Текст книги "Башня Измены"
Автор книги: Дженнифер Фаллон
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 31 страниц)
Глава 40
Адрина проснулась внезапно с ощущением, что где-то что-то изменилось, однако что именно и где, ей было непонятно. На лбу у нее выступила испарина, ладони вспотели, сердце громко стучало в груди. Ей снова приснился тот самый кошмар, который теперь, после побега из Кариена, мучил ее постоянно, – будто Кратин нашел ее, притащил домой и накормил обедом, отчего она стала тише воды, ниже травы. Адрина тряхнула головой: чушь, ерунда, просто глупый сон. Очень уж живое у нее воображение.
В комнате было сумрачно и тихо. Адрина вспомнила, как проснулась наутро после той страшной битвы. Неподвижный воздух был наполнен зловещим ощущением ожидания. Принцесса встала с кровати, набросила на плечи меховую накидку и, дрожа от холода, на цыпочках подошла к узкому оконцу. На улице все было белым-бело. Адрина не сразу поняла, что случилось.
А когда поняла, ахнула и стала торопливо одеваться, не обращая внимания на вопросы сонной Тами, проснувшейся на своем тюфяке в углу. Распахнув дверь, принцесса вихрем пронеслась мимо перепуганных охранников, сбежала по лестнице, миновала пустой зал и отворила тяжелые двери башни. За порогом ее встретил сказочный мир.
Было еще очень рано, лагерь только пробуждался, и во дворе крутились лишь несколько конных защитников, да озябшие часовые на крепостных стенах топали и хлопали себя по бокам, пытаясь согреться. Адрина выбежала за ворота и замерла. Палатки, орудия, территория лагеря – все, что еще вчера так остро напоминало о войне, было покрыто пушистым снегом. Кое-где уже курились солдатские костерки. Далеко-далеко, сколько хватало глаз, тянулась белая безмолвная равнина.
– Вы что, никогда не видели снега?
Адрина обернулась и увидела Тарджу на коне в компании нескольких всадников. Тарджа спрыгнул с коня и, взглянув на принцессу, улыбнулся. У нее было такое выражение лица, что остаться равнодушным было просто невозможно.
– Это… чудо какое-то!
– До поры до времени. Через несколько часов все это чудо превратится в слякоть. – Тарджа махнул рукой. – Первый снег долго не держится.
Адрина расстроилась.
– О-о!
Тардже стало ее жалко.
– Не желаете ли осмотреть окрестности, пока снег не стаял?
– А вы не очень заняты?
– Очень, но дела подождут. Кроме того, сегодня День Основательниц, а значит, праздник. – Он жестом подозвал одного из защитников: – Сержант, ее высочество просит вас одолжить ей лошадь. Передайте Хедли, что я задержусь, и приготовьте нам чего-нибудь на завтрак. Мы вернемся примерно через час.
Сержант отдал честь, соскочил с коня и, подведя его к Адрине, помог ей взобраться в седло. Тарджа подъехал к принцессе.
– Ну что, готовы?
– Вы так великодушны, капитан.
Всадники пришпорили коней, и те сами неспешно двинулись к границе лагеря.
– Быть великодушным гораздо приятнее, чем обсуждать с Хедли вопросы фуража, ваше высочество.
Адрина улыбнулась. А не выдумки ли все, что Дамиан тут ей понарассказывал о Тардже? Он казался каким-то потерянным. Наверное, ждет не дождется, когда вернется дитя демона. Одинокий мужчина совсем как ребенок.
– И все-таки я думаю, что вы великодушный человек, капитан. И хорошо воспитаны. Такие люди встречаются редко.
– Среди медалонцев? – не удержался Тарджа.
– Я не это имела в виду. Я хотела сказать, что другие люди…
Тарджа засмеялся.
– А-а! Вы говорите о нашем военлорде. А я-то думал, что вы подружились.
Адрина нахмурилась. «Думай, о чем говоришь. Этот человек – друг Дамиана. Глупо выкладывать ему все, что ты думаешь о хитрианце».
– Если бы лорд Вулфблэйд не был так суров, с ним вполне можно было бы поладить.
Тарджа с недоумением посмотрел на принцессу:
– Вы считаете, что он с вами суров? После того, что вы сделали?
– А что я сделала?
Ответа не последовало. Тарджа молча пришпорил коня и пустил его в галоп.
– Капитан! – крикнула Адрина, бросаясь вдогонку. – Объяснитесь, пожалуйста!
Через несколько секунд лошади пошли рядом ноздря в ноздрю.
– Скоро солнце встанет, – произнес Тарджа, глядя куда-то вдаль. – А днем все растает и потечет.
Всадники ехали по пустому тренировочному полю.
– Не делайте вид, будто вы ничего не слышали! Что значит «после того, что вы сделали»?
Тарджа пожал плечами.
– Простите, я не должен был этого говорить. Это не мое дело. Разбирайтесь с Дамианом сами.
– Я бы с радостью, – ответила Адрина. – Если бы только знала, о чем вы говорите!
– Вы действительно не знаете?
– Если б знала, не спрашивала бы!
Тарджа придержал коня и повернулся к принцессе:
– Он сказал, что вы пытались убить Высочайшего Принца Хитрии.
– Что? Ерунда какая! Тарджа пожал плечами.
– За что купил, за то продаю. Он сказал, что вы наняли для этого каких-то мальчиков, но они решили, что лучше покончить с собой, чем выполнить ваш приказ.
Внутри у Адрины проснулся вулкан. Все ее старания быть любезной в прах разбились об это ужасное обвинение.
– Этот зазнайка, лжец…
– Насколько я понимаю, у вас имеется своя версия событий?
– Как он посмел… это ничтожество… придумать такое! Ну, так я расскажу вам о вашем любимом военлорде, капитан! Это жестокое бесчувственное чудовище убить мало! Я никогда не покушалась на его дядю-извращенца, хотя при желании могла это сделать. Я отдала тем мальчикам свой нож, чтобы защитить их от похотливого развратника.
Ярости принцессы не было границ. И Тарджа чуть было ей не поверил.
– Но вы сохранили их ошейники. Зачем?
– А чтобы помнить, что все это проклятое семейство нужно извести под корень!
Тарджа нахмурился и вдруг поворотил коня.
– Следуйте за мной. Я хочу вам кое-что показать.
И он поскакал к полю сражения. Адрина поспешала за ним, сетуя про себя, что едет не на хитрианском коне, а на здоровенной и неповоротливой кляче. Ей уже не было холодно. Ярость грела лучше, чем плащ, и даже лучше, чем огонь. Не доезжая до засыпанных снегом баллист, Тарджа повернул направо. Дозорные, время от времени попадавшиеся на пути, не останавливали всадников – они были заняты наблюдением за северной границей. До Кариена было рукой подать. А интересно, что сейчас делает Кратин? Он и этот подлый хитрианец друг друга стоили.
Наконец всадники подъехали к засыпанному снегом кургану, окруженному низенькой каменной оградкой. Адрина с изумлением оглядела это сооружение.
– Вы хотели показать мне это?
– Да. Это могила.
– И кто в ней?
– Фардоннские солдаты. Они погибли в бою.
Адрина с трудом проглотила комок, застрявший в горле. Курган был большим. Сколько же их там? Она смахнула жаркие слезы, навернувшиеся на глаза.
– Я думала, медалонцы сжигают мертвых…
– Сжигают, да. В Медалоне не принято зарывать мертвых в землю. Но Дамиан сказал, что убитых фардоннцев жечь нельзя, и велел своим людям выкопать могилу. В знак уважения к вашему богу войны воинов похоронили вместе с оружием. А капитан, как особа королевской крови, похоронен отдельно.
– Тристан! Где? Где его похоронили?
Тарджа указал на небольшую пирамиду, сложенную из камней, у подножия кургана. Адрина спрыгнула с коня и побежала к могиле, уже не заботясь о том, что Тарджа увидит, как она плачет.
Тристан! Ах, Тристан!
Тарджа слез с коня и медленно пошел следом, ведя коней в поводу. Адрина упала на колени и, закрыв лицо руками, зарыдала. Горе, которое так долго скрывалось в глубине ее души, наконец вырвалось на волю. Она рыдала, пока у нее не заболело горло. Она рыдала, пока не выплакала все слезы.
Наконец она села на корточки и утерла глаза. Она сама разбередила свою свежую рану и сама омыла ее чистыми слезами. Адрина вздохнула и осмотрелась. Только сейчас она заметила, что могила находилась у юго-западной стороны кургана.
– Его похоронили головой к дому?
– Да. Об этом позаботилось ваше жестокое бесчувственное чудовище.
Принцесса подняла голову и взглянула Тардже в глаза:
– Не пытайтесь меня переубедить. Кратин самый благочестивый из всех, кто когда-нибудь жил на свете, но это не значит, что он не ублюдок! – Она не очень изящно высморкалась и поднялась на ноги. – Я, конечно, удивлена, но это не делает Вулфблэйда святым.
– Не делает, – согласился Тарджа. – Но я думаю, что вы к нему несправедливы.
– Между прочим, меня обвиняют в попытке убийства.
– Ну, так разберитесь с Дамианом, ваше высочество, – ответил Тарджа. – Однако нам пора возвращаться. Меня Хедли ждет.
Он кинул Адрине поводья и вскочил в седло. Принцесса бросила прощальный взгляд на курган и тоже взобралась в седло.
– Как погиб мой брат?
Тарджа ответил не сразу.
– В бою, ваше высочество. Вы это хотели услышать?
– Я хочу знать, кто его убил.
– Зачем?
Поведение Тарджи укрепило ее подозрения.
– Ведь это был Вулфблэйд? И поэтому вы так робеете. Дамиан Вулфблэйд убил моего брата, затем похоронил его здесь и теперь может плясать на его могиле.
– Нет. – Тарджа будто бы оробел еще больше. – Дамиан не убивал вашего брата.
– Откуда вы знаете? Вы сами сказали, что он погиб в бою. Может, этот могильный курган хитрианцы насыпали, чтобы посмеяться над мертвыми? Откуда вы…
– Это я его убил, Адрина.
Это признание так ошеломило принцессу, что она потеряла дар речи. Тарджа покаянно посмотрел ей в глаза:
– Простите меня, Адрина. Но это война. Он тоже пытался убить меня. Это, конечно, малое утешение, но перед смертью он думал о вас.
Тарджа хлестнул коня поводьями и поскакал к лагерю. Адрина долго смотрела ему вслед. Ей очень хотелось отомстить убийце любимого брата, но такого она не ожидала. Сбитая с толку и совершенно растерянная, она последовала за Тарджей. Белая величественная равнина больше ее не впечатляла.
У ворот Башни Измены Тарджа спрыгнул с коня, помог спуститься Адрине и, подхватив лошадей под уздцы, пошел было к конюшне.
– Тарджа!
Он застыл на месте.
– Почему вы сказали мне об этом? Зачем признались? Ну пусть бы я не знала, кто его убил.
– Защитник обязан говорить правду, ваше высочество.
– Но вы могли ничего не говорить.
– Я и хотел так сделать. Но вы заподозрили лорда Вулфблэйда. Несколько недель назад мы могли бы потребовать мира. Если бы все зависело от меня или Лорда Защитника, вас вернули бы мужу в тот же день, когда обнаружили. Только Дамиан защитил вас от ненавистного супруга. Так что вы несправедливы к нему вдвойне.
И Тарджа повел лошадей к конюшне. Адрина не пошевелилась. Она стояла и думала. Почему ей не хотелось отомстить Тардже за смерть Тристана? Вот же он, убийца, совсем рядом… И вдруг ее осенило: нет, не Тарджа виноват в его гибели. Он лишь рука карающая, а убил – Кратин. Кратин и его подлые жрецы. И именно Кратин должен оплатить этот счет.
Глава 41
Новость о том, что Верховная сестра возвращается домой, облетела Цитадель и наделала много шума. Казалось, все бросились приводить в порядок город, и даже защитники не остались в стороне. Каждый день Локлон исправно являлся на Арену и каждый день находил ее пустой, ибо курсанты были отозваны на другие работы. Наука боя на мечах – дело, конечно, хорошее, но Верховная сестра могла приехать неожиданно и устроить строжайшую инспекцию. Так что приоритеты изменились.
Оставшись не у дел, Локлон отправился было поразвлечься в таверну «Голубой бык», но и это достойное заведение пострадало от всеобщего ажиотажа. В таверне никто не пил, лавки стояли на столах, пол был устлан свежим тростником. Локлон раздраженно хлопнул дверью и пошел домой.
Вернувшись в пансион мистрессы Лонжевю, Локлон обнаружил записку, приколотую к дверному косяку. Он бдительно осмотрелся, но в это время дня коридор был пуст. «Мне нужно с вами увидеться», – говорилось в записке. Подпись отсутствовала. Впрочем, Локлон и так знал имя отправителя. Он вошел в комнату, бросил записку в камин и поменял красный мундир на простую коричневую куртку. Ему не хотелось, чтобы кто-то увидел его у заведения мистрессы Хинер в форме да еще средь бела дня.
Дверь Локлону отворил Лорк. Впустив офицера в переднюю, он молча указал ему на коридор. Локлон нахмурился. Он терпеть не мог встречаться с мистрессой Хинер в подвале и не любил, когда ему напоминали, что он служит Всевышнему. Спустившись в подвал, Локлон обнаружил, что мистресса Хинер не одна. На алтаре, как обычно, горели свечи, озаряя знаки Хафисты. Старуха стояла на коленях и тихо молилась. Рядом с ней Локлон увидел мужчину в коричневой рясе. В его гладко выбритой тонзуре отражалось пламя свечей. Как, во имя Основательниц, кариенский жрец оказался в городе?
Наконец молитва кончилась. Жрец помог старухе подняться на ноги и взял с алтаря украшенный драгоценностями посох. Мистресса Хинер посмотрела на капитана своими хищными глазками и повернулась к гостю:
– Это тот, о ком я говорила. Капитан Локлон, это Гаранус. Локлон осторожно кивнул, адресуясь к жрецу, и взглянул на мистрессу Хинер:
– В записке сказано, что вы хотите меня видеть. Я могу вернуться попозже, когда вы освободитесь.
– Это я попросил вас позвать, – сказал жрец странно дребезжащим голосом, словно у него было опалено горло. Он прикоснулся посохом к плечу Локлона и, удовлетворенно кивнув, опустил руку. – Мистресса Хинер сказала мне, что вы можете кое-что порассказать про дитя демона.
При упоминании о Р'шейл нерешительность Локлона как рукой сняло.
– Вы знаете, где она?
Жрец кивнул:
– Она сопровождает Верховную сестру и скоро будет здесь.
Локлон вновь загорелся своим всегдашним навязчивым желанием:
– Когда она появится, я убью ее. – «Убью ее, да, но медленно и ох как больно – и только после того, как она взмолится о пощаде»
– Вы не сделаете этого! – сказал жрец.
– Разве ей не предначертано уничтожить вашего бога? Я думал, что вы сами попросите меня убить ее.
– Она создана для того, чтобы уничтожить его, капитан. Это не совсем то же самое, что «предначертано». Дитя демона не имеет обязательств. Она не получила такого задания, иначе отправилась бы в Кариен, а не в Цитадель.
– Так что же… вы считаете, что сумеете склонить ее на свою сторону?
– Хафиста – единый сущий бог, – встряла в разговор мистресса Хинер. – Дитя демона станет его союзником и уничтожит первичных богов. Он решил, что так тому и быть.
Локлон подумал, что не стоит указывать мистрессе на слабые места в ее аргументации. Если Хафиста действительно единый сущий бог, то кто создал дитя демона? И если первичных богов нет, как заявлял Всевышний, зачем их уничтожать?
– Ваша задача заключается в том, чтобы просто привести ее к нам, – объяснил Гаранус. И, слегка нахмурившись, добавил: – В целости и сохранности, капитан.
– Мне обещали, что я смогу отомстить.
– Что обещали – то получите, – ответствовал жрец. – Как только дитя демона примкнет к пастве Всевышнего, то сразу обратится против наших врагов и ваших. Она уничтожит их.
Локлон не это имел в виду.
– И что я должен сделать?
– Вы будете участвовать в параде в честь Дня Основательниц, не так ли?
Локлон кивнул. От этой обязанности не освобождали никого.
– Верховная сестра появится в конце церемонии. Нет сомнений, что она подгадает вернуться как раз к этому событию, чтобы подчеркнуть значимость своего возвращения.
– Верховная сестра любит производить впечатление, – ехидненько вякнула мистресса Хинер.
– Вы должны попасть в группу приближенных и не отходить от нее ни на шаг.
– И как же я туда попаду? Сам себя назначу, что ли? Вы плохо знаете защитников, жрец. У них должности дают, а не берут.
– Ну, покрутитесь у нее перед носом, предложите свои услуги. Уверен, вам это удастся.
– А Р'шейл?
– Не исключено, что вы ее не узнаете. Она может использовать чары, чтобы скрыть себя от глаз толпы. Но это не ваша забота. С ней будет мужчина – харшини-полукровка по имени Брэкандаран. Вы должны его убить.
Локлон пожал плечами.
– А что потом?
– Как только вы представите доказательство, что Брэкандаран мертв, мы обсудим, как наилучшим образом справиться с Р'шейл.
Такой расклад Локлону совсем не понравился.
– А вы хорошо знаете, с кем имеете дело? Никакого наилучшего способа справиться с Р'шейл нет. Она – сука кровожадная.
– Дитя демона можно подчинить, капитан. В ее силе кроется слабость. – Жрец сунул руку куда-то в недра рясы и извлек на свет изящный серебряный шейный обруч с фермуаром в виде стрелы и звезды Всевышнего. – Эта штука сделает ее посговорчивее.
– Вы что, хотите купить ее безделушкой? – фыркнул капитан.
– С этой безделушкой, как вы изволили выразиться, – сообщил жрец, зловеще ухмыляясь, – дитя демона сделает все, что вы ей прикажете. И чем активнее она будет использовать силу, чтобы одолеть ее чары, тем хуже у нее это получится.
Локлон взял обруч и задумчиво осмотрел его со всех сторон.
– Она сделает все, что я прикажу?
Жрец кивнул.
– Абсолютно все.
День Основательниц не задался с самого утра. В небе висели черные тучи, грозя пролиться дождем, дул пронизывающий ветер. Пространство вокруг дворца Франсил было запружено народом – горожанам хотелось посмотреть на вернувшуюся Верховную сестру. Однако ожидание затягивалось. Всеобщее воодушевление понемногу спадало, люди проголодались, и многие уже подумывали о том, чтобы вернуться к своим теплым домашним очагам.
Локлон в параде не участвовал. Вызвавшись присматривать за порядком в толпе, он получил в распоряжение роту охранников и теперь стоял на ступенях дворца, чуть ниже сестры Хэррит и членов Кворума. В небе загрохотал гром, тучи висели так низко, что казалось – еще немного, и до них можно будет дотронуться рукой. Глядя на пехотинцев и конников, проходящих по улице, Локлон понемногу терял терпение. Верховной сестры все не было и не было. Вот последний отряд завернул за угол, и в этот самый миг небеса разверзлись. Члены Кворума побежали прятаться под крышу у входа во дворец, толпа бросилась врассыпную. Накрыв головы плащами, люди разбегались кто куда. Один Локлон остался на посту. Вымокнув до нитки и будто совсем этого не замечая, он озирался по сторонам. Где же она?
Дождь расстроил все планы Локлона. Если экипаж Верховной сестры не появится сию же минуту, вскоре от толпы встречающих останется одно воспоминание. Локлон в отчаянии смотрел на людскую кашу. Он намеревался подойти к полукровке в толпе незаметно – и как прикажете это сделать, если эта самая толпа тает на глазах? Капитан взглянул на своих солдат, стоявших в оцеплении. Мокрые, несчастные, они, похоже, долго не выдержат. «Вот только посмейте сделать хоть шаг! – Взгляд Локлона был многообещающим. – Только посмейте!» Сестра Хэррит и члены Кворума коротко посовещались под карнизом дворца и, бросив взгляд в сторону главных ворот, скрылись внутри.
Уход Кворума послужил сигналом к окончанию праздника – во всяком случае, для оставшихся горожан. Через несколько минут площадь опустела. Теперь держать солдат в оцеплении под дождем было глупо. Локлон выругался про себя и открыл было рот, чтобы распустить охрану… и в этот самый момент появилась свита Верховной сестры.
Увидев приближающихся всадников, охранники вытянулись по стойке смирно. За ними следовала закрытая карета с занавешенными окнами. Подъехав к ступеням дворца, экипаж остановился. Сердце Локлона заколотилось как бешеное. Сейчас он увидит Р'шейл. Капитан машинально погладил рукоять кинжала. Он был готов на все, и ничто не могло его остановить. Ведь как только мертвый харшини падет к ногам Верховной сестры, Локлон станет героем.
– Локлон! Что, во имя Основательниц, вы здесь делаете? Убирайте своих людей отсюда! – послышался гневный голос Гарета Уорнера.
– Мы ожидаем Верховную сестру, сэр! Чтобы предложить ей свою помощь!
Мокрый как мышь, комендант спрыгнул с коня и, не обращая внимания на проливной дождь, накинулся на Локлона:
– Не говорите глупости! У Верховной сестры достаточно своих людей. Отпустите солдат!
– Но, сэр…
– Я приказал отпустить людей!
Локлон подчинился. Ему осталось лишь наблюдать, как охранники Джойхинии хлопочут у кареты, как помогают выйти Верховной сестре, держа над ее головой плащ, как из кареты появляется еще одна сестра… Локлон мог поклясться, что это Мэгина Кортанен. Он подождал еще немного, но, кроме незнакомой темноволосой женщины и лорда Драко, в карете больше никого не оказалось.
Локлон в отчаянии огляделся по сторонам: никаких признаков Р'шейл или полукровки, которого следовало убить. Верховная сестра торопливо вошла во дворец, а защитники с каретой и лошадьми отправились на конюшню.
Локлон стоял под дождем и тихо ругался. Ну где же она?
Глава 42
В ожидании Верховной сестры Брэк и Р'шейл битый час торчали под навесом у ворот Цитадели, и часовые, которые прятались от дождя тут же, ни разу их не заметили. Чары Брэка сделали свое дело: оставшись зримыми, всадники попросту не привлекали внимания солдат. Нервно теребя поводья, Р'шейл слушала, как дождь колотит по навесу, и покорно ждала. Бренн, бог ветров, весьма ответственно отнесся к ее просьбе и расстарался не на шутку.
Брэку никогда не доводилось иметь дело с богом ветров. Бренн был сущностью независимой и масштабной. Мелкие людские проблемки редко его волновали. Но в свое время он явился на вызов Лорандранека и так же быстро пришел на помощь его дочери.
Вдоволь налюбовавшись картиной ненастья, Брэк сердито по смотрел на Р'шейл:
– А ты сказала ему, что нам нужен ливень, а не всемирный потоп?
– Скоро дождь перестанет, – ответила она, но уверенности в ее голосе не чувствовалось.
Фокус с дождем придумал лорд Дженга с неделю назад в Котсайде, когда они дожидались парома в таверне «Сердце и очаг» на берегу Стеклянной реки. Предметом жарких споров было одно: как бы так обставить появление Джойхинии в Цитадели, чтобы к ней тотчас же не записалась на прием масса страждущих.
Гарет Уорнер уверял, что если Джойхиния проникнет в Цитадель незамеченной, это вызовет огромные подозрения. Она должна появиться в городе так, как подобает особе ее положения. Этого ждали. В то же время нельзя было допустить, чтобы кто-то услышал ее детский лепет и идиотское хихиканье. А уж о том, чтобы выставить ее на всеобщее обозрение, даже речи быть не могло.
Р'шейл хотела прибегнуть к помощи демонов, но Дранимир отверг эту идею. Демоны все еще практиковались, к тому же создание фантома требовало много сил, а их следовало приберечь для собрания. Брэк предложил воспользоваться чарами и скрыть процессию от глаз людских, но тут опять возникала проблема тайного проникновения в Цитадель, от которого уже решили отказаться.
И тогда слово взял Драко. «Очень жаль, – сказал он, – что нельзя по собственному желанию вызвать дождь». Никто, мол, не станет стоять на холоде да под дождем только для того, чтобы помахать ручкой Верховной сестре – будь она хоть сто раз верховная. И тут Р'шейл взглянула на Брэка так, что тот сразу понял: дитя демона придумало какую-то каверзу.
– Ты можешь обратиться к Бренну.
– Бог ветров это тебе не Дэйсендаран, Р'шейл. Его мало заботят харшини, и еще меньше он думает о людях. Единственный харшини, который мог убедить его сделать что-то, – Лорандранек, – сказал Брэк и тут же пожалел об этом.
– А что, если я его попрошу?
– Кого и о чем? – заинтересовался Гарет.
– Бога ветров. Пусть сотворит ливень в тот день, когда мы приедем в Цитадель.
Гарет внимательно посмотрел на Р'шейл и покачал головой:
– Делайте что хотите, а я вам не помощник. – Он поднялся из-за стола и побрел к себе в комнату.
Драко посмотрел ему вслед и повернулся к Брэку и Р'шейл:
– Неохота ему связываться с вашими богами.
– А вам? – тут же откликнулась Р'шейл.
Драко ей не нравился. Отец Тарджи тридцать лет был слепым орудием в руках Джойхинии. Это он приказал казнить семью Р'шейл и сжечь деревню, в которой она родилась, и по велению Джойхинии был готов погубить даже собственного сына и триста мятежников. Но потом раскаялся, и раскаялся искренне, ибо был, как лорд Дженга, человеком болезненно честным. Ошибка дорого ему обошлась. Сбившись с пути истинного, он метался, пытался загладить вину, но ни Тарджа, ни Р'шейл не могли простить его. Брэк доверял ему больше, чем Гарету Уорнеру. Гарет был себе на уме, тогда как Драко честно хотел искупить вину.
– Я повидал много на своем веку и убедился: ваши боги существуют, Р'шейл. Но я им не поклоняюсь.
– Вы предпочитаете своих, – пробурчала Р'шейл. Брэк похлопал ее по руке:
– Ну-ну, не лезь в бутылку.
К его удивлению, она подчинилась и, глянув на Драко как на пустое место, обернулась:
– Ну и как мне разговаривать с Бренном?
– Выбирай слова, – ответил Брэк, и было непонятно, шутит он или говорит всерьез.
– Видишь, я же говорила, что он перестанет!
Брэк очнулся и обнаружил, что с неба уже едва накрапывает. «Спасибо, божественный», – прошептал он, хоть и не был уверен, что Бренн его слышит.
– Ну что, пошли? – Р'шейл с опаской глянула на часовых. Брэк кивнул и последовал за ней. Чары на всякий случай он снимать не стал.
Прошло уж лет двести с тех пор, как он покинул Цитадель, и перемены, случившиеся за это время, его поразили. Когда-то он здесь жил – в ту пору Сестринская община еще не воцарилась в Цитадели.
Ребенком он играл с демонами в огромных садах, на месте которых теперь стояли дома. Он гулял в вековых лесах вокруг Цитадели, которые давно полегли под топорами людей и пошли на дрова. Люди погубили всю красоту Цитадели, творение зодчих харшини. От былого города остались лишь храмы и дворцы, да и те изрядно пострадали: барельефы были сбиты, а благородные контуры искажены поздними добавлениями. «Хорошо, что харшини не знают, во что превратилось их былое пристанище, – подумал Брэк. – Вот бы они опечалились».
– Я чувствую, – изумленно прошептала Р'шейл. – Я чувствую Цитадель.
– И она отзывается на твое присутствие.
Р'шейл нахмурилась, силясь разобраться в чувствах, которые ее переполняли. Цитадель была теплым домом и надежным приютом – но лишь до тех пор, пока Р'шейл не осознала, какой силой обладает.
– Я думала, только боги знают, кто я такая.
– Душа Цитадели тоже бог, – ответил Брэк. – Не сущий, не первичный бог, но все-таки бог.
– То есть она нечто вроде Хафисты? А может, это демон, который решил, что он бог?
– Нет, Цитадель уникальна. Все, что здесь построено, – живое. Цитадель наделена бытием. Или душой, если тебе так больше нравится.
Они ехали в сторону Храма богов. Брэк не знал, как люди называли его теперь, но некогда это сооружение было средоточием жизни харшини – здесь взывали к богам, и каждый из них послушно являлся по первому зову. В этом храме маленький Брэк играл с богами и демонами в свои детские игры и не ведал, что ждет его впереди. Тогда он еще не вкусил жизни получеловека. Тогда он еще не был убийцей Лорандранека.
– А почему Дранимир считает, что харшини необходимо попасть в Цитадель?
– Здесь их нельзя убить, Р'шейл. Цитадель этого не допустит.
Фиалковые глаза девушки стали круглыми от удивления.
– Ты шутишь?
– Нет, но не слишком радуйся. Эта защита не распространяется на полукровок. Мы с тобой здесь такие же смертные, как обычные люди.
– Значит, в Цитадели харшини могут не опасаться кариенцев? Даже если те перейдут границу?
– Это их единственное спасение. Не прятаться же им вечно. Их неумение убивать просто непостижимо, Р'шейл. Слышал я одну историю о первой чистке. Толпа людей схватила семью харшини, пытавшуюся спастись от кровавой резни. Люди изнасиловали женщин и убили детей. Последнему оставшемуся в живых харшини они дали в руки меч, а сами встали перед ним на колени и склонили головы: на, мол, руби. Несчастный бросил меч и упал на землю. Он не мог лишить жизни даже себя, потому что самоубийство у харшини тоже табу. – Брэк не замечал, как посуровел его голос, до тех пор пока не увидел страдающий взгляд Р'шейл.
– Это ведь не вся история, правда, Брэк? – тихо спросила она.
– Нет.
– И что случилось потом?
– Мы не успели его спасти. Но злодеи, которые это сделали, тоже не успели полюбоваться делом рук своих.
– Вы их убили? Но как – ведь харшини не могут убивать.
– В то время полукровок было гораздо больше. Смешанные браки случались довольно часто. Мы были молодыми и горячими и не признавали никаких чисток.
Р'шейл задумалась.
– А где теперь другие полукровки?
– Их нет. Сестринская община постаралась. Ведь каждый из нас стоил дюжины чистокровных харшини.
Они проехали мимо Храма богов. Брэк уже жалел о том, что завел разговор о первой чистке. Века, прошедшие с тех пор, не утолили боль воспоминаний.
– Значит, ты остался один.
– Оставался. Пока не появилась ты.
Ответом ему было молчание. Брэк вздохнул и посмотрел на хмурое ненастное небо. А ведь Р'шейл, пожалуй, права: собрание, конечно же, спряталось от дождя, и скорей всего именно во дворце.
Оставалось одно: заставить собрание принять и выслушать Джойхинию. Как это сделать, знал только Брэк, но он не хотел делиться секретом с Р'шейл, все еще надеясь, что та передумает. Долго Р'шейл жила и не знала, на что способна, и лишь в Убежище Коранделлен и мудрые харшини-наставники открыли ей истину: сила ее безмерна, но путь познания долог. Р'шейл ступила на него не задумываясь и шла столь уверенно, что Брэк старался все время быть начеку.
С тех пор как Шананара научила ее ощущать собственную силу много воды утекло. Тот день у Стеклянной реки, более года назад казался теперь частью далекого-далекого прошлого.
Если вид оскверненной Цитадели ранил душу, то на Трактирной улице рану будто посыпали солью. Некогда просторная, зеленая, а теперь шумная и бестолковая, она источала дух алчности. Из-за дождя пир в амфитеатре отменили и столы вместе со снедью запихали на трактирные террасы. На улице было полно народу, не убоявшегося ненастья ради дармового угощения Сестринской общины. В толпе виднелись красные мундиры, серые одеяния послушниц, зеленые плащи трудниц и разноцветные наряды простолюдинов. Кое-где мелькали синие одеяния сестер. Многие из них предпочли остаться под крышей, а не толкаться в давке под дождем. Белых одежд сестер Кворума вообще не было видно.
– Может быть, пойдем куда-нибудь в другое место? – спросил Брэк, с тревогой осматривая толпу.
Они собирались остановиться в таверне близ Дворца богов и не показывать оттуда носа, пока не начнется собрание.
– Но мы должны встретиться здесь с Аффианой.
– Ничего, она нас подождет. Р'шейл подумала немного и кивнула.
– Столы с едой здесь, значит, и народ весь здесь. В пещерах нам никто не помешает.
Р'шейл поворотила коня и уверенно поскакала впереди. Брэк послушно пристроился сзади, хотя знал эту дорогу как свои пять пальцев. Когда-то пещеры служили конюшнями, где держали предков хитрианских чудо-коней. Всадники въехали в освещенный факелами тоннель и спешились. Дальше они пошли пешком, ведя коней в поводу. Брэк смотрел по сторонам, и в сердце его потихоньку заползала тоска. Пусто, везде пусто.
Он тряхнул головой, пытаясь избавиться от непрошеного чувства, и глянул на Р'шейл:
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.