Электронная библиотека » Джейн Кренц » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Свет в полумраке"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 15:30


Автор книги: Джейн Кренц


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– И что же ты сделана?

– Я не знала, как быть. Я даже стала подумывать, что, возможно, правы полицейские, а я ошибаюсь. Все это время мне приходилось бороться со скорбью и эмоциональной травмой, но нужно было думать и о делах. Из-за всего этого только через три месяца я почувствовала, что ко мне вернулась способность мыслить ясно.

– И что ты предприняла?

– Я снова побывала в коттедже.

– Чтобы собрать вещи мужа?

– Да. – Зоя отвела взгляд и стала смотреть на музыкантов. – Чтобы собрать его вещи. После того дня, когда я обнаружила тело Престона, это был мой первый приезд в коттедж. Я долго сидела на диване, вспоминала, как там все выглядело после убийства – разбросанные цветы, разбитые вазы. Вспомнила про разбитый фотоаппарат. Чем больше я обо всем этом думала, тем больше укреплялась в мысли, что картина разрушения выглядит не так, как должна была бы выглядеть, если бы этот разгром убийца учинил со злости, когда не нашел в коттедже больших денег.

– А как, по-твоему, должна была выглядеть картина в этом случае?

Итан поймал себя на мысли, что ему действительно интересно услышать соображения Зои.

Зоя покачала головой:

– Точно не знаю, но мне кажется, что рассвирепевший убийца должен был бить окна и ломать мебель.

Итан видел, что Зоя старалась очень тщательно подбирать слова. Он узнал признаки; она не то чтобы врала, но говорила не всю правду, это было ему знакомо, его клиенты частенько вели себя подобным образом. Он посмотрел в свои записи.

– Это как в случае с дорогим постельным бельем в доме Мейсона, не так ли? Ты чувствуешь какую-то неправильность и делаешь вывод, подтверждающий твою версию.

– Да, пожалуй, можно и так сказать. – Зоя посмотрела ему в глаза с выражением, близким к отчаянию. – Но я абсолютно уверена, что Престон был знаком со своим убийцей. Думаю, он сам открыл дверь и впустил его в дом. Потом, по-видимому, между ними завязалась драка, возможно, они сначала спорили, а потом перейми от словесных аргументов к кулачным. Это объясняет, почему разбиты вазы и что случилось с фотоаппаратом – он упал и попался кому-то из них под ноги. Я подозреваю, что после драки Форрест ушел, а позже вернулся и застрелил Престона из засады.

Итан подумал над ее словами и решил, что, пожалуй, такое возможно. Он давно понял, что когда речь идет об убийстве, возможно почти все.

– Насколько я понимаю, после этой поездки в коттедж ты пришла к Форресту и бросила ему в лицо обвинение в убийстве?

– Да. Только, боюсь, я сделала это не очень умело. Я… устроила сцену. Если быть точной, то не один раз, а несколько. Расскажу о двух самых запомнившихся. Сначала я явилась к Форресту домой и в присутствии жены обвинила его в убийстве. А в другой раз я ворвалась на заседание совета директоров «Клиленд Кейдж».

– Ты обвинила Клиленда в убийстве в присутствии членов совета директоров?

Зоя вздохнула:

– Увы, как я уже сказала, мою тактику не назовешь дипломатичной.

– Да, я это понял. Что произошло дальше?

– Сама не знаю, чего я надеялась добиться. Может быть, заручиться поддержкой кого-то из директоров. Но добилась я только того, что все посмотрели на меня как на…

– Сумасшедшую.

– Если сказать одним словом, то да. – Зоя пожала плечами. – Было еще несколько инцидентов в таком же духе. Полиция не проявила интереса к делу. Форрест сумел всех убедить, что на день убийства Престона у него железное алиби. Всех остальных членов семейства Клиленд вполне устраивала версия полиции, что Престона убил грабитель. Им было нужно, чтобы я сипела тихо и не раскрывала рта. В их семье я никогда не пользовалась особой любовью.

– Почему?

– Ну, у меня не было ни денег, ни хорошего происхождения, ни связей в обществе.

– Вероятно, тебя это все больше и больше раздражало.

– О да, еще как. Поэтому вместо того, чтобы замолчать, я стала говорить еще громче. Форрест терпел это несколько недель, а потом обратился к доктору Харперу. Не знаю, откуда он узнал о добром докторе и его лечебнице. Как бы то ни было, он сказал Харперу, что я ненормальная и бросаюсь безумными угрозами. Форрест объяснил, что не хочет обращаться в полицию, потому что я, видите ли, член семьи. Харпер пообещал как следует обо мне позаботиться. И он позаботился.

– Каким образом?

– Он объявил, что я представляю опасность для самой себя и для окружающих. – Губы Зои дрогнули. – И принялся лечить меня разными медикаментами.

– Он давал тебе наркотики?

– Да, давал.

Зоя закрыла глаза. Итан пытался понять, с чем она борется: со слезами, с воспоминаниями или и с тем и другим одновременно. Когда она снова подняла на него взгляд, он прочел в нем яростный гнев, однако ее голос прозвучал так спокойно, что в этом было даже нечто неестественное.

– В первый раз санитары в буквальном смысле свалили меня с ног и держали, пока мне не был сделан укол чего-то сильнодействующего. Очнулась я уже в Занаду, в маленькой палате.

– В Занаду?

Зоя и Аркадия переглянулись.

– Так мы прозвали клинику. Итан удивленно посмотрел на Аркадию:

– Вы тоже были пациенткой?

Аркадия ответила, не вдаваясь в подробности:

– Некоторое время.

– Вы тоже беглянка?

– Угу.

– Живете по поддельному удостоверению личности?

Аркадия промолчала. Зоя прочистила горло.

– Между прочим, мое удостоверение личности не совсем поддельное, точнее будет сказать, что оно служит прикрытием.

– Может, объяснишь, что это значит? – спросил Итан. Вместо Зои ответила Аркадия.

– У меня есть один знакомый, который занимается такими делами, – тихо начала она. – Я сделала кое-какие приготовления еще до того, как попасть в «Кэндл-Лейк-Мэнор». Один человек, которому я полностью доверяла и которого уже нет в живых, помог мне выйти на так называемого Торговца. Это маклер, который продает через Интернет удостоверения личности – не просто документы, у него можно купить действительно новую личность. Даже для того, чтобы просто войти в контакт с Торговцем по сети, нужно знать специальный код, и он принимает не всех клиентов, а по собственному выбору. Но зато если уж попадешь в число его клиентов, то он предложит тебе большой выбор услуг. Если нужно, он готов продать совершенно новую жизнь. Но Зое нужно было просто на время затаиться.

– На самом деле, – вставила. Зоя, – мне даже необходимо сохранить мою прежнюю личность, чтобы не потерять контроля над акциями «Клиленда». Я не разбираюсь в юридических тонкостях этого дела и не знаю, останусь ли я владелицей акций, если стану другим человеком.

– Значит, Зоя Льюс – твое настоящее имя? – спросил Итан.

– В некотором роде. Зоя – это мое второе имя, а Льюс – девичья фамилия. Ведь нет же закона, не позволяющего вернуть девичью фамилию.

– Когда пытаешься кого-то выследить, его имя не так уж важно, – сказал Итан. – На свете сотни, если не тысячи людей с одинаковыми именами и фамилиями. Цифры, вот что действительно важно. Надеюсь, ты не пользуешься своими старыми кредитными карточками или банковскими счетами? Но как ты обошлась с номером полиса социального страхования и водительского удостоверения?

– Торговец предложил сделать для меня, как он выразился, «он-лайновую паутину». Всех технических деталей я не поняла, но вкратце суть вот в чем. Если кто-то запрашивает информацию, связанную с данными моего удостоверения личности, эти запросы проходят через Торговца. Он пообещал, что любой, кто попытается меня найти, получит данные, которые уведут его в сторону от меня.

– Полагаю, на законные запросы от правительственных или правоохранительных органов он должен давать правдивые ответы?

– Да, но эти источники ни разу мной не интересовались. – Зоя махнула рукой. – Очевидно, я не давала ни правительственным, ни правоохранительным органам никаких оснований наводить обо мне справки. Что же касается других он-лайновых поисковых систем, то Торговец обещал запутать следы. И по-видимому, это сработало. Вскоре после того, как мы сбежали, Торговец нас известил, что меня и Аркадию пытался найти некий частный детектив, нанятый кем-то из «Кэндл-Лейк-Мэнор». Он нас заверил, что подсунул ему сфабрикованную статью якобы из одной мексиканской газеты, откуда следовало, что мы обе погибли при пожаре в каком-то отеле.

Итан задумался.

– Когда подойдет время платить налоги, ситуация будет довольно щекотливой, не так ли?

Зоя замерла неподвижно, но глаза горели решимостью.

– К тому времени все будет кончено.

– Торговец больше не сообщал, что о нас наводили справки, – подытожила Аркадия. – Но как видно, Зою кто-то выследил.

«Напрасно я надеялся, что в маленьком городке дела будут попроще и можно будет вести нормальную светскую жизнь», – подумал Итан. Мало того, что его работа в Уисперинг-Спрингз стремительно усложнялась, еще, как выяснилось, он спит с женщиной, сбежавшей из психиатрической лечебницы.

– Я провела в «Кэндл-Лейк-Мэнор» полгода, – сказала Зоя. – Это было практически то же самое, что сидеть в тюрьме. – Она невесело улыбнулась. – За исключением того, что меня якобы лечили.

– Как же ты смогла вырваться? – спросил Итан. Зоя сунула палец в центр свернутой салфетки и стала вертеть ее вокруг этой оси. Казалось, она очень серьезно задумалась над вопросом Итана. Наконец она перестала вертеть салфетку.

– Это долгая история, ты обязательно хочешь выслушать ее прямо сейчас?

– Да нет, я могу и подождать. – «Только не долго», – мысленно договорил он. – Ладно, давай перейдем к информации, которая мне необходима, чтобы начать действовать.

– Шантаж, – сказала Зоя.

– Насколько я понял, тот, кто тебя вычислил, угрожает раскрыть твое местонахождение кому-то еще.

– Да, он на это намекает. – Зоя достала из большой черной сумки бланк лечебницы и протянула его Итану. – Вот что я нашла сегодня вечером в своей кровати.

– Он проник в твою квартиру? – Не желая пугать Зою, Итан постарался, чтобы его вопрос прозвучал сухо, профессионально.

Да. Он знает, где я живу, более того, он сумел открыть все мои замки.

«Плохо дело», – подумал Итан.

Он присмотрелся к маленькому изображению особняка на озере.

– «Кэндл-Лейк-Мэнор» и ничего больше, ни адреса, ни номера телефона.

– Конечно. – Аркадия поднесла к губам чашку и нехотя отхлебнула капуччино. – Доктор Харпер не признает рекламы, он полагается только на рекомендации. Закрытость и осмотрительность – два столпа, на которых держится его бизнес.

– «Кэндл-Лейк-Мэнор» – это именно такое местечко, – пояснила Зоя, – куда можно упрятать сумасшедшего дядюшку и жить спокойно, зная, что твои друзья из яхт-клуба никогда не узнают, что у тебя плохая наследственность.

– Это очень, очень закрытое заведение, – добавила Аркадия.

– Спокойная обстановка благотворно действует на пациентов, – проговорила Зоя. – Она создает положительный настрой у индивидуумов, которые неспособны самостоятельно справиться с невзгодами реальной жизни, и в обстановке безмятежности и порядка они расцветают.

– Полагаю, это цитата? – спросил Итан, не поднимая глаз от письма шантажиста.

– Я пару раз слышала, как доктор Харпер проводил экскурсию по клинике для родственников новых клиентов.

Итан приподнял письмо.

– Можно мне оставить его у себя?

К его удивлению, Зоя колебалась.

– Право, не знаю, это моя единственная улика.

Сначала Итана неприятно задело, что в этом вопросе она ему не вполне доверяет, но затем он понял, в чем тут дело. Зоя привыкла, что здравость ее рассудка подвергается сомнению, естественно поэтому, что она стремилась сохранить все, что подтверждает ее слова. Но отступать он не мог.

– Я понимаю, это письмо – твое доказательство, но именно потому оно мне и нужно.

Зоя закусила губу, переглянулась с Аркадией, потом неохотно кивнула:

– Ладно.

Итан сложил листок и убрал его в карман рубашки.

– Я думаю, тот, кто подбросил это письмо, очень скоро снова даст о себе знать. Есть у вас какие-нибудь соображения, кто мог тебя найти и каким образом?

Зоя и Аркадия снова переглянулись, общаясь между собой без слов. Потом Зоя сунула руку в свою большую сумку и извлекла оттуда еще один листок бумаги.

– Мы над этим думали и решили, что это почти наверняка кто-то из «Кэндл-Лейк-Мэнор». Мы составили список подозреваемых.

– Неплохо для начала.

– Тебе стоит узнать еще кое-что, – осторожно сказала Зоя. – Мне осталось прятаться всего шесть недель.

– А что произойдет через шесть недель?

– Я отомщу за убийство мужа. – Глаза Зои горели яростным огнем. – Этого, конечно, недостаточно, но все-таки лучше, чем ничего.

Итан похолодел.

– Что ты задумала?

– Уничтожить то единственное, что Форрест Клиленд действительно ценит в жизни, – компанию «Клиленд Кейдж инк.».

Глава 17

На следующее утро в начале девятого Итан вошел в книжный магазин,

– Что-то вы сегодня рано, – заметил Синглтон.

– Я работаю над новым делом, и мне нужна помощь специалиста.

– Хм, бизнес набирает обороты?

– Это та же клиентка.

– Стало быть, опять декораторша? – Синглтон прислонился к прилавку. – Что, у нее снова подозрительный клиент? А знаете, Труэкс, по-моему, тут что-то наклевывается. Если правильно разыграть карты, глядишь, у «Труэкс инвестигейшнз» появится постоянный клиент.

– Ее шантажируют. Синглтон сел на табурет.

– Это плохо.

– Да, ничего хорошего. – Итан положил на стеклянную крышку витрины письмо шантажиста. – Я хочу собрать об этой частной психиатрической клинике всю информацию, какую удастся. Ее директор – некий доктор Йен Харпер. Вчера вечером и сегодня утром я уже и сам покопался в Интернете, но все впустую. Больше у меня нет времени на поиски. Можете заняться этим для меня?

– Конечно. – Синглтон наклонился над прилавком, изучая письмо. – Буквы вырезаны из газеты, наш шантажист не оригинален.

– Мерзавец подбросил это Зое в кровать.

Одна бровь Синглтона поползла вверх.

– Это значит, что он в городе. По крайней мере был здесь вчера вечером.

– Это также означает, что он умеет вскрывать замки, – сказал Итан. – У Зои во входной двери их несколько, и все хорошие.

Синглтон поднял голову.

– Может, он дал взятку домовладельцу и получил у того ключи?

Итан отрицательно покачал головой:

– Это исключено. Зоя сменила замки сразу после переезда и не стала говорить об этом домовладельцу.

– Ясно, значит, вы ищете человека, который умеет пользоваться отмычкой и, по всей вероятности, остановился где-то поблизости.

– Лучше исходить из того, что он связан с «Кэндл-Лейк-Мэнор». Зоя дала мне фамилии некоторых работников этого учреждения, я сейчас буду звонить по их телефонам. Попытаюсь узнать, не отправился ли кто-то из них в командировку. Человек, который вчера вечером был в Уисперинг-Спрингз, никоим образом не смог бы к сегодняшнему утру вернуться в лечебницу «Кэндл-Лейк», я проверил расписание рейсов.

– Понял. Если кого-то нет на месте, вы будете искать этого человека в Уисперинг-Спрингз.

– Да, план такой.

Синглтон встал с табурета.

– Что ж, посмотрим, что мне удастся узнать про этот «Кэндл-Лейк-Мэнор». Говорите, это частная психиатрическая клиника? А можно полюбопытствовать, какое отношение к ней имеет Зоя?

– Моя клиентка предпочитает сохранить эту информацию в тайне.

– Понял. – Синглтон кивнул. – Она была тамошней пациенткой. Не волнуйтесь, как ваш внештатный консультант, я буду считать, что на меня тоже распространяется правило «Труэкс инвестигейшнз» о неразглашении сведений о клиентах.

– Я надеялся, что вы так и подойдете к этому делу.

– Труэкс, удовлетворите мое любопытство, скажите, Зою выписали из «Кэндл-Лейк-Мэнор», потому что она вылечилась?

– Нет, она сбежала.

– Так. Значит, беглянка из психушки. Надо отдать вам должное, Труэкс, умеете вы выбирать и клиентов, и подружек.

– Когда только начинаешь новый бизнес или светскую жизнь на новом месте, не приходится быть особенно разборчивым. Да, чуть не забыл, у меня есть еще одно дело. – Итан достал из кармана отрывной блокнот. – Зоя купила через Интернет одну услугу, что-то вроде маскировки личных данных. Человек, который этим занимается, именует себя Торговцем. Однако кто-то все-таки сумел раздобыть сведения о Зое. Я хочу знать, как это могло произойти.

Синглтон был явно заинтригован.

– В Интернете не существует такого понятия, как абсолютная безопасность. Вы знаете, как с этим Торговцем связаться?

– Да, Аркадия дала мне специальный код. – Итан достал записную книжку, открыл и показал нужную информацию Синглтону.

Тот внимательно изучил код.

– Посмотрим, что удастся сделать. Дельце обещает быть интересным.

Выйдя из магазина, Итан отправился к себе. Ему не терпелось приступить к работе, и он взлетел по лестнице, перешагивая через две ступеньки. Войдя в кабинет, он сел за стол, достал блокнот, снял телефонную трубку и набрал первый номер из своего списка.

– Мне порекомендовали доктора Харпера…

– Доктор Харпер сейчас занят, у него встреча с клиентом, и весь сегодняшний день у него расписан. Позвольте спросить, кто вам порекомендовал?

– Дело очень личное, я перезвоню позже.

Итан положил трубку и стал набирать другой номер.

– Это Боб из гаража. Рон на месте? Мне надо с ним поговорить насчет масла в его машине.

– У Рона сегодня нерабочий день. Он сам дал вам этот телефон? Вообще-то ему не разрешается на работе разговаривать по телефону.

– Мне нужно поговорить с Эрни насчет его платы за квартиру. Банк не принял его чек к оплате…

– У Эрни сегодня выходной. Но даже если бы это было не так, он не должен бы вести личные разговоры по этому телефону, лучше позвоните ему домой.

На четвертом звонке Итану наконец повезло.

В начале десятого Итан неспешно вошел в кабинет к Зое, сел в кресло для посетителей, вытянул ноги, откинулся на спинку и сплел пальцы за головой. Зоя с легким раздражением подумала, что ведет он себя совершенно по-хозяйски. Впрочем, она с самого начала подозревала, что Итан может иногда действовать на нервы.

– Что ты можешь сказать о Леоне Грейди? – спросил он. Зою словно окатили холодной волной.

– Так это он?

– Возможно. Санитары, о которых ты упоминала, Рон и Эрни, сегодня не работают, так что с ними мне не удалось связаться. Их, конечно, тоже нельзя исключить, но больше всего меня интересует Грейди. На рабочем месте его сегодня нет, это точно, и по официальной версии он уехал из города в командировку.

– Он возглавляет в «Кэндл-Лейк-Мэнор» службу безопасности.

– Это ты мне вчера уже говорила. Кстати, это объясняет, почему у него была возможность тебя выследить и почему он разбирается в замках. Ты можешь его описать?

– Невысокий, плотного сложения. Лысеет. Элегантностью не отличается. – Зоя помолчала, стараясь припомнить как можно больше подробностей. – На вид ему лет шестьдесят. Он подчиняется непосредственно Харперу. Подозреваю, что ему здорово досталось от босса, когда стало известно, что мы с Аркадией сбежали.

– Насколько хорошо Грейди умеет обращаться с компьютером? Он смог бы разыскать тебя через Интернет?

Зоя наморщила нос.

– Судя по тому, что мне о нем известно, он ни в какой области особенно не блещет, но в компьютерах вполне может разбираться. Но точно сказать не могу.

– По твоим словам, он не отличается элегантностью. Как он обычно одевается?

– В будни, когда он попадался мне в коридорах «Кэндл-Лейк-Мэнор», он всегда бывал в костюме, причем довольно паршивом. Но пару раз, когда случалось что-то непредвиденное и его срочно вызывали на работу в выходные, он появлялся в клинике в дешевой рубашке-поло и полиэстеровых брюках. И еще он носит очень броское кольцо, правда, Аркадия уверена, что камень в нем фальшивый.

– Какая у него машина?

– Красный «порше». Это его любимая игрушка и предмет гордости. Я видела ее на стоянке и слышала, как другие санитары ее обсуждали.

Итан задумался.

– Сомневаюсь, что он поехал на «порше», такой автомобиль слишком бросается в глаза. Как насчет особых примет? Есть у него шрамы, странные привычки? Он носит очки?

– Он носит темные очки, подозреваю, только потому, что они подходят к «порше». Насчет шрамов не знаю, я не видела.

– Ладно. – Итан расцепил руки и встал. – Я пошел. Если еще что-нибудь вспомнишь, звони.

Зоя вскочила.

– Подожди! Ты куда?

– Пойду выяснять, находится ли Грейди в Уисперинг-Спрингз.

– Как ты собираешься это сделать?

– Традиционным способом. Буду его искать.

Итан уже подошел к двери и повернул дверную ручку. Зоя чувствовала, что его переполняет энергия, которую он умело контролирует. Охотничий инстинкт, подумала она. Он прирожденный охотник, и это получается у него само собой.

– Итан!

Он остановился в дверях и оглянулся.

– Что?

– Будь осторожен.

В первое мгновение Итан, казалось, опешил, но потом улыбнулся:

– Я всегда осторожен.

Добавить что-нибудь еще Зоя не успела, он уже скрылся за дверью.

Итан вернулся в свою контору, открыл телефонный справочник и принялся обзванивать гостиницы. Задача ему предстояла не из простых, в Уисперинг-Спрингз и окрестностях великое множество мотелей, отелей, маленьких гостиниц, как-никак это Аризона, рай для любителей гольфа и солнца. Однако Итан сумел существенно сократить список, выбросив из него дорогие и шикарные. Интуиция ему подсказывала, что Грейди из тех, кто предпочитает неприметное окружение. Шантаж – это такое занятие, что тот, кто им занимается, старается не привлекать себе внимания. Итан решил, что круг поисков можно сузить еще больше, воспользовавшись логичным предположением, что Грейди остановился не слишком далеко от своей добычи. Ведь он постарается следить за Зоей.

Просто поразительно, думал Итан, как легко выудить из человека нужную информацию, если правильно поставить вопрос.

«…я пытаюсь найти своего дядю. У него болезнь Альцгеймера, он ничего не помнит, и он снова ушел из дома. Приметы? Он носит крупное, очень броское кольцо. Намечающаяся лысина. Дядя крепкого телосложения, внешне совсем не похож на больного. Имя? Он своего не помнит, поэтому каждый раз называет себя по-разному. Мы очень за него беспокоимся…»

В половине двенадцатого Итан въехал на посыпанную гравием автостоянку возле мотеля «Санрайз свите». На стоянке находилось с полдюжины машин, слева от мотеля располагалась забегаловка быстрого обслуживания. Справа стоял заброшенный дом с заколоченными окнами, позади которого виднелся ряд ветхих строений, судя по всему, давно пустующих.

Итан несколько минут посидел в машине, разглядывая двухэтажное здание мотеля. На большинстве окон портьеры были или открыты, или задернуты частично, и только одно окно было полностью закрыто замызганными шторами, провисающими на карнизе.

Итан вышел из внедорожника, взял комплект инструментов и поднялся по наружной лестнице, расположенной у дальнего торца здания. Пройдя по балкону второго этажа, Итан остановился у двери того самого номера, окно которого было зашторено, и постучал. Ответ последовал после небольшой паузы:

– Кто там?

«Голос мужской, уже хорошо», – подумал Итан.

– Простите за беспокойство, сэр. – Итан нарочно постарался, чтобы его извинения прозвучали формально, неискренне. – К нам в компанию поступил вызов от управляющего отеля, в номере снизу протечка, мне надо заглянуть в вашу ванную, проверить, не от вас ли течет.

– Зайдите позже.

– Простите, сэр, но дело, похоже, срочное. Управляющий разорался, что в нижнем номере испортится потолок, мне надо найти, откуда течет, и все исправить.

– Ну ладно, черт с тобой, подожди минутку, сейчас я тебя впущу.

Через некоторое время дверь приоткрылась, и в щель выглянул плотный невысокий мужчина с редеющими волосами. На нем была выцветшая рубашка-поло и полиэстеровые брюки. На его пальце сверкал очень большой бриллиант, сильно смахивающий на фальшивку. Грейди подозрительно посмотрел на серую спецовку Итана и на ящик с инструментами. По-видимому, осмотр его удовлетворил, он открыл дверь и впустил Итана в номер.

– Только побыстрее, я тут занимался одним делом, а ты меня прервал.

В его дыхании Итан уловил запах таблеток от изжоги. Он вошел в номер и закрыл за собой дверь.

– Это не займет много времени, Грейди.

– Надеюсь, что так, у меня рабо… – Грейди смолк на полуслове и несколько раз беззвучно открыл и закрыл рот, как рыба, выброшенная из воды. – Что за чертовщина? Откуда вы знаете мое имя? Вы кто?

– Я представляю интересы леди, которую ты пытаешься шантажировать. Она наняла меня, чтобы я тебя разыскал и заставил прекратить противоправные действия. – Итан выдержал паузу. – Если ты не понял, объясню по-простому: моя задача сделать так, чтобы ты ей больше не докучал.

– Это невозможно.

– Не думаю. Давай посмотрим, что мне уже удалось. Я тебя нашел, а это было самым трудным. После этого заставить тебя заткнуться – пара пустяков.

– Ты сумасшедший!

– Похоже, в последнее время таких вокруг тебя развеялось немало.

– Послушай, ты, идиот…

– Меня зовут Труэкс.

– Да мне плевать, как тебя зовут! Даю тебе хороший совет, совершенно бесплатно: если ты работаешь на эту бабу Клиленд, я тебе не завидую. Она сбежала из психушки.

– Да-да, я знаю, а ты – тот самый, кому было поручено держать ее взаперти.

– А ты знаешь, почему ее туда упрятали?

– Я слышал о махинациях Харпера. Я знаю, что он берет большие деньги за то, чтобы отдельные неудобные личности не мешали своим родственникам. Он ловко нашел себе нишу на рынке.

– О махинациях? Вот, значит, как она это преподнесла? – Грейди презрительно скривился. – А ты и купился на ее сказки. Одно из двух: или она тебе очень хорошо платит, или ты с ней спишь. Что из этого правда?

– Не твое дело.

– Я тебе расскажу, почему родственники постарались упрятать ее с глаз долой, – сказал Грейди. – Она слышит голоса, представляешь? – Он покрутил пальцем у виска. – Голоса в стенах!

– Я думал, что ты отвечал в клинике за безопасность. Не знал, что по совместительству ты работал еще и психоаналитиком. Оказывается, Грейди, ты очень разносторонне одарен.

– Нет, я не из этих шарлатанов, но перед отъездом из клиники я снял копию с файла Клиленд. А с тех пор, как я засел в этой норе, у меня появилось много свободного времени, вот я и прочитал записи. Так вот, она потому оказалась в «Кэндл-Лейк», что обвинила главного администратора крупной компании в убийстве ее мужа. Она говорила что-то насчет воплей, которые слышны в доме, где произошло убийство.

Итан усмехнулся:

– И ты действительно веришь писанине, которую Харпер сочиняет, чтобы содрать денежки с клиентов?

– В этом случае – да, верю. – Вероятно, от волнения Грейди заговорил быстрее. – Психоаналитик, которая лечила ее в «Кэндл-Лейк-Мэнор», доктор Макалистер, еще раньше в своих записях подтвердила, что у Клиленд мания. Если хочешь знать, Макалистер лично заинтересовалась этим делом, по ее словам, у Клиленд крайне редкий случай звуковых галлюцинаций.

– Вот это да.

– Послушай, приятель, эта Клиленд не просто чокнутая, она опасна. Когда она и еще одна пациентка сбегали из «Кэндл-Лейк-Мэнор», они чуть не убили двух санитаров.

– Ты, конечно, не сообщил об этом случае в полицию, я угадал?

Грейди нахмурился.

– Харпер об этом и слышать не захотел. Он изо всех сил старается не привлекать лишнего внимания к своему заведению, его клиентам не нужна огласка.

– А как же санитары? Неужели они не хотели пожаловаться в полицию?

– Нет. Харпер им хорошо заплатил за молчание. Но я тебе говорю правду, приятель, эта дамочка – настоящая сумасшедшая. Так что на твоем месте я бы постарался отступить с наименьшими потерями.

– Странно, но я как раз собирался посоветовать то же самое тебе, – тихо сказал Итан. – Советую остановиться, причем поскорее, потому что, если ты не исчезнешь, я обращусь в полицию.

– Чушь собачья! – Грейди торжествующе усмехнулся. – Ты ни черта не сможешь доказать. Мало того, сама Клиленд просто не разрешит тебе впутывать в это дело полицейских. Она понимает, что, как только они узнают, что она недавно находилась в психлечебнице, они свяжутся с ее родней и с врачами. Она и оглянуться не успеет, как снова окажется в «Кэндл-Лейк-Мэнор». Поверь мне, у нее нет ни единого шанса. Харпер знает, как разрулить такую ситуацию, он на этом собаку съел.

Итан покачал головой:

– Она не вернется в клинику, это абсолютно исключено. Я нашел способ обеспечить ей своего рода страховку.

Впервые за все время Грейди немного насторожился:

– Если и врачи, и вся ее милая семейка хотят надеть на Клиленд смирительную рубашку, как, интересно, ты собираешься помешать им всем упрятать ее обратно в психушку?

И Итан рассказал, что именно он собирается предпринять, чтобы Зоя больше не попала в «Кэндл-Лейк-Мэнор». Грейди растерялся. Он понял, что Труэкс разработал блестящий план, гениальный в своей простоте. Если только у него хватит духу его осуществить. Однако, прочтя во взгляде Итана непоколебимую решимость, Грейди уже не сомневался, что тот сумеет довести дело до конца.

После ухода Итана Грейди долго еще стоял посреди номера, пытаясь найти выход из тупика, в котором он оказался. Грейди не мог не признать, что Труэкс придумал очень оригинальное решение, И Клиленд сейчас в таком отчаянном положении, что она ухватится за его предложение. Скорее всего она даже не заметит ловушки, расставленной для нее Труэксом.

Леон понимал, что столкнулся с более сильным противникои, он умел проигрывать. Он достал из кармана большой флакон, отвинтил крышку и высыпал на ладонь целую горсть антацидных таблеток. С желудком становилось все хуже, и Леон мрачно подумал, что когда эта заварушка закончится, нужно будет показаться врачу.

Старательно разжевывая таблетки, он обдумывал дальнейший план действий. Нужно было срочно менять курс. Как только Труэкс осуществит то, что задумал, вся закрученная Леоном схема начнет разваливаться на части. И Леону к этому времени следовало испариться.

Он принялся расхаживать взад-вперед по вытертому ковру. Нужно было переходить к плану «Б», причем делать это быстро. В его распоряжении оказалась ценная информация, и если он не может использовать ее, чтобы шантажировать Клиленд, значит, нужно искать другого покупателя. Леону приходил на ум один человек, который будет готов выложить большие деньги за информацию о том, где прячется эта сумасшедшая дамочка. Однако Леон не спешил ему звонить. Одно дело – справиться с сумасшедшей, находящейся в бегах, это его не пугало, по вступать в переговоры с новым потенциальным «клиентом» – это совсем другое, одна мысль о предстоящем разговоре вызывала у Леона тревогу.

Леон остановился и посмотрел на большой конверт, лежащий на столике. В нем хранилось содержимое файла пациентки Клиленд. Перед отъездом из «Кэндл-Лейк-Мэнор» он скопировал оригинал до последнего слова. Там же был записан нужный ему номер телефона.

Леон пересек комнату, взял конверт и вытряхнул его содержимое на стол. Нашел листок с нужным адресом и телефоном, некоторое время смотрел на него, потом перечитал записи, которые Харпер сделал при приеме пациентки в лечебницу:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации