?
– Ты слушаешь? – спросил Томми.
Митч вздохнул и пробормотал:
– Да, конечно.
– Замечательно. Так вот… – Томми зашелестел бумагами, очевидно, лежавшими у него на столе.
Неужели Мадди уедет? Да, очень может быть. Ведь когда машина будет отремонтирована, у нее не останется причин задерживаться здесь. Так же легко она могла бы найти себя и в соседнем городке.
Черт, что происходит? Митч знал ее менее двух дней, а так на все это реагировал. Почему?
Все происходило слишком быстро, молниеносно. И, возможно, уже сегодня или на следующей неделе Мадди уедет. И если она действительно задержится еще на неделю… Тогда после ее отъезда и его ждет настоящий ад!
Он откашлялся и проговорил:
– Итак, сколько это будет стоить?
– От трех до четырех сотен.
У Митча перехватило дыхание. Он помассировал грудь и тупо уставился на старый кухонный стол. Когда-то он часами играл на нем в «джин рамми» и пил домашний лимонад бабушки – то были прекрасные времена, совершенно не похожие на скучные вечера в огромном родительском доме, шикарном, но холодном.
А здесь, у бабушки, дед часто брал его на рыбалку, с которой Митч возвращался усталый, загорелый и счастливый. Даже сестра, когда сюда приезжала, становилась другой. Здесь волосы Сесилии вскоре растрепывались, и она частенько висела на веревке, привязанной к ветке дерева. А затем вопила, как банши, плюхаясь в реку.
Ривайвл, дом, река за домом – все это так приятно вспомнить…
– Эй, Митч!..
Голос Томми вернул его к реальности, и он проговорил:
– Заплачу две тысячи сверху, если не будешь спешить.
Ошеломленный словами Митча, Томми с минуту молчал. Наконец пробормотал:
– Ты… Что ты сказал?
– Я заплачу тебе две тысячи сверху, если протянешь с ремонтом, – повторил Митч, игнорируя тихий внутренний голос, твердивший, что он неправ. Что ж, будь у него другой выход, поступил бы иначе. Но другого выхода он не видел.
– И как долго я должен с этим тянуть?
Митч прикинул, сколько времени можно валять дурака, не вызвав подозрений Мадди. В маленьком городке слухи разносятся быстро, так что все это продлится недолго.
– Можешь подождать до конца недели?
Если он протянет до пятницы, то, возможно, сумеет уговорить Мадди остаться на выходные. В итоге получается… примерно неделя. Да, одна неделя, а потом видно будет.
– Эй, Митч!..
– Да-да, слушаю…
– Значит, ты намерен заплатить мне две тысячи за то, что машина простоит в мастерской неделю? Я правильно понял?
– Плюс стоимость ремонта, – добавил Митч. – Я приведу Мадди к тебе, и ты скажешь, что стоимость – от трех до четырех сотен, но исправить сможешь только к пятнице. И я плачу тебе две тысячи.
– А ты всерьез повелся на эту девчонку! – рассмеялся Томми. – Я прав?
– Не важно, – буркнул Митч. – Только… Ради всего святого, не говори жене! – Он намеренно намекнул на то, что бедняга Томми находится под жениным каблуком.
– Тогда это обойдется тебе немного дороже… – в задумчивости протянул Томми.
– Хочешь сказать, что тебе двух тысяч недостаточно? – процедил Митч.
– Мне-то – вполне достаточно. Но молчание Мэри Бет будет стоит чуть больше, понимаешь?
А, черт! Его просто обчистят, и он ничего не может сделать!
– Не говори ей, тогда и проблемы не будет.
Томми неодобрительно хмыкнул, и Митчу показалось, что он увидел перед собой светловолосого гиганта, бывшего капитана футбольной команды, раскачивавшегося в кресле перед своим столом.
– Сам знаешь, не могу. Хороший брак держится на честности.
Митч мысленно выругался и проворчал:
– Тебе плевать, что жена носит твои яйца в своей сумочке, верно?
Томми усмехнулся.
– Не такая уж большая цена за брачное блаженство и спокойствие.
Митч попытался придумать выход, но ничего не получалось. Сказывались бессонная ночь… и недостаток кровообращения.
– И даже поторговаться не можем?
– У меня запросы скромные, – смиренно заметил Томми. – Но ты же знаешь Мэри Бет. Она очень любит посплетничать.
Было ясно: все в городе уже к полудню узнают о его замысле. А Мадди… Вряд ли она захочет всю неделю сидеть в четырех стенах.
– Хорошо, – проскрипел Митч. – Я посмотрю дело твоего племянника. Но ничего не обещаю.
Тинейджер Люк, племянник Мэри Бет, связался с дурной компанией и попал в неприятности. Томми с женой попросили Митча защищать мальчишку, но он отказался, несмотря на их настойчивые просьбы. Не мог заставить себя заниматься тем, что оставил в прошлом. Томми и Мэри Бет знали его историю – как и весь город, хотя никто при нем об этом не говорил. Митч никак не мог понять, почему они хотели его в качестве защитника, но супруги были крайне настойчивы.
– Мне не терпится познакомиться с твоей девушкой, – заявил Томми, и Митч мысленно увидел его ухмылку.
– Только играй свою роль правдоподобнее, иначе сделка не состоится.
– Ясное дело, босс. Да, так я сегодня пришлю тебе дело Люка.
– Ладно, хорошо…
– Делать с тобой бизнес – одно удовольствие! – Томми рассмеялся и повесил трубку.
– Самодовольный ублюдок, – пробурчал Митч.
Мадди с удивлением посмотрела на блондина-механика, такого широкоплечего, что он едва помещался в дверном проеме своей мастерской.
– То есть… как до пятницы? – пробормотала она.
Механик почесал в затылке; казалось, вопрос смутил его.
– Мне нужно заказать одну деталь…
– Это генератор переменного тока, – сказала Мадди, скрестив на груди руки. – Я могу заказать его через Интернет, и завтра генератор привезут в вашу мастерскую.
Мадди не знала, почему спорит. Ей ведь вовсе не к спеху, верно? Но она не могла отделаться от ощущения, что ее дурят.
Несмотря на взаимные исповеди накануне и крепкий сон, Мадди была не в настроении. Все началось во время завтрака. Она не могла понять, в чем дело, но в поведении Митча что-то изменилось. Он вел себя как-то странно. И обращался с ней как с младшей сестричкой. Тот сексуальный жар, что возник между ними, к утру словно выгорел. Вчера он старался при каждой возможности прикоснуться к ней. Смотрел на ее губы так, словно хотел поцеловать, проводил пальцем по руке… Но сегодня – ничего подобного. А за завтраком Митч вел себя как настоящий джентльмен, словно она была незнакомкой и вовсе не делилась с ним своими тайнами.
Может, разговоры о Саре напомнили ему, что она, Мадди, не принадлежала к его кругу? Или она рассказала ему слишком много, так что теперь… Возможно, он пожалел Стива из-за того, что она так гадко с ним обошлась.
Мадди подбоченилась, упершись кулаками в бедра. Новенькие джинсовые капри были еще жесткими и необмятыми, но она, не обращая ни на что внимания, в упор смотрела на Томми. Внутри у нее все кипело.
Она спала в постели Митча, но все было совершенно невинно. Конечно, именно этого она и хотела, но теперь почему-то нервничала – именно из-за этого. Неужели он за ночь расхотел ее? Да, ночью все было прекрасно, но утром… Ей не хватало страсти в его глазах. Она не увидела даже намека на страсть.
Механик снова почесал в затылке и пробормотал:
– Через Интернет надежных деталей не получишь.
– Но это же «хонда»! Не «альфа-ромео»!
Тут Митч, стоявший рядом с ней, решительно заявил:
– У Томми прекрасная репутация!
«Что происходит? – промелькнуло у Мадди. – Что-то тут не так…»
– Да, конечно, но пять дней на простой генератор – это очень долго. Я могла бы получить инструкцию и поменять его сама всего за день. Так почему он тянет до пятницы? – Похоже, они не знали, с кем имеют дело! Но Мадди-то знакома с этими мальчишескими фокусами!
Митч откашлялся и проворчал:
– Тут тебе не Чикаго. Тут все по-другому. Все делается медленнее.
– Да, верно, – кивнул Томми. – Потому что я…
Мадди ожидала, что механик продолжит. Но он упорно молчал – редкостный болван!
Она постучала подошвой шлепки по бетону мастерской.
– Но все-таки это – не край земли.
Мужчины как-то странно переглянулись, и Мадди еще больше разозлилась. Но прежде чем она успела что-либо сказать, хорошенькая блондинка, рядом с которой Мадди казалась баскетболисткой, впорхнула в мастерскую и протянула ей руку.
– Привет, я Мэри Бет Кроули, жена Томми, – проговорила она с типично южным акцентом.
Мадди пожала руку блондинки и едва не поморщилась – пальцы малышки были словно стальные.
– Мадди Донован. Рада познакомиться.
Мэри Бет просияла улыбкой и, взяв Мадди под руку, воскликнула:
– Почему бы нам с тобой не поговорить?! Ты же знаешь мальчишек!.. Они придумали какой-то план, но слишком глупы, чтобы его выполнить.
Мадди усмехнулась. Ха, она так и знала!
А Митч тем временем весьма выразительно таращился на Мэри Бет.
– Послушай, милая… – начал Томми, явно пытаясь умиротворить жену.
– Простите, парни, но вы, как всегда, все испортите. Так что помолчите немного. – Мэри Бет похлопала Мадди по плечу. – Я не позволю вам дурачить ее. Она и так достаточно вынесла. – С этими словами хозяйка потянула Мадди к стеклянной двери.
– Эй, Мэри Бет! – Митч преградил им дорогу. – Ты что, забыла?! Забыла про нашу сделку?
Мадди замерла. Какую сделку?! Она вопросительно смотрела на Митча.
Грозная же малышка Мэри Бет закричала:
– Не смей говорить со мной таким тоном, Митч Райли! Я прекрасно все помню! А теперь отойди, пока я не разозлилась по-настоящему.
Митч скрипнул зубами и отступил.
Мэри Бет затащила Мадди в офис, и дверь за женщинами закрылась. Они оказались в комнате, заваленной бумагами, громоздившимися на металлическом письменном столе, который выглядел декорацией из старого полицейского телесериала.
Мадди вопросительно взглянула на хозяйку.
– Что тут происходит?
Мэри Бет с улыбкой вздохнула.
– Ну, ты же знаешь, каковы эти мужчины… Всегда стараются присмотреть за нами…
Резко развернувшись к стеклянной двери, Мадди окинула Митча гневным взглядом. Конечно, она не знала, что происходит, но все же горела желанием ринуться в драку. А сейчас у нее был прекрасный предлог ее затеять.
Митч расплылся в глуповатой улыбке, и ей захотелось его придушить. Мадди фыркнула и отвернулась. В крови бушевал адреналин. Ох, она так долго сдерживала всякие проявления своего характера, что уже почти забыла, как пьянит свобода! Она сколько усилий потратила на подавление эмоций!.. И вот вопрос: а зачем она продолжала это делать?
Расправив плечи, Мадди сказала себе: «Все, больше никогда!»
– Да, знаю, – процедила она.
Мэри Бет сочувственно взглянула на нее. И даже по-матерински поцокала языком, хотя была ненамного старше Мадди.
– Они ничего не могут с собой поделать, дорогая. Такова их природа. Но, очевидно, выполнить задуманное им сложно.
Мадди внимательно слушала малышку-блондинку. Она решила, что разделается с Митчем Райли попозже.
– Какого дьявола?! – возмущался Митч. Ох, почему он так сглупил? Он ведь знал… – Ты совсем не умеешь врать!.. Тебе совершенно нельзя доверить важное дело!
Томми усмехнулся.
– А как насчет тебя? Ты мог бы в любую минуту вмешаться – но нет, стоял и молчал как идиот!
– Именно ты должен был солгать ей, поэтому мне нельзя было вмешиваться, болван! – прорычал Митч.
Томми ткнул пальцем ему в грудь:
– Ха! Так я и знал! Ты у нее под каблуком!
– Ничего подобного! – «Для этого нужно сначала заняться сексом!» – мысленно добавил Митч. – Просто я не хочу лгать ей, вот и все. Я понадеялся на тебя, кретин! И если бы ты придумал хоть сколько-нибудь правдоподобную историю, то ничего бы не случилось!
– Какого черта?! Почему я должен был знать, что она разбирается в машинах?
– У нее три брата.
– Вот об этом ты обязательно должен был упомянуть!
Тут Митч снова перехватил взгляд Мадди, смотревшей на него сквозь стекло, и тяжко вздохнул. Да, плохи дела.
Он не должен был рассказывать ей о своем прошлом. Такого не прощают. Мало того, что он запятнал свой образ рыцаря в сверкающих доспехах, так еще и попытался обмануть ее! Вряд ли ему это так просто сойдет с рук.
Мужчины снова переглянулись. Оба следили за женщинами. Митч пытался разгадать выражение лица Мадди, но в конце концов сдался, смирившись перед судьбой.
Десять минут спустя стеклянная дверь открылась, и Митч приготовился к скандалу, который явно назревал. Он не знал, как ему удастся это устроить, но твердо решил, что Мадди не уедет.
Она медленно шла по темно-серому заляпанному маслом полу, и Митч, не в силах вынести молчания, пробормотал:
– Послушай, Мадди, я могу объяснить…
– Ни к чему, – перебила она тусклым голосом.
«Ох, беда…» – подумал он со вздохом.
– Мадди, но я…
В следующее мгновение она бросилась в его объятия. Ошеломленный, Митч прижал ее к груди и вопросительно взглянул на Мэри Бет. Та с ухмылкой проговорила:
– Я объяснила Мадди, что у нее полетела коробка передач и что это стоит две с половиной тысячи, но Томми знает одного парня в Шелби, который может сменить ему коробку передач на карбюратор от «корвета», так что это будет стоить ей всего около четырехсот долларов. Кроме того, мне пришлось сообщить ей, что Томми делает тебе это огромное одолжение, чтобы ты согласился защищать Люка в суде.
Митч нахмурился и снова взглянул на жену Томми. Он ни на что не соглашался, и она прекрасно это знала. Он всего лишь сказал, что «посмотрит» дело Люка. Проклятье! Хитрая малышка умудрилась сделать так, что он теперь не сможет отказаться помогать ее племяннику, иначе будет выглядеть неблагодарной скотиной.
Тут Мадди отстранилась и взглянула на него. Ее зеленые глаза сияли.
– Поверить не могу, что ты сделал это ради меня! Ах, как ужасно, что я причиняю всем столько неприятностей!
– Не такое уж большое одолжение… – соврал Митч. Черт возьми, как же он сможет защищать паренька – с его-то, Митча, репутацией?..
Мадди обняла его за шею и, привстав на носочки, прошептала ему в ухо:
– Не пытайся одурачить меня. Я прекрасно знаю, какое это большое одолжение. И знаешь… Я отдам деньги за ремонт, я…
– Ничего подобного, – проворчал Митч. Мадди крепко прижималась к нему, и он чувствовал, что все сильнее возбуждается. Прошедшей ночью, когда она лежала в его объятиях и мирно спала, он сказал себе, что даст ей время решить, захочет ли она продолжать тот путь, который они начали вместе. Он хотел, чтобы она все решила окончательно, чтобы была в себе уверена. Свободная воля и желание, а не обольщение – вот что должно стать основой их отношений.
Но это проклятое влечение не позволяло устоять перед ней – особенно сейчас, когда она крепко прижималась к нему и ее шелковистые локоны щекотали его щеку…
Он глянул поверх ее головы и наткнулся на полные живейшего любопытства взгляды широко улыбавшихся Томми и Мэри Бет.
– Я заплачу, – прошептала Мадди. Ее губы скользнули по мочке его уха, и Митч едва подавил стон.
– Нет. Не смей платить. – Он провел ладонью по спине.
Она уронила голову ему на плечо, и рыжие волосы рассыпались по его груди. К этому моменту его член настолько отвердел, что Митч едва терпел.
– Митч… – Он почувствовал ее теплое дыхание.
– Да, принцесса…
Мадди откинула голову, и ярко-зеленые глаза снова засияли.
– Спасибо, Митч.
О боже! Он крепко обнял ее, полный решимости быть тем святым, которого она заслуживала. Пусть малышка определится, а он потерпит.
– Не за что, Мадди.
В этот момент Мэри Бет толкнула мужа локтем под ребра, а тот с ухмылкой пробормотал:
– Вот видишь? Он у нее под каблуком.
– Не обращай на него внимания. Он умственно неполноценный, – прошептал Митч Мадди на ухо и тут же за ее спиной показал Томми средний палец.
Томми ухмыльнулся и заявил:
– Добро пожаловать в клуб подкаблучников, приятель.
Глава 12
Заверив Митча, что не заскучает одна – он ушел в бар, – Мадди осталась бродить по дому. Ей требовалось как-то отвлечься, поэтому она ужасно обрадовалась, когда к ней зашла Грейси. А теперь, оставшись одна, она уселась в библиотеке Митча, выглядевшей как театральная декорация, и набрала номер Пенелопы. Пока шли длинные гудки, она осматривала ряды книг на высоких, до потолка, полках. Книги по юриспруденции стояли на нижней, а повыше…
– Это я, – сказала Мадди, как только Пенелопа взяла трубку.
– Давно пора. Я уже начала волноваться.
Мадди взглянула на часы на большом письменном столе.
– Но сейчас только восемь…
Пенелопа фыркнула и проворчала:
– Восемь часов – это очень много, когда телефон звонит каждые полчаса. Все хотят узнать, не звонила ли ты сегодня.
– Прости, я не подумала… – пробормотала Мадди. И ей вдруг представилась мать, стоявшая на кухне и внимательно смотревшая на нее. А отец снова поехал в школу к сестре Маргарет, потому что она, Мадди, на пари включила пожарную сирену в школе.
«Ты никогда не думаешь, Мадди, – говорила мать. – Ты только действуешь, а потом предоставляешь другим убирать за собой все, что натворила».
Разве не это она делала и сейчас? Наверное, ожидала, что Пенелопа «уберет» за ней все последствия ее поступка.
С трудом сглотнув, Мадди откашлялась и пробормотала:
– Я позвоню им, Пен. Сразу же, как поговорю с тобой.
– Я обещала позаботиться об этом и позабочусь, – ответила ее деловитая подруга.
Пенелопа действительно была способна позаботиться обо всем. Именно поэтому Мадди так ее уважала, смотрела на нее снизу вверх. Но если она и сейчас предоставит Пенелопе разделываться с последствиями того, что натворила в Чикаго… Тогда ведь получится, что кто-то по-прежнему управляет ее жизнью, не так ли?
Конечно, она и Митчу позволяла заботиться о себе, но это – совсем другое. Кроме того… а может, она вовсе не убегала?.. Может, просто… бежала к чему-то новому?
– Нет, Пен, ты не должна делать это за меня. Я сама позвоню Шейну.
Долгая пауза. После чего Пенелопа со вздохом сказала:
– Ладно. Но на самом деле Шейн – не проблема. Он, как обычно, вполне нормален, то есть стремится всех построить. Но дело в Стиве… Он звонил мне сегодня пятнадцать раз – требовал, чтобы я сказала, где ты находишься. И тогда он бросится тебя спасать.
– Вот как?.. А он сильно расстроился, да?
– В том-то и дело, что нет. Ведет себя очень странно. Как будто ничего особенного не случилось. Совершенно никаких эмоций. Твердит, что если поговорит с тобой, то к тебе вернется здравый смысл.
На висках Мадди выступил холодный липкий пот. Вот оно что… Как бы ей ни хотелось избежать объяснений с домашними, придется принять на себя ответственность.
– Не волнуйся. Я об этом позабочусь.
– Не стоит. Я смогу держать его на расстоянии, – пообещала Пенелопа.
– Нет! – отрезала Мадди. – Я поступлю… как полагается.
В трубке послышалось нечто вроде шарканья. А затем – снова голос подруги:
– Если он поговорит с тобой, то, может, прислушается и успокоится…
Мадди вздохнула и покачала головой. Она – последний на свете человек, к которому прислушается Стив.
– Вряд ли, Пен. Но, по крайней мере, возможно, перестанет тебе звонить.
– Надеюсь, – ответила Пенелопа. – Но как ты? С тобой…
– Все хорошо, – перебила Мадди. И вдруг поняла, что это – чистейшая правда.
– Хмммм… Ты так и не скажешь, где живешь?
Мадди крепко стинула зубы. Если она расскажет про Митча Райли, подруга еще больше встревожится. Пенелопа по натуре была очень осторожна и, в отличие от Мадди, всегда выбирала самый прямой путь, не сворачивая в сторону. Пен всегда играла наверняка. И она, конечно же, не осталась бы в доме незнакомца только потому, что он – красавец, при виде которого голова идет кругом от непристойных мыслей.
– Думаю, так будет лучше, Пен. Ты никогда не проговоришься о том, чего не знаешь.
– Ха! Я никогда не расколюсь!
– Это точно.
– Значит, до завтра?
Мадди обвела пальцем искусную резьбу на столешнице.
– До завтра.
Положив трубку, Мадди сделала глубокий вдох. Следовало собраться с силами – и осуществить намеченное.
Сняв трубку, она заблокировала свой номер и быстро набрала номер Стива. Его мобильный прозвонил трижды, прежде чем он ответил.
Стараясь подавить приступ паники и взять себя в руки, Мадди сказала:
– Стив, это Мадди.
– Слава Небесам! Как ты?
Он говорил совершенно спокойно – словно она позвонила после работы, чтобы узнать, как дела.
– Прекрасно, – ответила Мадди, чувствуя, как холодный пот заливает глаза.
– Где ты? Я приеду за тобой.
– Нет! – завопила она. Но тут же понизила голос. – Стив, послушай… Мне очень жаль, что я так ушла.
Он прищелкнул языком и со вздохом проговорил:
– А я-то думал, что мы давно уже взяли твою дерзость под контроль, Маделин.
Мадди замерла на мгновение. Черт возьми!
Стив прекрасно знал ее слабости, главная из которых – чувство вины. Более того, он понимал, откуда это чувство вины бралось.
Но больше она не поддастся. Никогда! Мадди хочет перемен в своей жизни.
Проигнорировав последнее замечание Стива, Мадди сказала:
– И, пожалуйста, оставь в покое Пенелопу и Софи. Я не сказала им, где нахожусь, и не собираюсь говорить. Потому что я не хочу, чтобы меня нашли.
Воцарилось долгое молчание. Наконец Стив спросил:
– И как ты собираешься выживать без денег?
Мадди снова сделала глубокий вдох. Имел ли Стив какое-либо отношение к тому, что ее кредитка объявлена украденной? Эта мысль прежде не приходила ей в голову. Она сочла историю с кредиткой следствием какой-то путаницы в банке и больше об этом не думала.
Нет, Стив не стал бы этого делать. Он не смог бы совершить такую подлость. Или все-таки смог?..
Эта мысль не уходила, и Мадди, не выдержав, спросила:
– Откуда ты знаешь, что у меня нет денег?
Вновь воцарилось молчание.
– Логический вывод, – проговорил он наконец. – Твой бумажник и сумочка лежали вместе с нашим багажом.
– А откуда ты знаешь, что у меня нет кредитной карты?
И снова долгое молчание.
– Я же сказал в день свадьбы, что не хочу, чтобы ты о чем-либо беспокоилась. Поэтому позаботился оплатить все счета.
Логика была безупречной. Никаких зацепок. Но Мадди все равно не верила.
– Я дала тебе номер карточки и пин-код несколько недель назад. Ты тогда сказал, что хочешь просмотреть все финансовые документы и, если потребуется, привести их в порядок. Так что у тебя вся информация…
– А что в этом такого, Маделин? – Стив говорил совершенно спокойно, что было довольно странно для человека, которого невеста бросила у алтаря. – Полагаю, нам стоит волноваться о более серьезных проблемах, ты не находишь?
Он был прав. Ей следовало оставить эту тему. Самое время.
– Стив, это ты сообщил, что моя кредитка украдена? – выпалила она неожиданно.
Последовал протяжный вздох.
– Ради всего святого, перестань глупить.
– Ты не ответил на вопрос, Стив.
– Я не собираюсь отвечать… на подобную чушь! Мы попусту теряем время. Скажи, где ты, и я приеду за тобой.
И тут Мадди поняла: именно он объявил карту украденной. Теперь она точно это знала.
– А ты не хочешь знать, почему? – спросила она вкрадчиво.
– О чем ты?.. – В его голосе наконец зазвучали нотки раздражения.
Мадди вдруг рассмеялась и спросила:
– Ты в самом деле не понимаешь, верно?
– Я начинаю уставать от этого, Мадди. Прекрати ребяческие игры и скажи, где сейчас находишься.
Неделю назад она послушалась бы его, но сегодня… Нет, все, с нее довольно!
Мадди усмехнулась и отчетливо проговорила:
– Нет, Стив. И перестань доставать Пенелопу и Софи.
– Маделин, давай спокойно поговорим и все уладим. Я ведь…
– Я не хочу говорить с тобой, – перебила Мадди.
– Ты поступаешь очень эгоистично.
Эти слова были как удар в солнечное сплетение, но она отказывалась сдаваться.
– Возможно, ты прав, Стив. Так что считай, тебе повезло. Ты наконец-то избавился от меня.
– Мад…
– Прощай, Стив. – Она повесила трубку.
Да, Стив прав. Она вела себя эгоистично. И что же? Небеса не разверзлись, ее не поразило молнией, не сразило чумой. Более того, она прекрасно себя чувствовала! Возможно, Мадди мчалась по дороге, ведущей к аду, но зато насладится этой поездкой! А потом, может быть, станет на путь исправления.
Митч протирал мокрой тряпкой выщербленную поверхность стойки. С каждым взмахом тряпки он все больше ненавидел свой бар. Да, он мог внести улучшения, мог оживить бизнес. «Биг Редс» в соседнем городке всегда был переполнен, так что нельзя сказать, что люди в этих местах мало пьют.
Но каждый раз, когда он подумывал об этом, находились дела поважнее. На самом же деле Митч не хотел изменений, не хотел ничего вкладывать в бар. Ведь тогда бы ему пришлось признать, что ни на что другое он не способен, что предел его карьеры – владелец дешевой забегаловки.
Он стал тереть стойку еще энергичнее, чтобы не думать о коробке в своем кабинете, в которой лежали документы по делу Люка. Весь вечер он смотрел на коробку, как на врага. А потом отворачивался и выходил из кабинета.
Все это было… как-то неправильно. Более того, Митч чувствовал себя самозванцем, больше не имевшим права выступать в роли адвоката. А может, он чувствовал себя слабаком?.. Ведь он даже не пытался бороться… может, и так. И в этом – проблема человека, выросшего в мире богатых и могущественных. Никаких способностей к выживанию.
Дверь бара открылась, и вошел Чарли, принесший с собой струю теплого влажного воздуха. Благодарный за возможность отвлечься, Митч кивнул ему и спросил:
– Как дела?
Чарли – он был в джинсах и черной футболке – уселся на табурет и сообщил:
– Я только что с работы, вот и решил заглянуть.
Митч открыл холодильник и вытащил бутылку «Будвайзера». Открутил крышечку и подтолкнул пиво приятелю.
– Как прошла смена?
– Чертовски тоскливо.
Чарли поскреб пальцем черную щетину на подбородке и тяжко вздохнул. Когда-то он выслеживал серийных убийц по заданию ФБР. А обязанности шерифа в маленьком городке мог выполнять даже во сне. Так что ему и впрямь было «чертовски тоскливо».
Митч бросил полотенце на кулер.
– Но что можно с этим поделать?
Чарли сделал большой глоток пива.
– Если бы знакомые парни из Чикаго могли увидеть нас сейчас? Что сказали бы?
Митч поморщился.
– Смеялись бы до слез.
Чарли помотал головой, словно пытаясь отогнать ужасное видение. Глотнув пива, онспросил:
– Как там сбежавшая невеста?
Митч нахмурился и пожал плечами.
– Я просто позволил ей у меня переночевать. Что тут особенного?
– И заплатил за это две тысячи? – Чарли ухмыльнулся.
– Будь все проклято! – заорал Митч. Но тут же, понизив голос, спросил: – Уже весь город знает?
Чарли ухмыльнулся:
– Не тревожься. Думаю, Томми сказал только мне, Грейси, Сэму… ну, и еще некоторым.
Митч скрипнул зубами.
– То есть всему городу, верно?
Чарли снова взял бутылку с пивом.
– Не бойся, они не скажут Мадди. Потому что она – чужая. – Митч промолчал, а Чарли добавил: – Он также упомянул о том, что ты занялся делом Люка.
– Они меня заставили, – пояснил Митч, невольно сжимая кулаки.
– Да, он упоминал, – кивнул Чарли. – Не слишком влипай во все это. Она все равно уедет.
– Нет, не уедет! – заявил Митч.
Чарли впился в него взглядом и тихо сказал:
– Я думал, что после Сары ты больше не интересуешься несвободными женщинами.
– Мадди свободна! – выпалил Митч. Да, несколько дней назад она собиралась выйти замуж, но сейчас ничем не связана.
– Но что ты задумал? – допытывался Чарли.
– Ничего я не задумывал, – пробурчал Митч.
Чарли наблюдал за ним ястребиным взглядом, когда-то сделавшим его одним из лучших агентов ФБР. У него была удивительная способность отыскивать слабое место противника и плести паутину вокруг подозреваемого.
Митч ощетинился, но тут же изобразил стоическое спокойствие.
– У меня всего пять дней, вот и все.
– Понимаю… – с усмешкой кивнул Чарли.
– Все, разговор закончен, – буркнул Митч.
Чарли по-прежнему буравил его взглядом. Наконец, пожав плечами, проговорил:
– Есть еще кое-что…
– Что именно?
– Она рассказала тебе о своих братьях?
– Сказала, что у нее их трое. А что?
– Они скоро начнут ее искать, и я не уверен, что ты обрадуешься их визиту.
– Почему ты так думаешь? И вообще, она совершенно безобидна. Разве не так?
Митч стиснул зубы в ожидании ответа. Его одолевали дурные предчувствия.
– Ты, кажется, просил меня узнать, нет ли какой-нибудь информации по ее кредитной карте.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.