Текст книги "Сказки и легенды народов России"
Автор книги: Е. Лукин
Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
Таты
Таты – народ в России, коренное население республики Дагестан. По данным последней переписи, в республике проживает полторы тысячи татов. Этноним «тат» тюркского происхождения и означает подданного, находящегося на службе.
История татов началась в VI веке, когда иранский шах Хосров I Ануширван (501–579) развернул репрессии против религиозных меньшинств – маздакидов, иудеев и христиан, переселив их на земли подвластной ему Кавказской Албании. На новых землях переселенцы получили название татов или кавказских персов, поскольку все говорили на одном диалекте персидского языка. После арабского завоевания Кавказской Албании началась усиленная исламизация местного населения, в результате часть татов приняла ислам шиитского толка.
В настоящее время среди татов есть последователи двух религий – иудаизма и ислама. Некоторые ученые также называют татов, исповедующих иудаизм, горскими евреями, однако другие исследователи не разделяют эту точку зрения.
На Кавказе таты строили города и возводили крепости для защиты северных рубежей Ирана. Также занимались земледелием, обрабатывая горные участки земли, где сеяли пшеницу, ячмень, просо, рожь, разводили виноград, сажали плодовые сады, выращивали овощи. Из домашнего скота держали овец, коров, ослов, лошадей, изредка верблюдов. Будучи искусными ремесленниками, таты славились ковровыми изделиями, чеканкой по металлу, инкрустацией.
Иранское происхождение татов отразилось в их фольклоре. В татских легендах и сказках то и дело встречаются персидские мотивы – от старинных монет эршеф и до игры в нарды, изобретенной по повелению шаха Хосрова I Ануширвана его визирем в пику индийским шахматам.
Классик горско-еврейской литературы Амалдан Кукуллу (1935–2000) посвятил жизнь сбору и изучению татского фольклора, горско-еврейского эпоса. Его сборник сказок «Золотой сундук» (1974), многие из которых писатель лично записал от сказителей Дагестана, и поныне считается лучшим изданием устного народного творчества татов.
Как юноша бороду купилТатская сказка
Жил старый купец. И был у него единственный сын. Когда сыну исполнилось шестнадцать лет, он попросил отца:
– Отпусти меня с торговым обозом, хочу мир повидать, хочу узнать, как люди живут в других землях.
Но старый купец стал его отговаривать: как всякий родитель, он считал своего сына еще ребенком. Но тот был непреклонен. В конце концов, отец согласился. Он дал сыну три тысячи золотых персидских монет – эршефи. И юноша уехал с торговым обозом.
После долгого пути обоз достиг одного большого города. Там было много базаров, где продавали и фарфор, и хрусталь. Юноша принялся обходить торжища, прикидывая, на чем бы заработать.
Однажды он увидел важного чиновника с огромной рыжей бородой: тот сидел под чинарой и играл в нарды. Юноша заметил, что прохожие почтительно приветствуют бородача, а тот в ответ лишь небрежно кивает головой.
Сын купца подошел к игроку и стал внимательно разглядывать его бороду. Чиновник заерзал:
– Что ты на меня так уставился?
– Да, много я видел бород, – отвечает юноша, – но такой богатой бороды, как у тебя, почтеннейший, нигде не видел. Продай мне свою бороду, я уплачу тебе, сколько ты захочешь.
Бородач рассмеялся:
– Ты что, дурачок?
Но сын купца не отступал.
– Я уплачу тебе тысячу эршефи. Две тысячи. Нет, три тысячи эршефи!
Мещерский А. И. Кавказ.
У чиновника от жадности заблестели глаза:
– Но зачем тебе моя борода?
– У меня есть все, – ответил юноша, – нет только такой бороды.
Бородач согласился:
– Хорошо, продаю!
Они заверили подписанный договор у правителя города, и юноша попрощался с чиновником:
– А теперь мне нужно походить по базарам – отец ждет меня с товарами.
Чиновник удивился:
– А как же борода?
– Почтеннейший, она теперь моя. Хочу – беру ее, хочу – не беру.
Чиновник обрадовался: «Задаром получил целых три тысячи эршефи! – подумал он. – А парень и впрямь дурачок».
Целую неделю юноша бродил по базарам, приценивался к товарам. А через неделю в городе был объявлен праздник – важный чиновник отмечал именины. Сын купца явился на пир.
Видит: на самом почетном месте рядом с правителем города сидит чиновник и важно поглаживает рыжую бороду.
Сын купца подошел к столу и сел рядом с именинником. Тот был раздосадован, увидев нежданного гостя, однако предложил угощение.
– Благодарю, мне ничего не надо, – сказал юноша. – Я лучше займусь своей бородой – хочу украсить ее в честь торжества.
Он достал краски и начал раскрашивать бороду хозяина разными цветами. Потрясенные гости молчали, а чиновник только глазами хлопал. Наконец, правитель города не выдержал, вышел в другое помещение и велел слуге позвать хозяина. Вскоре туда пришел размалеванный чиновник, а за ним и юноша с красками.
Правитель и чиновник предложили юноше расторгнуть договор и вернуть ему три тысячи эршефи.
– Мне деньги не нужны, – заупрямился сын купца, – мне нужна борода.
Чиновник воскликнул:
– Плачу пять тысяч эршефи, только избавь меня от позора!
А юноша снова:
– Мне деньги не нужны, мне нужна борода.
– Даю десять тысяч!
Тогда сын купца как будто нехотя уступил и за десять тысяч эршефи вернул чиновнику его собственную бороду.
На следующий день юноша закупил целый обоз хрусталя и фарфора и отправился домой.
– Что привез, сын мой? – спросил отец.
– Хрусталь и фарфор на десять тысяч эршефи.
Отец удивился:
– Откуда ты взял столько денег?
Сын рассказал ему, как все было. Старый купец улыбнулся:
– Теперь я вижу, что у меня есть достойный преемник.
И передал сыну свое торговое дело.
Рассказал Б. Назаров в 1964 году. Записал и перевел А. Кукуллу.
Чеченцы
Чеченцы – народ в России, коренное население Чеченской республики, а также республик Ингушетия и Дагестан. Чеченские диаспоры имеются в Казахстане, Киргизии, Турции, Сирии, Иордании. Численность – полтора миллиона человек. Самоназвание – нохчи, которое встречается в исторических источниках с VII века. Этноним «чеченцы» происходит от селения Чечен-аул, где в XIII веке находилась ставка золотоордынского хана Сечена.
После распада Золотой Орды чеченцы создали государство Симсисм, на независимость которого не раз посягали могущественные соседи – Турция, Персия и Россия. Наконец, 21 января 1781 года старейшины горной Чечни заключили с царской администрацией союзный договор. Однако этому воспротивился шейх Мансур (1765–1794), который поднял знамя восстания и был поддержан турками. К чеченским мятежникам впоследствии примкнули адыги и аварцы, возглавляемые имамом Шамилем, – началась столетняя кавказская война, которая окончательно завершилась лишь в 1864 году, когда воевавшие могли спокойно обратиться к мирному труду.
Среди чеченцев существовало разделение труда. Равнинные чеченцы выращивали пшеницу, овес, просо, рожь, а также разводили крупный рогатый скот и породистых лошадей для верховой езды. В горных областях занимались отгонным овцеводством и, получая с равнины хлеб, взамен сбывали излишки скота. Также было развито гончарное и оружейное производство, ювелирное и кузнечное ремесло, обработка кости и рога.
Традиционная мужская одежда состояла из рубахи, штанов, бешмета и черкески. В зимнее время в гардероб добавлялись либо овчинная шуба, либо бурка. Головные уборы – папахи – считались олицетворением мужского достоинства, и сбивание их с головы расценивались как нанесение смертельной обиды. Женская одежда состояла из длинной рубахи, штанов и бешмета.
Захаров-Чеченец П. З. Автопортрет.
Также скромно выглядело и жилище чеченцев. Стены утеплялись шкурами и коврами, на которых развешивалось холодное оружие. Пол покрывался циновками. Очаг считался священным местом: его хранительницей выступала старшая женщина. Очаг делил дом на мужскую и женскую половины, в которых не было никакой мебели, за исключением сундука и нескольких скамеек.
Суровый быт и тяжелые испытания сформировали мужественный, свободолюбивый характер чеченцев, эмоционально реагирующих на любую несправедливость. Они не терпели малейшего покушения на собственное достоинство, оказывая противнику беспримерное сопротивление.
Героем чеченского эпоса стал бесстрашный богатырь, способный вопреки всему достигать намеченной цели. Таковым предстает перед нами и герой сказки «Отцовское наследство», в которой прочитывается строгий кодекс поведения настоящего мужчины.
Трагическая история Чечни отразилась в судьбе выдающегося чеченского художника Петра Захарова (1816–1846). Во время штурма аула Дады-юрта 14 сентября 1819 года войсками генерала А. П. Ермолова солдаты обнаружили трехлетнего мальчика. Генерал Ермолов приказал отдать его на воспитание казаку, от которого тот принял имя и фамилию.
Впоследствии мальчик стал приемным сыном двоюродного брата генерала Ермолова. Юноша проявил уникальные способности к рисованию и был зачислен в Петербургскую Академию художеств, которую окончил в 1836 году и за великолепный портрет генерала А. П. Ермолова получил звание академика.
В сокровищницу русской классической живописи вошли также его портреты историка Т. Н. Грановского и поэта М. Ю. Лермонтова. Последний сделал юношу прототипом героя поэмы «Мцыри». Молодой художник никогда не забывал о своем происхождении и подписывал картины как Захаров-Чеченец. Незадолго до внезапной кончины он написал автопортрет, вдохновленный лермонтовскими стихами о свободе:
Отцовское наследство
Я мало жил, и жил в плену.
Таких две жизни за одну,
Но только полную тревог,
Я променял бы, если б мог.
Чеченская сказка
Жил человек по имени Нельбий Чуара. Был он такой бедный, что чуть не умирал с голоду. Однажды сказал своей матери:
– Нет у меня коня, чтобы ездить, нет одежды, чтобы достойно одеваться, нет оружия, чтобы опоясаться. Видно, мой отец был бедным.
Мать сказала:
– Отец твой не был беден. После его смерти остался конь. Пятнадцать лет стоит он в конюшне и кормится только кремнем и железом. Он твой, если сумеешь осадить его. Осталась также броня. Пятнадцать молодцев только могут сдвинуть ее с места. Она твоя, если сможешь ее носить. Осталась также острая терсмайльская шашка, выкованная из дамасской стали. Она твоя, если сможешь ею владеть.
Чуара оседлал отцовского коня, легко поднял и надел броню, опоясался оружием и выехал бродить по белому свету.
Долго ли он ехал, коротко ли, но вдруг наткнулся на семь братьев нартов, спавших на дороге крепким сном. При его приближении кони нартов сказали коню Чуары:
– Куда путь держишь, бороздя, как плугом, дорогу? Если бы мы не боялись разбудить своих хозяев, то этот день был бы для тебя последним.
– Если бы я не спешил в далекий неведомый край, то я, как росу с травы, стер бы вас с лица земли, – ответил конь Чуары и проехал мимо.
Долго ли, коротко ли ехал Чуара, но доехал он до большого города. Бросив поводья, предоставил коню самому завернуть во двор, где им обоим было бы хорошо. Коню понравился дом одной старухи, стоявший особняком.
Усталый Чуара рано лег спать. Среди ночи он проснулся от вспышки молнии, хотя небо кругом было ясное. Наутро Чуара рассказал старухе о ночном явлении. Та объяснила, что город озаряется молнией, когда царская дочь во сне переворачивается с боку на бок.
Узнав от старухи, что царская дочь очень красива, Чуара послал ее к царю спросить, не выдаст ли он за него свою дочь.
Старуха передала желание Чуары. В ответ царь сказал, что он, увы, не вправе распоряжаться дочерью – к городу приближается отряд соседнего властителя – падчаха, чтобы захватить и силой увезти дочь.
Тогда Чуара вскочил на коня и помчался навстречу отряду. Говорит падчах с пренебрежением:
– Что за создание едет нам навстречу?
Чуара с достоинством ответил:
– Ты видишь перед собой Нельбий Чуару, которому пролетающая птица бросает в виде дани перо, а пробегающий зверь – копыто.
Сказав это, он ударил плетью коня и бросился с обнаженной терсмайльской шашкой на врагов. Конь давит тех, кто попадается ему под ноги. Кто попадается под руку, того убивает Чуара.
Перебив всех, он вернулся и опять послал старуху сказать царю, что с ним будет то же, что случилось с падчахом, если он не выдаст за него свою дочь.
Царь поспешил изъявить согласие. Нельбий Чуара с красавицей невестой в карете поехал домой. По дороге он опять наткнулся на братьев нартов. Они его обманули, уверив в своей дружбе. Чуара подошел к ним без оружия. Этим и воспользовались нарты. Они сели в карету и умчались с невестой.
На своем коне Чуара поскакал за ними. Вмиг он их догнал, но не знал, что делать, потому что был без оружия. Воспользовавшись моментом, не веста передала ему острую терсмайльскую шашку. Засверкала шашка, покатились на землю головы нартов.
Со своей невестой прибыл Чуара домой, и они поженились. В первую ночь жена Чуары неизвестно кем была похищена, хотя двери и окна были закрыты.
Проснувшись, он не на шел возле себя своей жены. Тогда он стал плакать слезами, пока слезы не иссякли, плакать кровью, насколько хватило крови.
Погоревав, он отправился на поиски жены.
Паули Г.-Т. Чечен. Лезгин. «Этнографическое описание народов России». 1862 г.
Долго ли, коротко ли ехал, но в стороне от дороги увидел пастуха. Пастух то взбирался на курган, смеясь, то спускался с него, плача.
Странное по ведение пастуха привлекло внимание Чуары, и, подъехав к нему, он спросил, в чем дело.
Пастух ответил:
– Плачу я, спускаясь с кургана, потому, что жалею Нельбий Чуару, у которого в первую ночь украли молодую жену. Смеюсь только потому, что мне по возвращения домой дадут хлеба и мяса.
– Кто похитил жену Чуары? – спросил Чуара.
– Неге из села, что неподалеку отсюда.
Чуара сказал ему, кто он такой, и попросил совета, как освободить жену из когтей Неге.
Пастух сказал:
– В эту ночь похититель собирается впервые пойти к твоей жене. Надень мое платье, под платьем спрячь свою шашку. Вечером отправляйся со стадом в село. Коровы приведут тебя во двор Неге. Там тебе дадут мяса и хлеба. Тогда попроси допустить тебя к невесте с поздравлениями. Он тебя допустит. Когда войдешь в комнату жены – она тебя узнает. Спрячься с ее помощью за полог и жди Неге. Когда придет, сам знаешь, что с ним делать.
Чуара все исполнил. Он был допущен в комнату жены. Как только наступила ночь, Неге не замедлил появиться. Войдя в комнату, он стал хвастаться:
– Я краду молодых жен, хотя мужья спят с ними, обнявшись.
Она сказала ему:
– Хоть ты и ловко крадешь жен, но шашкой никто не владеет так, как Чуара.
Слова эти рассердили злого Неге, и он ударил ее нагайкой. В этот момент выскочил из-за полога Чуара и одним ударом отрубил голову Неге.
Чуара забрал себе добро своего врага и, поделившись с пастухом, вернулся с молодой женой домой.
Записал и перевел Т. Э. Эльдарханов в 1901 году. Литературная обработка Е. В. Лукина
Возвращение благодатиЧеченская легенда
Один человек проснулся ранним утром, вышел во двор – кругом все снегом запорошено. Вдруг видит: по свежему снегу ведут следы из его дома. «Странное дело! – подумал он. – Мои домочадцы еще спят. Кто же тогда ушел из дому?» Решил он узнать, кто это.
Отправился по следу. Шел-шел и добрался до пещеры в горах. Вошел в нее и крикнул:
– В мой дом следов нет, а только из дома. Кто ушел от меня?
Голос из тьмы ему ответил:
– Это я – благодать! Я покинула твой дом, потому что рассердилась на тебя. Зачем ты вчера поссорился со своими родными? Зачем обидел жену? Зря ты трудился и пришел сюда.
Человек стал умолять благодать вернуться, говоря, что он без благодати пропадет.
Благодать ответила:
– За то, что ты потрудился и пришел ко мне, я дам тебе что-нибудь одно. Хочешь – проси золото, хочешь – проси зерно, хочешь – проси здоровье. Но не проси меня вернуться к тебе.
Подумал человек и сказал:
– Если ты позволишь, я пойду и посоветуюсь со своими.
Человек вернулся домой и обо всем рассказал домочадцам.
Родные наперебой стали ему советовать: одни предлагали взять золото, другие – зерно, третьи – здоровье. Так горячо советовали, что чуть не перессорились друг с другом.
Только жена тихо сидела в уголке и молчала. Муж повернулся к ней и спросил:
– Ну, а ты что скажешь?
– Попроси для нашей семьи согласие, – молвила жена. – Там, где оно есть, ничего другого не надо.
– Верно! – кивнул головой муж. – Так и сделаю.
Вот пришел человек в пещеру.
Встречает его благодать:
– Ну что, посоветовался?
– Посоветовался, – вздохнул человек. – Прошу дать моей семье согласие.
– Это кто ж тебе такое посоветовал?
– Жена.
– Твоя жена – мудрая женщина. Перехитрила она меня. Даю вам согласие. А там, где согласие, должна быть и я. Поэтому возвращаюсь к вам.
Благодати не бывает там, где нет согласия.
Чорос-Гуркин Г. И. Приготовление к тою.
Ярошенко Н. А. Тебердинское озеро.
Перов В. Г. Странник.
Рассказала С. Сайдулаева в 1976 году. Записала Р. Сайдулаева. Перевел А. О. Мальсагов. Литературная обработка Е. В. Лукина
О составителе
Евгений Валентинович Лукин – писатель, историк, переводчик. Родился в 1956 году. Окончил исторический факультет педагогического института имени А. И. Герцена. Работал учителем и журналистом, проходил военную службу. С 2005 года – главный редактор журнала «Северная Аврора». Лауреат ряда литературных премий.
Один из основных трудов Евгения Лукина – стихотворное переложение древнерусских песен «Слово о полку Игореве», «Слово о погибели Русской земли» и «Задонщина» (1994). Академик Д. С. Лихачев приветствовал этот перевод: «Порадуемся еще одному переложению на язык современной поэзии – поэзии древнерусской». Доктор филологических наук О. В. Творогов назвал переложение Лукина «одним из наиболее удачных». Член-корреспондент Академии наук Л. А. Дмитриев оценил перевод «Задонщины» как «лучший в русской литературе».
Как переводчик Евгений Лукин обращался и к различным зарубежным произведениям лиро-эпического творчества – от кифародического нома древнегреческого поэта Тимофея Милетского и романтической висы скальда Харальда Хардрада до военных поэм английского поэта Уилфреда Оуэна и рыцарских баллад немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена.
Интерес Евгения Лукина к фольклористике проявился в семантико-культурологических исследованиях русского эпоса. По мнению кандидата философских наук, доктора искусствоведения Л. М. Мосоловой, в сборнике статей Евгения Лукина «Пространство русского духа» (2007) «выстроена своеобразная методология историко-культурологического дискурса, позволяющая сделать научные открытия в переосмыслении хрестоматийных стандартов фольклористики».
Концепция культурного влияния и взаимообогащения народов также легла в основу книги «Сказки и легенды народов России», составленной Евгением Лукиным из лучших образцов устного народного творчества, собранных отечественными фольклористами в течение полутора веков.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.