Электронная библиотека » Джеймс Чейз » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Без денег ты мертвец"


  • Текст добавлен: 18 декабря 2019, 12:20


Автор книги: Джеймс Чейз


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +

И эта антенна начала вибрировать, когда они с Синди вошли в магазин. Он немедленно осмотрелся по сторонам, чтобы убедиться, нет ли поблизости охранника, но ни одного не увидел.

Синди планировала сегодня рагу из говядины, так что она сразу направилась в мясной отдел.

Лысеющий мужчина в сине-белой рубашке и синих брюках двинулся за ней. Джоуи всмотрелся в его спину, и его антенна будто ожила.

Джоуи коснулся руки Синди.

– Все отменяется, дорогая, – сказал он тихо. – У меня такое чувство, что…

За годы жизни с отцом Синди научилась относиться с вниманием к его «чувствам». Однажды она проигнорировала его предупреждение, и они едва избежали катастрофы. Магазинный охранник находился вне поля зрения, и только потому, что Синди казалась на сносях, он не предпринял никаких действий, а лишь сказал им побыстрее убраться оттуда. Так что теперь, когда отец сказал «все отменяется», она повиновалась.

Они купили то, что хотели, и, пока Синди стояла в очереди на кассу, Джоуи прошел через турникет и стал ее ждать, присматриваясь. Мужчина в сине-белой рубашке купил бутылку кока-колы и стоял прямо за Синди. Антенна Джоуи затрепетала, и он отвел взгляд в сторону.

Вместе с Синди он вернулся к «ягуару».

– Я думаю, за нами следят, – сказал Джоуи. – Садись в машину. Я пройдусь до киоска и куплю сигареты. Ты покружи тут пару минут, а потом подбери меня у киоска.

Синди села в «ягуар» и тронулась с места. Джоуи медленно брел через парковку. Он остановился возле «капри», как будто его заинтересовала эта машина, и заметил, как мужчина в сине-белой рубашке поехал за Синди. Но его антенна все еще трепетала, он был уверен, что есть и второй хвост, следующий за ним. Джоуи дошел до киоска, купил пачку сигарет, а также газету «Парадиз геральд». Он остановился якобы просмотреть заголовки, затем глянул вокруг, но людей было так много, что ему не удалось засечь второй хвост, хотя Джоуи был уверен в том, что он есть.

Джоуи продолжал притворяться, что читает газету, пока «ягуар» не подъехал к парковке. Он сел в машину.

– Куда теперь, пап? – спросила Синди, трогаясь с места.

Джоуи повернул зеркало заднего вида так, чтобы следить за машинами позади. И заметил еще одного человека непримечательной наружности, в зеленой рубашке, который сел в автомобиль, где уже сидел мужчина в сине-белой рубашке, и они двинулись за «ягуаром».

– За нами следят, – сказал Джоуи севшим голосом. – Они не похожи на копов, но они могут быть частными сыщиками. Продолжай ехать. Мы поднимемся на холмы и посмотрим, насколько они серьезно настроены.

– Зачем им следить за нами? – спросила Синди; глаза ее стали круглыми от ужаса.

– Я не знаю, и мне это не нравится.

Выехав из пробки, Синди выжала газ и свернула с шоссе на боковую дорогу, ведущую на холмы. Через минуту Джоуи снова проверил зеркало заднего вида. Ничего подозрительного он не заметил.

– Езжай дальше, – сказал он. – Думаю, мы оторвались от них, но они могут хитрить.

Росс тихо выругался, когда увидел, как «ягуар» свернул с шоссе.

– Я думаю, они нас засекли, Фред, – сказал он. – Если я поеду за ними по этой дороге, они уверятся в том, что за ними следят.

Он притормозил на площадке для временной стоянки у обочины.

– Как, черт подери, они нас засекли?

Ниссон, прекрасно помня наказ Лессинга о том, что объекты наблюдения ни в коем случае не должны заметить слежку, покрылся холодным потом.

– Я не понимаю как, но думаю, ты прав. Давай вернемся к бунгало. С этого момента, Алек, нам надо быть чертовски осторожными с этими людьми. Возможно, лучше все-таки сообщить об этом старику.

– Чтобы нам голову открутили, к чертовой бабушке? Мы не знаем наверняка, заметили они нас или нет. Давай подождем и посмотрим, как все сложится.

Удостоверившись, что они оторвались от преследующей их машины, Джоуи велел Синди выехать на окружную дорогу, которая вывела бы их обратно на шоссе.

– Мы поедем прямо домой, – сказал Джоуи. – Надо рассказать об этом Дону.

Когда Джоуи поведал обо всем Эллиоту, тот уставился на него, не веря ушам своим:

– Ты уверен?

– Голову на отсечение бы не дал, но думаю, что да.

– Ладно, допустим, что они следили за вами, – сказал Эллиот. – Единственная возможная причина – это если они подозревают, что вы подворовываете в магазинах. Зачем еще им следить за вами? Теперь послушай: с этого момента мы платим за все, что нам понадобится, ясно? Нам не нужно, чтобы вас арестовали за воровство в магазине прямо накануне нашей операции. – Эллиот повернулся к Вину, который внимательно слушал и хмурился. – Ты тоже, Вин. Гляди в оба, вдруг эти двое и тобой тоже интересуются. Если тебе покажется, что за тобой следят, веди себя как обычно. Не пытайся сбросить хвост. Сбросить его надо будет, когда мы отправимся за марками.

– Но зачем им следить за нами? – спросил Джоуи. – Эти двое – не копы. Я копа за милю чую.

– Они могут быть детективами из магазина?

– Не думаю… может быть, конечно, но я уверен, что знаю в лицо всех магазинных детективов в этом городе. И не говори мне, что магазинные детективы будут преследовать нас на машине.

Эллиот пожал плечами:

– В любом случае, думаешь, вы оторвались от них?

– Никаких сомнений.

– Ладно, последи за этим… Нам всем надо последить за этим… Может быть, это всего лишь ложная тревога.


Тем вечером Вин подхватил Джуди у дома Ларримора. Помня о предупреждении Эллиота, он несколько раз проверил в зеркале заднего вида, не едет ли кто за ним.

Ниссон, гораздо более осторожный теперь, взял вторую машину. Пока Росс ехал впереди Вина, Ниссон, будучи на связи с Россом по рации, следовал за Вином на второй машине, двигаясь по боковым улицам.

Как только Вин притормозил, чтобы Джуди села в машину, Ниссон сообщил об этом Орсону, наблюдающему из пустой виллы, и тот сказал ему, в каком направлении Вин поехал. Таким образом, Ниссон смог следовать за Вином, не будучи замеченным, до ресторана «Кок Д’Ор».

Вин чувствовал себя прекрасно. Как только Джуди запрыгнула в «ягуар», он спросил ее, узнала ли она то, что его интересовало, и она сказала, что да, она все сделала.

– Отлично, детка… Закажу тебе дорогой ужин.

Джуди отказалась что-либо рассказывать ему, пока он не заказал ужин. Затем, ожидая суфле из омара, она протянула ему тот листок бумаги, на котором он записал свою «напоминалку». На этом же листке она набросала ответы.

Он изучил ее записи и удовлетворенно кивнул. Теперь у него было название фирмы, установившей сигнализацию, а также и той конторы, которая устроила систему электронной защиты ящиков для марок. Он знал обе эти фирмы и знал, как управиться с их оборудованием. Эту будет даже проще, чем он думал.

– Отлично, детка, – сказал он и заказал бутылку шампанского.

Джуди внимательно посмотрела на него:

– Тебе это о чем-то говорит?

– О да… о да… – Он ухмыльнулся. – Говорит о том, что мы значительно ближе к этим маркам и ко всем этим славным денежкам.

– Но как ты собираешься найти марки?

Он похлопал ее по руке:

– Я найду их.

Позднее, когда оба они чувствовали себя сытыми и расслабленными, Джуди сказала:

– Я будто опьянела. Поехали в «Голубые небеса».

– Не сегодня, детка, – ответил Вин. – Мы поедем на твою хату.

Она напряглась:

– Вот уж нет!

– Давай, детка. – Вин попросил счет. – Мы теперь в деле, помнишь? Хочу глянуть на замок на твоей двери, ведущей в дом.

– Ты с ума сошел! Я не пущу тебя к себе!

Он улыбнулся ей. Оплатив чек деньгами Эллиота, он встал:

– Пойдем.

Ниссон по рации передал Россу, что «ягуар» движется в его сторону. Росс тихонько поехал и через несколько минут увидел фары «ягуара» в зеркале заднего вида. Он продолжил движение.

Приметив направление, в котором ехал Вин, Ниссон догадался, что он отвозит Джуди домой. Он посоветовал Россу ускориться и подъехать к дому раньше Вина.

Вин припарковался снаружи у ворот Ларримора, заглушил двигатель и вышел из машины.

– Давай, детка… пойдем, – сказал он.

Джуди помедлила, но затем вылезла из машины и пошла вместе с ним по дорожке, ведущей к дому.

Через очки ночного видения Орсон с интересом наблюдал за ними.

Когда они приблизились к дому, Вин остановился в тени цветущих кустов. На верхнем этаже горел свет, окна второго этажа были темными, и лишь одно окно светилось на первом этаже.

– Что происходит? – спросил он. – Что это за свет?

– Персонал на верхнем этаже, а марки на первом, – ответила Джуди.

Вин помнил план дома, который она набросала ему, но хотел удостовериться. Указывая на дальнее крыло дома, он уточнил:

– Там ты живешь?

– Да.

Взяв ее за руку, он прошел с ней через лужайку, держась в тени, пока они не добрались до входа в ее комнаты. Она отперла дверь, и они вошли внутрь.

– Хочу глянуть на тот замок.

Она провела его через маленькую гостиную в холл.

– Вот он, – указала она.

Вин изучил замок и ухмыльнулся.

– Детская игрушка, – сказал он. – Отлично… Ладно, детка, я полетел. Увидимся завтра вечером, идет?

– Что ж, раз ты сюда прорвался… уж оставайся.

– Нет… «Ягуар» тут снаружи – слишком яркая реклама. Увидимся завтра в девять вечера, отвезу тебя в клуб «Адама и Ева», идет?

– Но сейчас только одиннадцать, – запротестовала Джуди. – Я поеду с тобой. Поехали в клуб сейчас.

– Прости, детка… У меня дела. Завтра повеселимся.

И он оставил ее.


Пока Вин и Джуди были в ресторане «Кок Д’Ор», Эллиот и Синди сидели в саду своего бунгало, а Джоуи смотрел телевизор.

Эллиот никогда не чувствовал себя более расслабленно. Синди видела его культю и гладила и обнимала ее и даже немного всплакнула. Из-за ее отношения и из-за того, как она настаивала на том, чтобы потрогать его культю, Эллиот теперь больше не чувствовал себя чертовым покалеченным уродцем. Он понял, пока наблюдал за ней, что мог бы заняться с ней любовью и что она отдалась бы ему охотно, но он колебался. Он спросил ее напрямую, занималась ли она когда-нибудь любовью, и она, вспыхнув, призналась, что нет.

Теперь, сидя рядом с ней, глядя на желтую луну, Эллиот взял ее за руку.

– Ты много значишь для меня, Синди, – сказал он. – Думаю, я уже наполовину влюблен в тебя, и думаю, что ты тоже, но ничего не выйдет. Я не гожусь для тебя. Есть во мне что-то фатальное. Я не принес никому счастья, и меньше всего – себе. Я говорю тебе это, потому что не хочу ранить тебя.

– Ты не ранишь меня. Я люблю тебя, вот и все, – сказала Синди, не глядя на него. – Я полюбила тебя в тот момент, как впервые встретила.

Он печально покачал головой:

– У меня нет будущего, которое я мог бы разделить с тобой. Знаешь что? Без денег ты мертвец. – Он отпустил ее руку. – Это, может быть, безумие – так говорить, но это правда. Я не имею в виду, что ты или Джоуи мертвы без денег, но я – да. Я всегда так думал. Жизнь не значит для меня ничего без шмоток, власти, услуг, которые можно купить за деньги. Так уж я устроен. Если бы не ты и не все эти судебные приставы, которые меня ищут, я не смог бы находиться в вашем домишке и десяти минут. И только твое присутствие – ну и мысль, что, если повезет, я захапаю кучу денег – делает это возможным для меня. Когда я получу эти деньги, я собираюсь выступить в последний раз, и это будет чертовски крутое выступление.

– Но со ста тысячами долларов, – тихо сказала Синди, – ты можешь неплохо жить долгое время, Дон. Я бы помогла тебе, ты мог бы жить…

Он рассмеялся:

– Мы разного поля ягоды, Синди. Я не хочу жить долгое время… Я устал жить… Как старик-река из песни [4]4
  Ol’ Man River – песня Джерома Керна на стихи Оскара Хаммерстайна, наиболее известна в исполнении Поля Робсона (1929).


[Закрыть]
. – Он сделал нетерпеливое движение. – Слишком много болтаю. Просто хочу, чтоб ты знала, что после этого дела нам придется расстаться. Хочу, чтобы ты выкинула меня из своей головы так же, как я намерен выкинуть тебя из своей… Таким образом, никто не будет страдать.

Он внезапно умолк: Вин и Джоуи вышли из бунгало и направились к ним. Вин упал в кресло рядом, а Джоуи сел на траву.

– Я свое дело сделал, – сказал Вин. – Цыпочка рассказала мне все, что нужно, чтобы заполучить марки, кроме одного – в каком ящике они лежат. Ничего сложного. Сигнализацию можно отрубить. Есть только одна проблема, но и ее можно решить. Теперь очередь Джоуи.

Синди слышала голос Вина, но не слышала, что именно он говорил. Ее мысли были далеко, она думала о словах Эллиота. И ей было очень горько. По его спокойному тону она поняла, что он действительно имел в виду то, что сказал. Как она сможет хоть когда-нибудь выбросить его из головы?

И хотя Синди не слушала, Эллиот-то как раз слушал.

– Что за проблема?

– Там камера, в комнате с марками, – сказал Вин. – Джуди показала мне на плане, где именно. Она вертится по полукругу, прочесывая помещение, но я не попаду в радиус ее обзора, если буду передвигаться на четвереньках. Загвоздка в том, что мне надо проникнуть в комнату через дверь. Допустим, я туда заползу, но охранник, наблюдающий за монитором, увидит, что дверь открыли, даже если не увидит меня. Мне нужно около трех секунд, чтобы открыть дверь, войти внутрь и затем закрыть дверь. В эти три секунды меня могут заметить. Сейчас система работает так: все камеры связаны с мониторами в их штаб-квартире, там что-то около сорока мониторов, и сидит один охранник, чтобы смотреть на них. Если он видит на одном из мониторов что-то, что ему не нравится, он нажимает на кнопку, сигнал поступает патрульной машине, которая немедленно выезжает на проверку.

– Плевать на систему, – сказал Джоуи беспокойно. – В чем заключается моя задача?

– Ты устроишь отвлекающий маневр.

– Что ты имеешь в виду?

– Знаешь мемориал Кеннеди в мэрии?

Джоуи моргнул:

– Да… а при чем тут он?

– Как-то один шутник плеснул в него краской, и с тех пор его защищает камера охранного бюро. Муниципалитет довольно-таки щепетилен в отношении мемориала… это стоит им кучу бабла. Так что твоя задача – изобразить, что ты собираешься повредить статую… Ты, конечно, не будешь этого делать, но выглядеть должно так, будто собираешься. Когда охранник заметит тебя на мониторе, он не сможет одновременно смотреть и на монитор Ларримора. Если мы синхронизируем время до секунды, я смогу открыть дверь, войти, захлопнуть дверь, взять марки и выйти, пока охранник будет смотреть на тебя, пытаясь решить, надо ли ему вызывать патрульную машину. – Вин взглянул на Эллиота. – Что скажешь?

– Хорошая идея, но синхронизировать надо очень точно.

– Что будет со мной, если меня схватят копы? – с беспокойством спросил Джоуи.

– Да ничего, – мягко сказал Эллиот. – Не волнуйся об этом. Как-то так я это вижу: ты в отпуске и ты фанат Кеннеди и слегка пьян. Ты хочешь воздать ему должное. У тебя с собой бутылка виски. Что может быть приятней мысли оставить бутылку у ног статуи? Может, копы тебя и прижмут немного, но отпустят, когда поймут, что ты безобиден. Да… это отличная идея… это сработает.

Вин выпрямился, ухмыляясь:

– Видишь? Я свою миссию выполнил, теперь очередь твоя и Синди. Дайте мне номер ящика, и я достану марки.

– Ты кое-что упустил, – сказал Эллиот спокойно. – Джуди назвала тебе имя покупателя?

С лица Вина сползла самодовольная улыбка.

– Нет еще. Когда я достану марки, она скажет мне.

– Ты можешь ей доверять?

Вин напрягся:

– Что ты имеешь в виду?

– Ты сказал, что она хочет тысячу долларов. Она может назвать тебе любое имя, разве не так?

– Ты меня за придурка держишь? Она согласилась в обмен на тыщу отдать мне письмо, которое этот парень написал ее старику, с предложением купить марки, – начал Вин горячо. – Это же нам подходит, не так ли?

– Что, если покупатель уже передумал?

– Да иди ты к черту с такими идеями! Но пусть – пусть он передумал, тогда мы продадим марки Кендрику. Ладно, мы не срубим так много, но кое-что получим.

Эллиот кивнул.

На следующее утро в почтовом ящике обнаружилось письмо, адресованное Синди. Джоуи достал его и принес к столу, когда все завтракали. Все четверо уставились на конверт, подписанный аккуратным почерком.

– Это оно, – сказал Эллиот. – Давай, Синди… открывай его.

Синди покачала головой:

– Ты открой, Дон.

Эллиот взрезал конверт, извлек лист бумаги и прочитал несколько строк. Его глаза загорелись от возбуждения.

– Сработало! Ларримор назначил тебе встречу завтра утром в одиннадцать!

Он бросил письмо на стол.

Когда все его прочли, Вин сказал:

– Ладно, теперь дело за тобой, детка. Ради всего святого, не облажайся!

– Она не подведет. – Эллиот улыбнулся Синди. – Тебе надо подходяще одеться. Купи себе простое хлопковое платье, ты должна выглядеть очень юной… уложи волосы. Ты просто барышня, которой что-то досталось от деда, и ты надеешься, что это принесет тебе состояние.

Синди напряженно кивнула, глаза ее были широко распахнуты.

Эллиот внимательно посмотрел на нее:

– Тебя это не пугает?

– Нет, но что, если при нем не будет книжки…

– Да он живет с ней, – перебил Вин. – Джуди клялась, что он с ней не расстается.

– Хорошо, тогда я смогу ее вынуть, но успею ли заглянуть в нее? Мне может не хватить времени найти нужную запись… вот это действительно меня беспокоит.

– Да, – кивнул Эллиот. – Здесь есть риск. Давайте посмотрим, можем ли мы как-то увеличить шансы.

Он подумал секунду.

– Что, если я позвоню ему по телефону, когда ты будешь там? Пока он будет отвечать на звонок, ты сможешь пролистать книжку. Как вам?

– А если я не сумею вынуть книжку до того, как ты позвонишь? Ты же не можешь узнать, когда она будет у меня.

– Это верно. – Эллиот взял сигарету, пока обдумывал это, затем щелкнул пальцами. – Уоки-токи! У Джоуи они есть: маленькие и мощные. Одну рацию Cинди положит в свою сумку. Я буду ждать здесь со второй. – Он взглянул на Синди. – Все, что тебе нужно сделать, когда ты достанешь книжку, – это открыть твою сумку и сказать в нее: «О’кей». И тогда я позвоню Ларримору.

– Так и порешим, – заключил Вин, поднимаясь на ноги. – Пойдем, Джоуи, отвезу тебя в город.

Когда они ушли, Эллиот сказал:

– Когда узнаешь номер ящика, Синди, не говори его Вину. Если мы ему скажем, у нас не останется рычагов воздействия на него. Он сможет смыться отсюда, достать марки, заключить сделку с дочкой Ларримора, а нас оставить на бобах.

– Но он должен это знать, раз он пойдет за марками.

– Я пойду с ним, – сказал Эллиот. – Это единственный выход. Когда мы попадем в комнату с марками, я сам заберу марки и продам их. Не знаешь, где он держит свой пистолет?

Глаза Синди чуть не вылезли из орбит.

– Нет.

– Должно быть, в своей комнате.

Эллиот встал и направился в маленькую спальню Вина. После недолгих поисков он нашел пистолет и разрядил его. Вскоре обнаружилась и коробка патронов.

– Это я выброшу, – сказал он Синди, которая стояла в дверном проеме, наблюдая за ним. – Что-то мне подсказывает, что Вин воспользуется пистолетом, если почувствует неладное.

– Дон… Я бы не хотела, чтоб ты шел с ним. Вдруг что-нибудь пойдет не так? Вдруг тебя поймают?

– Другого выхода нет, – ухмыльнулся Эллиот. – Знаешь что? Никогда в жизни я так не развлекался!


На следующее утро, когда стрелки часов на каминной полке показывали одиннадцать, трое мужчин сидели вокруг стола в гостиной бунгало. Перед Эллиотом стоял телефон, а рядом с ним – включенная рация.

Ранним утром Синди прогулялась до дома Ларримора и удостоверилась, что двусторонняя радиосвязь работает хорошо. Она засекла время и обнаружила, что дорога от бунгало у нее заняла семнадцать минут без спешки. Удовлетворенная этой проверкой, она вернулась домой.

Орсон, который нес утреннее дежурство, перехватил их радиоволну и услышал голос Синди и ответ Эллиота в своем приемнике.

Когда Синди сказала всего лишь «О’кей», а Эллиот ответил «Слышу тебя» и отключился, Орсон был озадачен.

– Что-то они замышляют, – сказал он Фэю, который заваривал кофе. – Лучше я сообщу старику.

– В это время он будет прям в восторге, – ответил Фэй.

Но Орсон все же воспользовался телефоном, который ему оставил Лессинг, и застал Лессинга дома. Он рассказал о том, что видел и слышал.

– Похоже, они собираются устроить ночную вылазку, – сказал Лессинг. – Они не начнут ничего делать, пока Ларримор не отправится в кровать. Он ложится поздно. Пошлю вам ребят приблизительно к десяти вечера. Если они действительно что-то учинят, мы схватим их, когда они выйдут.

Теперь, когда час икс приближался, Джоуи был бледен и сильно потел. Вин явно волновался и не мог отвести глаз от часов. Эллиот же, казалось, был совершенно расслаблен.

Как только стрелки часов остановились на одиннадцати, он произнес:

– Она добралась.

– Что, если этот урод не захочет ее видеть? – сказал Вин. – Это реально нас утопит.

– Я знаю Ларримора. Он повидается с ней. Я посоветовал ей не отдавать альбом слуге. – Эллиот взглянул на Джоуи. – Что ты так волнуешься? Ты не уверен в ней, что ли?

Джоуи потряс головой:

– Синди достанет книжку, если она при нем, но найти номер ящика… – Он вытер потеющее лицо. – А если он заметит? Что он сделает?

– Вышвырнет ее вон, – сказал Эллиот. – Он не вызовет полицию, если ты об этом. Тут я уверен.

Именно об этом Джоуи и беспокоился. От мысли, что его любимую Синди схватят копы, ему становилось дурно. Но обнадеживающий голос Эллиота немного приободрил его.

Минуты ползли медленно.

В 11:15 Вин пробормотал какое-то ругательство.

– Она не справилась! И что, черт возьми, нам теперь делать?

– Заткнись! – прикрикнул на него Эллиот. Он тоже ощущал растущее напряжение. – Ты же не думаешь, что она достанет ее в тот же момент, как встретится с ним, не так ли?

Вин нахмурился и закурил еще одну сигарету.

В 11:40 даже Эллиот начал потеть. Джоуи был в таком состоянии, что ему приходилось все время держать платок у лица, Вин нервно вышагивал туда-сюда по маленькой комнате.

Внезапно он прекратил шагать. Глаза его стали ледяными от ярости, и он закричал:

– Она облажалась! Никогда и не думал, что она сможет! Кишка у нее тонка, чтоб справиться с этим!

– Закрой свой поганый рот! – сорвался Эллиот. – Или ты хочешь, чтобы я тебе его закрыл?

Вин уставился на него:

– Ты? Со своей железной ногой?

Когда Эллиот начал подниматься, Джоуи удержал его, положив руку ему на плечо:

– Дон… пожалуйста… сейчас не время.

Затем, ясно и отчетливо, из рации донесся голос Синди: «О’кей».

Трое мужчин уставились друг на друга, не вполне уверенные, правильно ли они расслышали.

– Ты слышал это? – вопросил Эллиот.

– Это Синди, – сказал Джоуи.

– Да. – Вин подошел к столу. – Она сделала это!

Слегка дрожащей рукой Эллиот поднял телефонную трубку и набрал номер Ларримора. После паузы ответил мужской голос:

– Резиденция мистера Ларримора.

– Это Дон Эллиот, мне нужен мистер Ларримор.

– Мистер Ларримор занят, сэр. Попросить его перезвонить вам позже?

– Я хочу поговорить с ним прямо сейчас. Скажите ему, я буду очень признателен, если он подойдет к телефону.

Дальше была еще длинная пауза, а затем Эллиот услышал голос Ларримора:

– Это ты, Эллиот?

– Привет. Прости, что мешаю. Мне сказали, что ты занят.

– Да… Я довольно-таки занят. Как дела, Эллиот? Не видел и не слышал тебя сто лет.

«По крайней мере, – подумал Эллиот, – голос его звучит сердечно».

– Я восстанавливался. Слышал про аварию?

– Конечно. Мне очень жаль.

– Всякое бывает, теперь я с железной ногой. Как насчет партии в гольф во вторник? Я укоротил взмах и уменьшил разворот, и сейчас я играю лучше, чем когда-либо. Тебе надо попробовать, Ларримор. Короткий взмах даст тебе куда больше контроля.

– Хорошая идея. Да, давай сыграем. Я так рад, что ты снова играешь. Мои поздравления. Тогда во вторник в три часа?

– Договорились.

Эллиот поболтал еще о фондовых рынках, намереваясь дать Синди столько времени, сколько возможно, затем наконец повесил трубку. Он тяжело выдохнул:

– Она уже должна была узнать номер.

Было почти без четверти час, когда трое напряженно ожидающих мужчин увидели Синди на садовой дорожке. Они вскочили на ноги и бросились к ней, Эллиот немного впереди.

Она выглядела бледной, и он мог заметить, что ее слегка потряхивает, но она улыбнулась ему, когда он спросил:

– Ты узнала?

– Да.

– Входи… расскажи нам, – сказал Эллиот, беря ее за руку. – Молодец! Я был уверен, что ты справишься!

– Номер ящика? – потребовал Вин проталкиваясь в гостиную позади всех.

– Она не скажет тебе этого, Вин, – сказал Эллиот и легонько оттолкнул Синди в сторону, так чтобы оказаться лицом к лицу с Вином.

Джоуи, стоя в проеме двери, уставился сначала на Синди, а потом на Эллиота, его глаза становились все больше.

– Кто сказал? – рявкнул Вин. – Я, как и ты, имею право знать. Прочь с дороги! Я поговорю с ней!

– Расслабься, – сказал Эллиот. – Когда ты назовешь мне имя покупателя, я назову тебе номер ящика. Думаешь, мы трое – идиоты? Никто из нас не доверяет тебе, Вин. Тебе не удастся нас кинуть.

Глаза Вина сузились.

– Кинуть? Какого черта ты имеешь в виду?

– Не трать времени. Узнай имя покупателя. Я дам тебе тысячу долларов для Джуди. Узнаешь имя сегодня вечером, тогда вместе пойдем в дом Ларримора и достанем марки, но имей в виду – с покупателем иметь дело буду я.

Довольно долго Вин стоял и таращился на Эллиота. Это было так неожиданно, что его мозг не мог с этим справиться. Сдержав свою ярость и понимая, что ему нужно время все обдумать, он пожал плечами:

– Ладно-ладно, никто и не просит вас мне доверять. Я узнаю имя покупателя, но ты, пижон, со мной не пойдешь. Это работа для профи, я не связываюсь с любителями.

– Узнай имя, – спокойно сказал Эллиот. – Тогда и поговорим об остальном.

Вин взглянул на Синди:

– Ты назовешь мне номер, детка?

Синди покачала головой.

Вин зло ухмыльнулся:

– Уверена? А то можешь и пожалеть потом.

Она твердо взглянула на него:

– Я уверена.

– Ладно.

Он повернулся, вышел из бунгало и направился к своей машине.

– Лучше бы сказать ему, – испугался Джоуи. – Он может что-нибудь сделать с Синди.

– Нам не нужно ничего ему говорить, – произнесла Синди и открыла свою сумочку. – Марки у меня.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации