Электронная библиотека » Джейн Кренц » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Свет в полумраке"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 15:30


Автор книги: Джейн Кренц


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 14

Устроившись на заднем сиденье автомобиля, Джефф и Тео оживленно обсуждали Синглтона Кобба и его компьютер. Стараясь не привлекать внимания сыновей, Бонни понизила голос:

– Знаешь, Зоя мне очень понравилась. Она совсем не похожа на женщин, с которыми ты обычно встречаешься.

– Тебе так показалось? – Итан не отводил взгляда от дороги. – Я настолько давно не встречался с женщинами, что уже и не помню, какими они были.

– Не заводи меня. Если хочешь помериться, у кого длиннее период воздержания, то со мной тебе нечего сравниваться.

Итан быстро бросил на Бонни вопросительный взгляд. Он ничего не сказал, но в свете огоньков приборной доски было видно, что его губы слегка скривились в улыбке. Бонни знала, почему его удивила ее реплика насчет долгого воздержания, она удивила и ее саму. Бонни не раз корила Итана за слишком поспешные решения в его личной жизни, но впервые с тех пор, как не стало Дрю, она заикнулась о том, что у нее самой личной жизни нет вообще.

После исчезновения мужа все помыслы Бонни были направлены на то, чтобы создать для Джеффа и Тео безопасную, стабильную жизнь. Меньше всего Бонни думала о том, чтобы с кем-то познакомиться, тем более, начать встречаться. Она не могла бы объяснить, почему мысль о личной жизни посетила ее именно сегодня. Возможно, причина в том, что она увидела Итана и Зою вместе. Когда они оказывались рядом друг с другом, даже посторонний ощущал проскакивающие между ними искры.

– Когда я сказала, – упорно продолжала Бонни, – что Зоя не такая, я имела в виду, что она не похожа на твоих бывших жен.

– И что из этого? Все мои жены отличались друг от друга.

– Ничего подобного, вернее, не совсем так. У тебя есть склонность к определенному типу женщин.

– И что же это за тип, интересно?

– Все три твои бывшие жены были красивыми, умными и по-своему приятными, но у них были две общие черты. Во-первых, в тебе их привлекало то, что ты казался им этаким крутым парнем, загадочным, волнующим, может быть, даже опасным.

– А под этой личиной кроется скучный зануда, ты это хотела сказать? Могла не трудиться мне объяснять, Девон уже сделала это до тебя.

– Нет, под маской крутого парня ты вовсе не зануда. – Бонни помолчала, подбирая слова. – Но ты сложный человек.

– Сложный. – Итан тоже помолчал, как будто пробуя это слово на вкус. – Звучит не намного лучше, чем зануда.

– Сложный мужчина – крепкий орешек для женщин. И вторая черта, которая объединяет твоих бывших жен, как раз и состоит в том, что ни одна из них не хотела тратить время, разбираясь в твоих сложностях. Наоборот, каждая из них хотела, чтобы ты постоянно носился с ее сложностями. И давай смотреть правде в глаза, все они обходились тебе очень дорого.

– Угу.

– У тебя потрясающее самообладание, а в некоторых вещах ты, пожалуй, даже немного одержимый. Эти особенности очень помогают тебе в работе, но отнюдь не облегчает отношений с женщинами.

– Одержимый?

– Нет, не так, – покачала головой Бонни, – я неудачно подобрала слово. Я хотела сказать, что ты решительный. Сосредоточенный. Целеустремленный. Ты идешь до конца, пока не найдешь ответы на все вопросы. Если ты принял решение, то не позволишь никому и ничему отвлечь тебя от цели. Ты посмотри, во что тебе обошлось расследование убийства Дрю – ты лишился и компании, и семьи.

– Дело того стоило.

Бонни внимательно посмотрела на Итана:

– Ты всегда готов платить по счетам, верно?

Он пожал плечами:

– Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.

– Благодаря такому подходу к жизни ты стал блестящим сыщиком, но эта же черта в тебе немного пугает.

– Ну вот, приехали. Сначала я сложный, потом одержимый, а теперь еще и пугающий. Вижу, при таком раскладе у меня нет никаких шансов на серьезную личную жизнь.

– Я этого не говорила. Я пыталась объяснить тебе, что некоторые черты твоего характера, в чем-то даже и привлекательные, могут помешать женщине в общении с тобой.

– Значит, думаешь, я обречен на бесконечную смену женщин?

– Я думаю, – с расстановкой сказала Бонни, – что тебе нужна такая женщина, которая умела бы управляться с особенностями твоего характера, которые и составляют твою сущность.

Немного помолчав, Итан спросил:

– А как тебе кажется, Зоя смогла бы?

– Не знаю. – Бонни решила быть честной до конца. – Но вот что я тебе скажу: на мой взгляд, она такая же сложная натура, как и ты.


Зоя сидела на краю кровати, плечом прижимая к уху телефонную трубку, а руками пытаясь снять туфли.

– Короче говоря, из-за того, что произошло после убийства его брата, Итан теперь ненавидит ясновидящих.

– Ты не ясновидящая, – сказала Аркадия. – Ты просто необычайно чувствительна к атмосфере некоторых помещений.

– Аркадия, давай называть вещи своими именами, я действительно женщина со странностями.

– Но ты же не собираешься рассказывать Итану о своих странностях? В этом нет никакого смысла. Да Итан бы тебе и не поверил.

– Я знаю. – Зоя легла на спину поверх одеяла и стала смотреть в потолок. – Он бы решил, что я сумасшедшая. Или мошенница. Или и то, и другое.

– Да.

– Бонни сегодня вечером рассказала жуткую историю. Тот тип, который нанял убийцу, чтобы убрать ее мужа, вышел из зала суда свободным. Точно так же закончилось бы дело, если бы я смогла заставить хоть кого-нибудь поверить в то, что…

– Не произноси этого вслух.

– Извини.

По мнению Аркадии, о событиях, имевших место в ее и Зоиной прошлой жизни, не следовало говорить вслух ни в какой форме, а уж тем более по телефону. Но Зое иногда бывало трудно не говорить о прошлом, возможно, причиной было то, что многие загадки так и остались неразрешенными. «Синдром незавершенного действия», – как сказала бы ее психотерапевт из Занаду, доктор Макалистер. Но обсуждать прошлое, не подвергая себя опасности, Зоя могла только с Аркадией.

– По крайней мере в случае с братом Итана правосудие в какой-то степени восторжествовало, хотя и за счет его невезения, – заметила Аркадия.

– Невезения? Дорогая моя, если правда, что Уэндовер умер только потому, что напился пьяным и свалился за борт собственной яхты, то я готова съесть собственную шляпу.

Аркадия издала низкий грудной смешок.

– Значит, ты собираешься встречаться с Итаном и дальше?

Зоя вспомнила жар их прощального поцелуя.

– Да, у меня такое ощущение.

– Это хорошо, тебе нужно почаще выходить в свет.

– Одно дело выходить в свет, и совсем другое – играть с огнем.

– Просто ничего не усложняй и постарайся получить удовольствие от жизни. Зоя, ты этого заслуживаешь, у тебя были два очень трудных года.

Зоя приподнялась на локтях.

– Правильно. Будь проще и мягче.

«Как у Аркадии все просто получается», – подумала она. Но беда в том, что Зоя сильно подозревала, что с Итаном Труэксом ничего простого быть не может.

Она поднялась с кровати и взялась за край одеяла.

– Ладно, мне нужно поспать, на утро у меня назначена встреча с водопроводчиком.

– Очень интересная встреча!

– Да.

Зоя откинула одеяло. И замерла в ужасе. На простыне, прямо рядом с подушкой лежал стандартный, отпечатанный типографским способом официальный бланк учреждения.

– Боже!

– Зоя! – Голос Аркадии резко изменился. – Что с тобой? Что случилось?

Зоя смотрела застывшим взглядом на бланк, не в силах произнести ни слова. Она сразу узнала неброский логотип, напечатанный в верхней части бланка. Маленькое, стилизованное под карандашный рисунок изображение кирпичного дома, примостившегося на берегу озера. Под рисунком было напечатано строгим элегантным шрифтом название учреждения: «Кэндл-Лейк-Мэнор». Ни адреса, ни телефона.

На место, отведенное для письма, были наклеены вырезанные из газеты буквы:

«Прискорбно, что вас здесь нет».

Ниже шли еще строчки:

«Возможность не вернуться в палату 232 предоставляется за отдельную плату. Дальнейшие инструкции вы получите в ближайшее время».

– Зоя? – В голосе Аркадии слышалась тревога. – Почему ты молчишь? Что-нибудь случилось?

– Случилось, – прошептала Зоя.

Глава 15

Итан взялся обеими руками за резные бронзовые ручки и открыл двустворчатую дверь, украшенную позолотой. Войдя в крошечный холл, он раздвинул бархатный занавес и немного постоял, глядя в чернильную темноту неосвещенного кинотеатра.

Зоя не просто помедлила перед входом, она специально нашла предлог не заходить в комнату, которая, казалось бы, была самой интересной в доме.

Итан нащупал на стене выключатели и включил часть ламп. Светильники из стекла и бронзы озарили приглушенным светом два ряда кресел и проход между ними. Итан присмотрелся к креслам получше. Позолоченное дерево, темно-розовый бархат. Он пытался понять, что Зоя усмотрела в обстановке кинотеатра такого, отчего ее бросило с дрожь. А в том, что на пороге этой комнаты ее бросило в дрожь, Итан был абсолютно уверен.

Постояв еще некоторое время, он выключил свет, вышел в коридор и пошел в свой кабинет. Дневник Эбнера Беннета Фута лежал там, где он его и оставил, на письменном столе. Итан сел за стол, раскрыл дневник на том месте, на котором остановился раньше, и продолжил чтение.

«Моя прекрасная Камелия пригласила к нам на удлиненный уик-энд нескольких своих знакомых. Я представляю, как все это будет: женщины будут прекрасны, а мужчины, без сомнения, будут развлекать их хвастливыми историями. Шампанское и джин будут литься рекой, и к полуночи все перепьются. Моя возлюбленная так молода и наивна, что не понимает пустоты этих людей.

Не могу сказать, чтобы я ждал этого уик-энда с нетерпением, но и воспротивиться я тоже не могу. Для Камелии очень важны ее друзья. Когда я уговаривал мой Цветочек выйти за меня замуж, она согласилась только при том условии, что я позволю ей принимать гостей так часто, как ей захочется, не стесняясь в расходах. Догадываюсь, что этот «удлиненный уик-энд» обойдется мне в кругленькую сумму, но это не имеет значения, если мой Цветочек будет довольна.

Единственное, что меня радует: сегодня утром я просмотрел список гостей и не нашел в нем фамилии Хилла».


– Это шантаж, – сказала Аркадия.

Сидя за столом напротив подруги, Зоя нервно обхватила кружку с горячим чаем двумя руками. Она никак не могла унять дрожь. Зоя дрожала как в лихорадке и чувствовала себя так, словно снова побывала в каком-нибудь ужасном помещении.

– Да. Представь себе, до этого я и сама додумалась.

В зале кафе стоял гул голосов, оркестр негромко исполнял джазовую композицию, и подруг это вполне устраивало, так как звуки скрывали от чужих ушей их непростой разговор. «Ласт эксит» после девяти вечера превращался из обычного кафе в ночной клуб. Зоя и Аркадия заняли уединенную кабинку в глубине зала, отсюда было хорошо видно сцену, но они не смотрели на музыкантов.

– А меня уверяли, что я стану невидимой, как если бы укрылась за толстой бронированной стеной! – в сердцах воскликнула Зоя. – Эх, добраться бы мне до брокера, который продал мне эту так называемую защиту!

– У Торговца безупречная репутация, – возразила Аркадия. – Не может быть, чтобы он перепродал твои данные кому-то еще.

Зою снова пробил озноб, и она еще сильнее сжала кружку.

– Ты понимаешь, что если он продал меня, то вполне мог проделать то же самое с тобой?

– Не думаю, что он продал хотя бы одну из нас. Торговец очень давно занимается этим бизнесом, и ни у кого ни разу не возникало повода усомниться в его надежности.

– Но кто-то же узнал, где живу я, значит, мы не можем исключить, что тот же человек знает и про тебя.

– Поверь, за последние полчаса я сама не раз об этом думала, – сказала Аркадия.

Зоя попыталась разложить по полочкам те немногие факты, которыми они располагали.

– Если ты уверена, что Торговец нас не перепродал, тогда как ты объяснишь появление письма от шантажиста?

– Не знаю, что произошло, пока мне в голову приходит только одно объяснение.

– А именно?

Аркадия соединила кончики пальцев над чашкой с дымящимся капуччино.

– Торговец работает по сети в режиме он-лайн. У него хорошая система безопасности, но ни одна защита не совершенна. Возможно, в его компьютер проник хакер. Этот хакер мог искать конкретно тебя, а мог и просто наугад выхватить первые попавшиеся имена с данными.

– Пожалуй, и в том, и в другом случае становится понятным, почему я получила письмо шантажиста, а ты – нет. – Зоя поставила локти на стол. – Это значит, что шантажистом может быть сам хакер.

– Не обязательно. Вполне возможно, что хакер продал данные о тебе кому-то еще, тому, кто способен извлечь из этой информации выгоду.

Зоя потерла виски.

– И это может быть кто угодно.

– Нет, не кто угодно, – задумчиво проговорила Аркадия. – Думаю, родственников твоего мужа мы можем исключить сразу. Они не заинтересованы в том, чтобы тебя шантажировать. Если бы они узнали правду о тебе, то перевернули бы всю землю вверх дном, лишь бы упрятать тебя обратно в Занаду.

– Это верно. – Зоя постаралась сосредоточиться. – То же самое относится к доктору Харперу. Если бы ему стало известно, где я нахожусь, он сразу прислал бы за мной своих прихвостней, чтобы они меня забрали.

– Причем он постарался бы сделать это без лишнего шума, – согласилась Аркадия. – Он же не захочет, чтобы форрест Клиленд узнал, что последние несколько месяцев ты находилась на свободе.

– Правильно. Значит, шантажист – не Харпер и не кто-нибудь из дражайших родственников Престона.

– Да, но кто бы это ни был, он явно хорошо осведомлен о твоем пребывании в Занаду.

– Ты имеешь в виду упоминание о палате 232?

– Вот именно.

– Ты права. – Зое живо вспомнилось, что ей приходилось испытывать в кошмарных снах, но она постаралась не поддаваться панике и рассуждать логично. – Номер палаты мог знать только человек, имеющий непосредственное отношение к клинике.

– Да, думаю, мы на правильном пути.

– Может, кто-то из санитаров? Рон? Эрни?

– Возможно, – медленно кивнула Аркадия. – Однако ни один из них не обладает ни достаточным интеллектом, ни связями, которые нужны, чтобы тебя найти.

– Верно подмечено. Они оба изрядные подонки, но умом ни тот, ни другой не блещет.

– К тому же я сомневаюсь, что им было бы по средствам заплатить за информацию о тебе, даже если кто-то и предложил им ее купить. Наверняка тот, кто продал шантажисту твои данные, запросил за это большие деньги.

Зоя стала перебирать в уме другие варианты.

– А как насчет Фенеллы Лидс?

– Помощницы Харпера по административным вопросам? – Подумав немного, Аркадия кивнула: – Эта, пожалуй, может. Она не намного лучше тех двоих, но при этом умна. Я уверена, что она знает все, что знает Харпер. Ты же помнишь, что некоторое время она была его любовницей? Правда, потом он ей надоел, и она нашла себе другую жертву.

– Еще как помню. Значит, включаем ее в список подозреваемых. Кстати, не забудь еще Леона Грейди, начальника службы безопасности.

– Не знаю, не знаю, – сказала Аркадия. – По-моему, он не слишком умен, кроме того, мне всегда казалось, что он предан Харперу. В «Кэндл-Лейк-Мэнор» он неплохо устроился, делает, что ему приказывают, и получает за это приличные деньги. Помнишь, он купил «порше»? И носит броское кольцо.

– А может быть, ему надоело покрывать босса? – предположила Зоя.

– Возможно.

– Доктора Макалистер тоже нельзя сбрасывать со счетов. Харперу было достаточно запереть меня под замок и накачать всякой гадостью, чтобы я не рыпалась, но Макалистер вечно придумывала какие-то сеансы терапии. Она все время пыталась из меня вытянуть, что я чувствую, когда вхожу в определенные комнаты. А неожиданные испытания, которые она любила мне устраивать?

– Да, мне тоже кажется, что твой случай ее особенно интересовал, – заметила Аркадия.

– И она должна была знать о побочном бизнесе Харпера.

– Согласна. По она, как и Харпер, попыталась бы вернуть тебя в клинику, а не шантажировать.

– Ты права. – Зоя уронила голову на руки. – Безнадежно. Так мы никогда не вычислим шантажиста. Самое большее, что мы можем, это строить предположения.

– Знаешь, – вздохнула Аркадия, – думаю, нам нужно обратиться за помощью к профессионалам.

Зоя встрепенулась и резко подняла голову.

– Предлагаешь обратиться в полицию? Ты же знаешь, что за этим последует. Как только они услышат, что я сбежала из сумасшедшего дома, они первые бросятся водворять меня обратно.

– Я имела в виду не полицию, – возразила Аркадия.

И тут Зоя поняла, что имела в виду подруга. Она медленно откинулась на спинку стула.

– Нет.

– Что, есть идеи получше?

– Нет, – снова сказала Зоя. – Но эта тоже не годится.

– Почему же? Для Итана это обычное дело, он этом обучен, кроме того, он гарантирует клиентам конфиденциальность, и мне кажется, ему можно верить.

Зоя не могла об этом даже подумать.

– Я не хочу, чтобы он узнал про Занаду и про то, что я чувствую стены.

– Ты можешь не посвящать его во все подробности. Ему незачем знать, что ты чувствуешь в некоторых комнатах.

– Но ему придется рассказать про Занаду.

– Да, без этого, боюсь, не обойтись. Но на мой взгляд, у тебя есть всего два пути: или ты возвращаешься домой, собираешь вещи и пускаешься в бега, или звонишь Итану Труэксу.

– Ну, если ты так ставишь вопрос…

Глава 16

«Пятница…

Он здесь! Хиллу хватило наглости явиться, хотя его нет в списке гостей!

Я разыскал Камелию и потребовал, чтобы она велела ему убираться. Но она очень рассердилась и отказалась его выгнать. Она сказала, что это будет выглядеть некрасиво и что у нас вполне хватит места еще для одного гостя.

Полночь…

Я видел их вместе. Это было сегодня вечером, когда подали коктейли перед обедом. Хилл так на нее смотрел, что я сразу понял: он попытается ее соблазнить. В начале одиннадцатого они вместе вышли в сад, я наблюдал за ними из окна кабинета. Этот мерзавец обнял мою Камелию и стал ее целовать! А она даже не попыталась его оттолкнуть!

Теперь я все понял! Они с самого начала нарочно все подстроили так, чтобы быть в этот уик-энд вместе.

Каким же я был дураком…»

От чтения дневника Итана отвлек телефонный звонок. Он посмотрел на часы и с удивлением обнаружил, что уже почти полночь. Обычно в это время он видел десятый сон.

Он протянул руку к трубке с легкой тревогой. Людей, которые могли звонить ему в этот час, было не так уж много, и первой в списке стояла Бонни.

– Труэкс слушает.

– Итан? Это я, Зоя.

Холодок тревоги отступил перед охватившим его теплом. Итан откинулся на спинку стула, предвкушая приятный разговор,

– Что случилось? Не можешь заснуть?

– Боюсь, мне снова придется стать твоей клиенткой.

Через двадцать минут Итан уже входил в кафе «Ласт эксит». Остановившись на неосвещенном пятачке у входа, он вглядывался в зал, пока не увидел в уединенной кабинке Зою и Аркадию. Однако он не пошел к ним сразу, а некоторое время понаблюдал за женщинами со стороны. Зоя каждые несколько секунд тревожно поглядывала на дверь, но Итан понял, что она его не видит. Наконец он направился к столику, но нарочно выбрал извилистый путь по слабо освещенному залу, чтобы как можно дольше оставаться в тени. Ни Зоя, ни Аркадия до последнего момента не могли его видеть. Когда он вырос перед их столиком, Зоя вздрогнула от неожиданности, ненадолго на ее лице отразилось облегчение, но оно исчезло так же быстро, как появилось, и выражение муки исказило ее лицо.

– Итан. – Она говорила очень тихо, и у Итана сложилось впечатление, что она с большим трудом держит себя в руках. – Я не видела, как ты вошел.

Аркадия чуть заметно нахмурилась, но больше ничем не выразила своего удивления. Итан спросил себя, что же могло бы вывести ее из равновесия, и сам же себе ответил, что сделать это нелегко.

– Спасибо, что пришел.

Итану подумалось, что если бы Зоя благодарила его за то, что он показался на чьих-то похоронах, тон у нее был бы таким же.

– Пустяки, у меня все равно не было занятий поинтереснее.

Зоя вспыхнула.

Он сел рядом с ней, нарочно придвинувшись очень близко, чтобы понаблюдать за ее реакцией. Она отодвинулась в самый угол кабинки, и между ними образовалось некоторое расстояние. «Плохой признак», – решил Итан

– Вы на редкость вовремя, – сказала Аркадия.

– Мне нравится, когда клиенты обращаются ко мне повторно, но, признаться, я не ожидал, что мои услуги понадобятся снова так скоро. – Он посмотрел на Зою. – Что случилось? Еще один подозрительный клиент?

– Нет, это личное дело.

Итан принял непринужденную позу и положил руку на спинку мягкой скамьи.

– Я тебя слушаю.

Итан увидел, как рука Зои, лежавшая на коленях, сжалась в кулак.

– Меня шантажируют.

«Черт! Нужно срочно настраиваться на профессиональный лад!» – подумал Итан.

– Рассказывай по порядку, с самого начала.

Зоя посмотрела на Аркадию, словно ища у нее поддержит. Та в ответ чуть заметно кивнула.

– Два года назад убили моего мужа. Застрелили на заднем крыльце нашего загородного коттеджа.

– Я внимательно слушаю.

– Престон приехал в домик за день до годовщины нашей свадьбы. Он поехал туда один, никому ничего не сказав. Хотел сделать мне сюрприз.

– Какой именно сюрприз?

– Цветы. – Зоя грустно улыбнулась, вспоминая. – Множество цветов: далии, орхидеи, огромные хризантемы; он наполнил ими весь коттедж. Цветы были повсюду: в кухне, в ванной, в гостиной. Мой муж преподавал историю искусств в колледже в Северной Каролине. В душе он был истинным романтиком.

– Понятно, романтиком, значит.

Итан подумал, что ему лично никогда в жизни не пришло бы в голову набить цветами коттедж в горах, чтобы сделать женщине сюрприз. Возможно, в этом кроется одна из причин его неудач в семейной жизни.

– В коттедже меня ждал и подарок. – Зоя крепко сцепила пальцы, их побелевшие костяшки выдавали напряжение. – Фотоаппарат.

Что-то в выражении ее лица подсказало Итану ответ на его еще не заданный вопрос.

– Тело нашла ты?

Она сглотнула.

– Да. Я уезжала на три дня в Сан-Франциско, на конференцию, и мы договорились встретиться в коттедже. В тот вечер я пыталась до него дозвониться, но телефон не ответил. Я немного заволновалась, но убедила себя, что у Престона могут быть веские причины не подходить к телефону. И все же на следующее утро я ушла с конференции пораньше и поехала в коттедж.

Зоя вдруг замолчала.

– Продолжай, – сказал Итан.

Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

– Я поняла, что случилось нечто ужасное, сразу же, как только открыла дверь.

– Что ты увидела?

– Разбитые вазы, покореженный фотоаппарат, разбросанные повсюду цветы. На мой взгляд, все говорило о том, что в коттедже была отчаянная схватка. Но полиция установила, что Престона застрелили на заднем крыльце. По-видимому, он вышел из коттеджа, чтобы принести дрова для камина. Не было никаких признаков того, что он видел нападавшего, не говоря уже о том, чтобы с ним бороться.

– Как полицейские объяснили произошедшее?

– В этом районе был замечен бродяга, залезавший в пустые коттеджи. Полицейские предположили, что он выстрелил в Престона из кустов, а потом вошел в коттедж посмотреть, чем там можно поживиться.

– А что они сказали насчет разбитых ваз и фотоаппарата?

– Полицейские решили, что убийца разбил вазы в припадке злости, с досады, что не обнаружил ни ценностей, ни большой суммы денег.

– А что стало с бумажником твоего мужа?

Зоя замялась.

– Его нашли неподалеку. Бумажник был пуст, по-видимому, грабитель его выбросил, забрав деньги и кредитные карточки.

Да, – негромко сказал Итан, – пустой бумажник. Действительно подкрепляет версию полиции.

– Я понимаю! – Зоя вдруг заговорила с неожиданным пылом. – Но я не могу поверить, что Престона убил какой-то воришка потому, что он случайно попался ему на пути.

– А как ты считаешь, что могло произойти на самом деле?

– Я уверена, что моего мужа убил его кузен Форрест Клиленд.

– Мотивы? – спросил Итан.

– Он убил его, чтобы получить полный контроль над компанией «Клиленд Кейдж инк.». Компанию основал дед Престона, двоюродный дед Форреста. Престон не очень активно занимался делами компании, он любил преподавательскую работу, но ему принадлежал контрольный пакет акций, и он чувствовал свою ответственность перед фирмой и перед семьей Клиленд.

– А что ты можешь сказать о Форресте?

– Форрест сейчас главный администратор. Они с Престоном не очень-то ладили, незадолго до смерти Престона они даже серьезно поссорились. Форрест хотел сделать от имени компании крупное приобретение, получив на это одобрение совета директоров, а Престон был против. Он считал, что идея Форреста ставит под угрозу будущее компании. Престон собирался воспользоваться своим контрольным пакетом, чтобы блокировать проект. Форрест был в бешенстве.

«Да, определенно нужно настроиться на деловой лад». Итан достал, из кармана рубашки блокнот и ручку и положил их на стол.

– Ты думаешь, Форрест Клиленд убил твоего мужа потому, что тот ему мешал, имея контрольный пакет акций?

– Да, – бесстрастно ответила Зоя. – Именно так я и думаю. План Форреста сработал бы блестяще, если бы не одна мелочь. Незадолго до смерти Престон внес существенные изменения в свое завещание. Он завещал весь пакет акций мне.

Итан постучал уголком блокнота по столу.

– Так теперь ты владеешь контрольным пакетом?

– Не совсем так. Это долгая история, попытаюсь объяснить все коротко. Думаю, Престон в какой-то момент стал подозревать, что Форрест опасен. Он завещал акции мне с условием, что в случае моей смерти акции передаются в другой трастовый фонд и поступают в управление банка, независимо от обстоятельств моей смерти.

– Кто получает прибыль от этого фонда?

– О-о, целая куча народу. Каждый член семьи Клиленд, которому на момент моей кончины будет меньше десяти лет. – Казалось, ситуация несколько забавляла Зою. – Клиленды – это очень обширный клан, например, на сегодняшний день наберется довольно много детей, которым еще не исполнилось десяти, их как минимум человек пятнадцать – двадцать. И никто из них или их родителей не может получить доступ к фонду до тех пор, пока отпрыску не исполнится тридцать.

С минуту Итан мысленно просеивал полученную информацию через мелкое сито, потом кивнул, удовлетворенный.

– Нарушить условия завещания не так уж сложно, но распотрошить грамотно выстроенный доверительный фонд почти нереально.

– Да, Престон знал, что делал. Он пытался меня защитить.

– Попробую подытожить. Суть в том, что, если с тобой что-то случится, не только Форрест, но и никто из членов семьи не сможет прибрать твои акции к рукам. Что ж, очень умное решение.

Аркадия неловко заерзала на месте.

– Как выяснилось, не такое уж умное.

Итан покосился на нее и снова перевел взгляд на Зою.

– Не хочешь объяснить поподробнее?

– Завещание Престона оставило одну лазейку, которой он не заметил, – тихо сказала Зоя. – Действительно, если я умру, принадлежавшие мне акции выходят из-под контроля Форреста, но адвокаты убедили моего мужа оставить распоряжения относительно управления бизнесом в случае каких-то временных непредвиденных обстоятельств.

– Каких, например?

– Ну, скажем, – Зоя сопроводила свои слова легким взмахом руки, – скажем, я на какое-то время окажусь нетрудоспособной, например, попаду в аварию или меня положат в больницу на операцию. Следовательно, я некоторое время буду неспособна управлять делами лично. Престон не хотел, чтобы в такой ситуации мои акции окончательно и бесповоротно отошли в трастовый фонд для детей, потому что в этом случае я бы никогда не смогла получить их обратно.

– И так уж случилось, – вставила Аркадия, – что примерно через полгода после убийства Престона Клиленда возникла как раз такая ситуация.

Итану очень хотелось развить эту тему, но профессиональное чутье и опыт подсказывали ему, что сейчас лучше не отвлекаться.

– Как именно действует механизм, разработанный на случай твоей временной нетрудоспособности?

Зоя стала объяснять:

– Если я на какое-то время становлюсь недееспособной, мои акции передаются во временное доверительное управление, что позволяет совету директоров «Клиленд Кейдж» действовать от моего имени. Эта временная опека действует до тех пор, пока я сама не отменю ее письменным распоряжением. Сейчас дело обстоит так, что руководит советом директоров, следовательно, распоряжается моими акциями Форрест.

– Потому что ты признана недееспособной?

Зоя пожала плечами:

– Так мне было сказано.

– Но на мой взгляд, ты совершенно здорова. В чем конкретно заключается твоя болезнь?

Зоя посмотрела на Итана непроницаемым взглядом.

– Они объявили меня сумасшедшей.

В кабинке повисло молчание, в темноте над залом плыли звуки джаза.

– Ты хочешь, чтобы я провел собственное расследование? – мягко спросил Итан.

Зоя сжала и разжала пальцы.

– Кузен моего мужа сумел упрятать меня в сумасшедший дом на принудительное лечение.

– Упрятать в сумасшедший дом, – с расстановкой повторил Итан.

– Да.

Осторожно подбирая слова, он проговорил:

– Признаться, я не большой знаток законодательства в этой области, но у меня такое впечатление, что в наше время не так-то легко поместить человека в сумасшедший дом против его воли.

Лицо Зои стало напряженным, Итан понял, что она стиснула зубы. Наверное, пытается понять, поверил ли он ей. И ее сомнение не было беспричинным, поскольку он и сам пока это не знал.

– С юридической стороной дела и оформлением соответствующих документов Форресту помогли, – пояснила Зоя.

– Кто?

– Доктор Йен Харпер, директор частной психиатрической клиники «Кэндл-Лейк-Мэнор», это в Калифорнии. Понятия не имею, сколько Форрест ему платил за то, чтобы меня держали там взаперти, одурманенной лекарствами и ни на что не способной, но я уверена, что деньги были немалые.

Итан напомнил себе, что удивляться он не должен, у него с самого начала было предчувствие, что его ждет нечто необычное.

– Если меня не обманывает зрение, ты сейчас не в клинике «Кэндл-Лейк-Мэнор». Ты сидишь в джаз-клубе в Уисперинг-Спрингз.

– Я живу здесь под другим именем. – Зоя смотрела на Итана с выражением мрачной решимости, но он чувствовал, что она близка к отчаянию. – Ты видишь перед собой реальную пациентку, сбежавшую из реального сумасшедшего дома.

– Однако ты не похожа на сумасшедшую.

Зоя положила ладонь на стол.

– Хочешь, объясню, как все произошло?

– Да, не помешало бы.

– Моя участь была предрешена в тот день, когда я обнаружила тело Престона. Я знала, что Престона убили, и сказала полицейским, что подозреваю Форреста. Они решили, что у меня истерика, и против этого я не могу возразить.

– На твоем месте почти любой бы впал в истерику, – сказал Итан.

– Ты прав. Но беда в том, что я была уверена в своей правоте. Я официально дала показания, вернулась домой и стала ждать, когда завертятся колеса правосудия. К сожалению, никаких улик, подтверждающих причастность Форреста к преступлению, обнаружено не было. Никто не был арестован. Вора, промышлявшего в загородных коттеджах, в конце концов схватили, но он так и не признал себя виновным в этом убийстве. В результате через три месяца я поняла, что убийца Престона останется безнаказанным.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации