Текст книги "Создатели"
Автор книги: Эдуард Катлас
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
– Конечно, – кивнул монах, пошевелившись впервые за все время их разговора. – Даже лучше. Я возьму тебя с собой.
И мгновением позже в его единственном мире истинного сияния вновь остался только он, потому что собеседника это сияние поглотило, растворило, высосало из него всю ту силу, что он сумел накопить за многие годы.
Субаху расслабил сознание. Нужно чуть-чуть передохнуть, совсем немного передохнуть и адаптироваться к новой полученной силе. После чего выбрать новую жертву. Дорога к нирване нелегка, но, значит, останавливаться тем более опасно.
Роза
Роза летала.
Это было глупо и граничило с непристойностью. То, что можно простить девочке-подростку, никак нельзя допускать, когда тебе вот-вот стукнет сорок.
Но она ничего не могла с собой поделать.
Даже к сорока она не научилась контролировать свои сны.
Она не всю жизнь жила одна. Были времена, когда, можно сказать, она находила счастье в браке. Но те времена давно прошли. Она не жалела. К сорока, оставшись одна и без детей, Роза поняла, что, наверное, именно о чем-то таком подспудно и мечтала. На что-то такое и надеялась. Так бывает. Возможно, она и потерпела бы кого-то рядом с собой, но тогда мужчина должен быть идеален. Это значит – не мешать. Не отсвечивать, не показываться на глаза, не мешать спать и не будить ночами своим храпом. Ну и сотни прочих мелочей. Где-то в середине их списка – то самое сиденье унитаза. Это значит, что такой мужчина не должен существовать.
Так что в переносном смысле – Роза и не была одна. Просто она жила со своим идеалом. Несуществующим. И что самое главное – ее это вполне устраивало. Она была достаточно умна, чтобы осознать неправильность своей жизни, успеть обвинить в этом богатство современной цивилизации, позволяющей женщине легко обходиться без мужчины-добытчика, и после всего этого расслабиться. Да еще и получать удовольствие от тех самых возможностей, что предоставила ей цивилизация двадцать первого века. И – никаких каблуков!
Это оказалось так замечательно – полностью и всегда решать, что делать, когда делать и делать ли вообще. Даже большинство подруг, хоть и будучи замужними, ее поддерживали. По крайней мере, в глаза. А то, что они думали или говорили за ее спиной, не сильно-то Розу и волновало. Так же, как и наличие своего мужчины в доме.
Как и полагается, Роза летала по-настоящему. С трудом, совсем невысоко, скорее плавая в воздухе, с усилием выгребая в воздушном потоке, стараясь держаться поближе к земле, потому что там воздух казался ей плотнее. И лететь было легче. И не так высоко падать. Поэтому мероприятие выглядело более или менее безопасным, что хоть как-то ее оправдывало накануне сорокалетия.
Но что отличало ее полеты от полетов большинства, так это окрестности. Те места, ГДЕ она летала. Сам процесс полета забавлял Розу не очень сильно, а вот живописные виды, что она встречала по дороге, стоили подорванной репутации.
Роза летала над зелеными английскими пастбищами с пасущимися на них овечками, белыми, как облачка, и аккуратными изгородями из местного камня. Чистенько, ухожено, каждая пядь земли для чего-то предназначена. Для чего-то особенного. Совсем как в полях под Манчестером, по которым она гуляла когда-то давно.
Она летала над незнакомым ей водопадом в джунглях, окруженным и заполненным зеленью, начинающей воевать за падающую воду даже раньше, чем она упадет вниз. И таким огромным, что радуга в окружающей его водяной пыли помещалась полностью, без остатка. Можно было рассмотреть ее всю, полную дугу, все цвета.
Роза летала вдоль пустынного океанского берега, прямо над кромкой воды, глядя на то, как волны наскакивают на камни в упрямых попытках доказать возможность своей победы в долгосрочной перспективе.
Что ее удивляло больше всего после пробуждения, так это то, что далеко не все места, виденные ею во сне, она когда-либо посещала в реальной жизни. Хотя как женщина разумная после непродолжительных размышлений Роза пришла к выводу, что она их все равно где-то видела. Может быть, в телевизоре или на фотографиях в каком-нибудь альбоме. Да мало ли где. Достаточно мимолетного взгляда, а дальше сознание сделает все за тебя. Скопирует, отложит на дальнюю пыльную полку, заквасит как следует до такой степени, что уже и непонятно, где воспоминания, а где чистый вымысел. А после этого выдаст в лотерейной смеси с содержимым соседних полок.
Удивление было мимолетным, зато страх – вполне реальным. Последние несколько раз Роза просыпалась в холодном поту, и почему-то ей казалось, что во сне она задыхается. Задыхается не только во сне как таковом, но и в своей постели, в реальности. То, что начиналось как приятные полеты над неизведанными местами и наслаждение любимыми пейзажами, постепенно стало сползать в кошмары.
Один раз она залетела в облако, плывущее на удивление низко над землей – как раз в коридоре высот Розы. Облако оказалось неожиданно вязким и влажным, и она буквально начала захлебываться в воде. Проснулась от кашля, по всей видимости, поперхнувшись во сне слюной. Сон всего лишь сопоставил события из реального мира с нарисованным миром. Попытался сопоставить, сделал это в последний момент и слегка топорно. Идея с облаком вообще была бы не лучшей, если бы придумывать дали Розе. Но сон как-то выкрутился и полностью состыковал ее состояние в реальности с теми событиями, что происходили внутри него.
В другой раз, над каменистой пустыней, она неожиданно провалилась в воздушную яму и грохнулась прямо на камни, лишь в последний момент успев защитить от удара голову. Проснулась от боли в локте. Как оказалось, всего лишь неудачно повернулась в кровати и ударилась этим самым локтем о прикроватную тумбочку.
Случай напугал не сильно. Роза лишь в очередной раз подивилась тому, насколько хорошо ее подсознательное воображение отыгрывает события, происходящие в реальности. Это же надо – каждый раз успеть придумать целый сюжет на неожиданность, случившуюся в кровати.
А вот следующий случай испугал уже по-настоящему. Настолько, что она задумалась о походе к врачу. Только вот все выбирала: то ли идти к простому терапевту, то ли сразу к психиатру.
Тогда Роза плыла над лесной опушкой, залитой солнцем. Ей даже казалось, что она чувствует запах, сладковатый запах разнотравья, заполнившего место старого лесного пожара. В какой-то момент женщина увидела дикую яблоню, растущую ближе к лесу, и решила подлететь-подплыть поближе в надежде попробовать дички.
Но не успела. Из густой травы пружинисто выметнулась змея, настигла летунью прямо в воздухе и укусила в шею. Сначала Розе показалось, что не просто укусила – разорвала шею, как какое-то дикое животное. Но это лишь действовал яд, моментально отбирая чувствительность сначала у кожи, потом у верхнего слоя мышц, а затем заставляя гортань сжаться в судороге.
В тот раз Роза просыпалась тяжело, медленно вырывая себя из сна-кошмара, лишь бы избежать в нем смерти. Лишь бы вернуться в реальность, пусть и блеклую, зато значительно более безопасную.
Горло действительно болело, и болело сильно. Она так и не поняла отчего – ни ангины, ни воспаления. Лишь припухлость снаружи шеи, без всякой температуры, сопровождавшаяся следующие несколько дней легкой ноющей болью, постепенно проходящей, что, собственно, и остановило Розу от записи к врачам.
Но сны она после этого возненавидела. И летать – разлюбила. Начала принимать снотворное, чтобы проводить ночь без сновидений. Потому что стала сомневаться то ли в собственном рассудке, то ли в причинно-следственной связи между своими снами и реальностью.
Поначалу это удавалось.
Но не сегодня.
Роза снова летела. Только вот сегодня пейзаж был отнюдь не из тех, что она бы выбрала. Серая безжизненная пустыня, становящаяся все более серой. И все более безжизненной. Как будто кто-то забирал эссенцию живого прямо из воздуха, делая его мертвой материей. Этот воздух можно было вдыхать и выдыхать, но им нельзя было дышать.
А еще – этот воздух начинал управлять ее полетом. Роза не могла свернуть, как ни пыталась. Ее тянуло, упорно тянуло в одну и ту же сторону, куда-то в глубь этой безжизненности, в глубь серости. Туда, где, она знала, наступит ее смерть.
Она знала, поэтому пыталась повернуть, выгребала то вправо, то влево, но ее упорно затягивало все глубже. Пыталась тормозить, грести в обратную сторону, максимально увеличить сопротивление этому движению, но время в этом мире не имело значения.
Роза пыталась проснуться. Но снотворное, позволявшее почти месяц провести без этих снов, сыграло дурную шутку – она спала слишком крепко, чтобы суметь управлять собой из сна. Сна с пугающе реалистичным приближением смерти.
На своей кровати, при свете ночника, который она недавно перестала выключать, Роза металась по кровати, выпростав из-под одеяла руки, потом ноги, мотала головой, что-то бормотала. Но снотворное держало цепко, и рядом не было никого, кто выдернул бы женщину из ее кошмара. На дворе по-прежнему стоял двадцать первый век и создавал для современной женщины все условия, чтобы прекрасно провести жизнь.
И умереть.
Роза не хотела туда, в центр этой серости. Даже здесь, на подступах, с каждым выдохом серого безжизненного воздуха ей приходилось отдавать кусочек своей жизненной энергии, чтобы дышать. Небольшой таможенный сбор на каждый выдох. Она слабела с каждым движением легких, тускнела, переставала биться, как рыба, выдернутая из воды.
Но серость не дала ей просто задохнуться. Там, в центре серого мира, Роза увидела холм. Его легко было увидеть. Он выделялся, чернел на фоне окружающей серости. Черный холм, навевающий такой ужас, что в крови женщины забурлил адреналин, проясняя сознание. По крайней мере, во сне.
Холм тянул к себе, и с каждым новым вдохом мертвый воздух брал все большую пошлину за следующий выдох. Даже ее ужас стал холодным и безжизненным, но отчетливым.
В конце концов из Розы вытянули остатки жизни, словно вывернув ее наизнанку, выдергивая вместе с легкими остальные внутренности, последние силы. Душу.
Меркнущему сознанию почудилась темная фигура на вершине холма. Хотя, если бы это сознание еще кто-то мог разбудить и спросить, вряд ли бы Роза смогла подтвердить, что эта фигура действительно была.
Возможно, ее аналитический ум тут же придумал бы, что это не фигура, а всего лишь попытка одушевить свою беду, свою болезнь. Причину своей смерти.
* * *
Спасатели вскрыли квартиру через день. Подруги всполошились сразу, как только Роза не появилась на работе и на пятничных посиделках в кафе.
Патологоанатом провел над ее телом значительно больше времени просто потому, что никак не мог обнаружить причину смерти. Но обнаружил. В заключении он написал: острый ДВС-синдром. Это когда тромбы забивают даже не артерии или вены, а капилляры. На этом врач и успокоился, хотя его немного смутило то, что, судя по всему, ДВС-синдром был шоковый, а никаких видимых причин шока патологоанатом так и не нашел. Бывает. В его практике бывало и не такое.
Лекс
Он кое-что придумал.
Во-первых, объемная звездная карта стала еще и цветной. Лекс использовал всю палитру, чтобы обозначить сложной системой свое восприятие соседей. Михаил стал темно-зеленой звездой, а Каллиграф – светло-зеленой, с желтизной. Мусорщик, напротив, светился ярко-красным.
А еще звезды стали разными по размеру и яркости. Размер для Лекса теперь означал оценку силы звезды-соседа. А яркость – его потенциальную изощренность в использовании силы.
Самой яркой, самой красной и самой крупной звездой оставался Мусорщик. Даже Каллиграф, по мнению Лекса, светился чуть слабее. Хотя, с другой стороны, мальчик отнюдь не считал себя истиной в последней инстанции. Просто ему так было проще хоть как-то собрать все знания о соседях воедино.
В конце концов, удовлетворенный, Лекс отвел взгляд от карты. Теперь у него появилась еще одна дверь, но мир за ней только-только зарождался. Еще не был прорисован как следует. И ему не удастся его закончить прямо сейчас. Позже. Только после того, как он исполнит свою повинность-урок в мире Каллиграфа.
* * *
Учитель заставлял его повторять один и тот же символ снова и снова, без перерыва.
Рядом с каждой ивой, пока Лекса не было, он поставил столбик-держалку, на которую можно было повесить лоскут материи. Но пока все столбики были пустыми. Лекс еще ни разу не получил одобрение, разрешающее ему повторить то, что он делал, не на песке, а на бумаге – на материи.
Раз за разом Каллиграф мотал головой, и внезапно возникающий ветер сдувал очертания иероглифа с песка.
Иероглиф, казалось, был проще некуда, но у Лекса не получалось. Вернее, он считал, что все делает верно. И именно то, что он не мог даже понять, что делает не так и что именно не нравится учителю, не позволяло ему сдать экзамен.
Каллиграф запретил создавать новые деревья, пока под каждым не будет висеть кусок материи с законченным иероглифом. И четыре сиротливые ивы никак не могли дождаться, когда же они превратятся в аллею, ради которой создавались.
Иероглиф «воин» был прост и угловат. Два символа. Второй вообще выглядел проще некуда. Когда Каллиграф впервые нарисовал образец, Лекс и подумать не мог, что с его повторением возникнут хоть какие-то проблемы.
Только вот повторение, механическое воспроизведение Каллиграфа не устраивало. Он ничего не объяснял, но первые несколько попыток были отвергнуты с ходу, а мальчик мог поклясться, что начертанные на песке символы с фотографической точностью воспроизводят показанный ему вначале образец.
Или именно это и не устраивало мастера?..
Лекс прикрыл глаза и, прежде чем попробовать снова, в который уже раз, начать чертить знаки на песке, задумался.
Простое воспроизведение картинки, которую он запомнил, Каллиграф не принимал. Может быть, стоило дать волю своему воображению? Может быть, в этом и была его ошибка – попытка повторить символы, вместо того чтобы вложить в них что-то свое?
По крайней мере, это позволяло Лексу сделать хоть что-то новое. А то биться головой о несуществующую стенку стало совсем неинтересно.
Лекс поднял кисть, но остановил ее прямо в воздухе. Задумался. В иероглиф надо вложить душу, как и в обычную картину. Но что именно? «Воин» должен быть воином, это понятно. Но какие качества этот воин должен нести внутри себя. Бесстрашие? Силу? Желание победы? Может быть, невозмутимость? Да, невозмутимость Лексу нравилась. Он тут же представил себе воина с абсолютно бесстрастным лицом, окруженного врагами, но невозмутимого. Воина, которого невозможно вывести из равновесия. И невозможно победить.
Лекс начал чертить на песке. Иероглиф выглядел совсем не так, как его изначально показал учитель. Все основные линии сходились, но где-то наклон оказался другой, где-то кисть глубже ушла в песок и линия получилась толще, где-то отдельные ворсинки жесткой кисти отошли в сторону, и базальт лишь слегка угадывался под песком, под тонкими линиями рисунка.
Каллиграф кивнул:
– Это твой воин. У воина должен быть характер, и ты наконец-то это понял.
– Какой характер? Мой невозмутим. А что лучше всего?
– Неважно, – небрежно махнул рукой Каллиграф. – Воины разные, и характеры у них тоже разные. Но если характера нет, то это всего лишь терракотовая статуя. В моем мире она не оживет.
Каллиграф хотел сказать что-то еще, но остановился, замерев с чуть приоткрытым ртом.
Он молчал почти минуту, и Лекс не смел прервать это молчание. Что-то было не так. Мальчик находился в чужом мире, но к концу этой минуты даже он почувствовал: что-то происходит.
Кто-то решил посетить Каллиграфа кроме ученика. Кто-то третий. Мальчику было слишком сложно оценить, где находится новый гость, как далеко и насколько он силен. Мир, который создал его учитель, не позволял чужакам слишком вольно в нем развлекаться.
В конце концов Каллиграф продолжил разговор. Хотя сказал совсем не то, что собирался вначале:
– На тыльной стороне твоей кисти есть клеймо. Не такое, как у меня. Ученическое. Посмотри.
Лекс послушно взглянул на тыльный конец древка. На нем выпукло выделялся обычный квадрат, а внутри него, точно посередине, маленький кружок – почти точка.
– Можешь использовать. Твои творения слабы, но они будут оживать. Это, так сказать, гостевой вариант… Кто-то решил меня посетить. Враг, я думаю. Скоро мы его увидим, и я буду сражаться. Ты, конечно, можешь сбежать, но я не думаю, что ты сбежишь. Хотя бы потому, что по твоему следу он придет и за тобой, если победит.
– Он может победить? – нейтральным голосом спросил Лекс. Он гостя почти не чувствовал, но хозяин-то мира должен был хорошо представлять, насколько опасен противник.
Каллиграф пожал плечами:
– Сила здесь мало что значит, если ты не умеешь ее использовать. То, что он нападает не на новичка, говорит, по крайней мере, о его самоуверенности. Насколько она оправдана – мы скоро увидим. Пробуй, поднимай своего воина.
Лекс кивнул, перевернул кисть и с размаху ударил рукоятью в песок.
На базальтовом основании, в том месте, куда пришелся удар, загорелось красное клеймо – простой маленький кружок, обрамленный квадратом.
Его воин, воин Лекса встал из песка. Он все равно был похож на китайскую терракотовую скульптуру, потому что даже его одежда имела вид и консистенцию песка. Но он был живой. Невозмутимый – это да, но живой.
Воин сделал шаг вперед и присел, встав на одно колено, обозревая окрестности и не мешая при этом смотреть вперед своим хозяевам.
Каллиграф кивнул.
– Главное, не высовывайся, – сказал он. – Хуже всего, если ты будешь путаться у меня под ногами и помешаешь мне победить.
Мальчик кивнул, и Каллиграф зашагал по песку навстречу новому гостю.
* * *
Проблема Лекса сейчас состояла в том, что он ничего не мог создать в этом мире, не подчинившись его законам. Для этого он был слишком слаб. А по здешним законам он должен был рисовать иероглифы на песке, и, похоже, это был единственный способ защиты.
Ангелы к сегодняшней теме точно не подходили. А Лекс пока знал всего лишь два иероглифа. Воин и Единорог.
Второй воин был точной копией первого. Мистер невозмутимость. Он даже вперед шагнул точно так же, как и первый. Шагнул и опустился на одно колено, присоединившись к товарищу.
Третий стал яростью. Берсерком. Безудержный гунн – творение того же Китая, сумевшее докатиться до Европы. Как только он встал из песка, сразу же раскинул в стороны руки – в каждой по короткой секире – и хрипло закричал. Низкий гул пронесся над песком, и даже первые два воина чуть вздрогнули и обернулись, чтобы убедиться, что эта ярость направлена не в их сторону.
Каллиграф чуть сбился с ритмичной поступи, которой он шел в сторону врага, и тоже обернулся.
Мальчик заметил его легкий кивок, но лицо учителя не выразило ничего. По части невозмутимости китаец мог дать несколько уроков даже первым двум воинам Лекса.
Мальчик посмотрел на удаляющегося учителя, но тут же фокус его взгляда сменился. Там, у самого горизонта, что-то происходило.
Более всего вторжение напоминало черную грозовую тучу, висящую низко-низко над землей, буквально стелющуюся над песком. И эта тьма надвигалась. От горизонта к центру мира. В сторону Каллиграфа, идущего навстречу. В сторону Лекса.
Гунн тоже увидел приближающуюся угрозу и зарычал – на этот раз негромко, как зверь, готовящийся к атаке. Бросился вперед, одним махом перепрыгнув через двух бесстрастных воинов. Пробежал после этого еще несколько шагов, почему-то прихрамывая, потом неуверенно замедлился и остановился. Оглянулся назад, но посмотрел не на своего создателя, а на собратьев. Всем своим видом ожидая того, что они последуют за ним.
Один из воинов коротко и бесстрастно качнул головой – рано. Как ни странно, на гунна это подействовало. Он тут же сел, скрестив ноги. Повернул лицо к далекому врагу, снова зарычал, зашевелился, но, покосившись на неподвижно сидящих позади собратьев, остановился. Замер, как и они.
Плечи гунна заметно расслабились, руки с секирами легли на песок и успокоились на нем. Воин перешел от взбешенного состояния к его полной противоположности. Похоже, созданный Лексом гунн мог существовать только в крайних точках поведения.
Лекс начертил на песке еще один иероглиф и ударил печатью, поднимая из базальта белого единорога. Тот всхрапнул, покосившись черным глазом сначала на тьму на горизонте, затем на создателя. Зверь предпочел бы ускакать прочь, но тоже успокоился, опустив голову в поисках несуществующего в этой пустыне корма. И лишь поглядывая в ту сторону, где начинали разворачиваться основные события.
Так что все они – создатель, три его воина и единорог замерли, наблюдая, как Каллиграф сходится с незваным гостем.
С неба, со стороны низкой надвигающейся тучи, в сторону китайца протянулась молния. Сверкнула в быстро темнеющем небе, но не добралась до учителя, бессильно ударив в песок в полусотне метров. Вслед за ней ударили еще две сразу. Эти продвинулись чуть дальше, но все равно не достигли китайца.
Каллиграф остановился и что-то начертил на песке, ударил рукоятью кисти.
Через всю пустыню, наискосок, начинаясь у горизонта слева и уходя вправо мимо учителя и мимо Лекса с его маленькой армией, выросли железные прутья. Не решетка, а двухметровые прутья, стоящие через каждый десяток метров. Громоотводы.
Следующие несколько молний бессильно ударили в новую защиту и исчезли. Мальчик задумался: какой иероглиф мог означать громоотвод? Полезный иероглиф, как оказалось.
Бесполезные молнии сразу затихли. Тот, кто вторгся в мир пустыни, явно не собирался тратить свои силы понапрасну.
Туча надвинулась еще ближе, нависнув почти над Каллиграфом, разделяя его мир надвое – на светлую и темную половину. Учитель обернулся, но лишь туловищем, не двигая ногами, и нарисовал позади себя на песке короткий символ. Поставил печать.
За спиной у Лекса, прямо над домом Каллиграфа засиял огненный шар. Еще одно солнце, но в этот раз висящее низко, так что его ослепительный свет словно подныривал под тучи и освещал то, что они пытались скрыть.
И эти рассеивающие мглу лучи выхватили из глубины надвинувшейся до предела тьмы молчаливое воинство, целую армию, бесшумно идущую в сторону Каллиграфа. Огромную, на взгляд мальчика.
А еще Лекс увидел в глубине войска ярко выделяющееся пятно – человека в темно-красной одежде. Того, кто вел этих воинов. Того, кто их создал, надо полагать.
Гунн зашевелился и заворчал. На этот раз рычать и вставать он не стал – лишь повернулся, убедился, что его товарищи все так же спокойно ждут продолжения, и снова замер. Единорог фыркнул, чуть ли не насмешливо, и Лекс не понял, то ли он так выразил свое пренебрежительное отношение к силе подступающей армии, то ли усмехнулся по поводу неуемности гунна.
Каллиграф начал танцевать. Движения его кисти стали размашисты, словно он старался начертить на песке иероглиф-гигант. Лекс подумал, что сейчас в этом мире возникнет что-то действительно значительное.
Но он ошибся.
Из песка полезли бесцветные, как сначала показалось Лексу, муравьи. Почти прозрачные, крупные и такие внешне мягкие и беззащитные, что мальчику оставалось только догадываться, зачем Каллиграф призвал именно их.
«Не муравьи – термиты», – наконец понял Лекс. Множество термитов. Армия защитников этого мира. Со своей иерархией и своими укреплениями, прямо сейчас поднимающимися из песка. Словно они всегда здесь были, упрятаны прямо в базальт мира, готовые приступить к его защите по первому зову хозяина.
Термитники поднимались один за другим повсюду, нагло вылезая в сотне метров от наступающей армии, оставляя лишь небольшую полоску нейтральной земли. Ничейного песка. Термитники стали подобны опорным базам, обслуживающим лилипутское войско Каллиграфа.
Лекс смотрел на ближайший серый столб. Все, что происходило с ним, повторялось повсюду. Сначала из базальта поднялся абсолютно непроницаемый конус без единого отверстия, вокруг которого суетились сотни термитов, словно сопровождая и охраняя свое убежище. Но через мгновение вся поверхность термитника оказалась изъедена; в твердой и непроницаемой на первый взгляд скорлупе открылись тысячи проходов. И из них на песок хлынула основная армия. Не передовые дозоры, а тысячи и тысячи термитов из одного только термитника.
То же самое повторялось везде.
Насекомым не нужны были команды или понукания, они знали, где их враг и что им делать. Первые ряды вторгшейся армии просто исчезли, оказались погребены под массой термитов. Наверное, они их сгрызали, рвали на части, пролезали во все возможные отверстия и поедали заживо. С того места, откуда смотрел Лекс, подробностей не было видно, но на воображение он никогда не жаловался.
Там, где две армии, пусть и такие разные, столкнулись, вырос вал вдоль всей неожиданно возникшей линии фронта. На поверхности его были видны одни лишь термиты, сплошная шевелящаяся масса насекомых, накрывшая вражескую армию и ее лидера в пурпурном одеянии. Лекс не видел, что происходит с той стороны, но это было и не обязательно, чтобы понять: даже у насекомых дела идут далеко не так гладко, как мальчик надеялся вначале.
Вал оставался на месте, что могло означать, что противная сторона продолжает наступать. Насекомые не успевают убивать и пожирать нападающих. Сначала вал просто стоял на месте, а потом прямо вдоль него с неба начали бить молнии, тысячи, создав почти сплошной занавес из ослепительных зигзагов прямо по «водоразделу» двух армий.
А потом с той стороны пришел огонь. Сначала Лекс не заметил, что именно его вызвало, да и неважно. Итог был один: термиты продолжали гибнуть вдоль всей линии соприкосновения с врагом.
И если только запас насекомых в недрах этого мира не был безграничен, то Лекс бы предпочел, чтобы Каллиграф придумал что-нибудь еще.
Мальчик знал одно, знал на собственном опыте, что напавший привел всю свою армию с собой. Он просто не сможет быстро создавать в чужом для него мире новых солдат. А Каллиграф может. И если только нападающий не в десятки раз сильнее учителя, то чем дольше длится противостояние, тем больше шансов у обороняющейся стороны.
Насекомые тушили огонь сами. Сгорали в нем, но каждый термит нес в себе капельку жидкости, и, сталкиваясь с огнем, она тут же испарялась, совсем на чуть-чуть приглушая огонь.
К молниям прибавился пар, запах от горящих насекомых был даже приятен, но к нему примешивался запах горящих тел нападающих, и этот паленый смрад приятным назвать было никак нельзя.
Единорог всхрапнул, раздув ноздри. Похоже, запах не нравился и ему. Алексей сделал шаг в его сторону и, покрыв одну руку другой, положил животному на холку, успокаивая.
Каллиграф шагнул вперед, навстречу завесе из молний, и начертил на земле еще что-то – размашисто, как бы небрежно, очень широкими движениями. Ему даже пришлось сделать несколько шагов сначала вперед, потом в стороны, настолько большим был иероглиф.
Ветер, похожий на ураган, пришел неожиданно, из-за спины. Лекс вцепился в шкуру единорога, теперь уже обеими руками. Два невозмутимых воина удержались, твердо упираясь коленями в песок. Гунн от неожиданности пошатнулся, качнулся вперед. Ему пришлось упереться в песок обеими руками – кулаками, как борцу сумо, потому что свои секиры он так и не выпустил.
Ураганный ветер понес вперед все. Песок – местами даже оголил базальт. Насекомых – они взлетали тысячами и улетали куда-то вглубь порядков противника, как самоубийственный десант далеко за линию фронта. Огонь – его прижало к поверхности и тоже отнесло назад. Лекс прикинул, что сполохи пламени должны были накрыть метров десять, а то и все двадцать по фронту, оставив на эту глубину вместо армии агрессоров лишь пепел и угли.
Каллиграф снова шагнул вперед. Правда, теперь ему пришлось найти место, где бы нарисовать еще один иероглиф. Он остановился на островке из песка, опустился на колени под давлением ветра и начертил следующий иероглиф прямо пальцем.
Ветер стих.
Вместе с ним исчез и огонь. Вал, разделяющий две армии, оказался сначала выжжен, а затем сметен ураганом. Так что теперь Лекс мог видеть, что творится в глубине. Армия врага, потрепанная, изъеденная термитами, огнем и ветром, перестала выглядеть так грозно, как вначале, но все еще стояла на месте. И не казалась ни меньше, ни слабее.
Из термитников с новой силой посыпались насекомые, стараясь успеть к пиршеству на той стороне.
Каллиграф поднялся, выбрал место поровнее, наклонился, разгладил песок ладонью и использовал ровный участок, чтобы нарисовать еще один иероглиф.
Если бы Лекс не увидел этого своими глазами, он бы не поверил. После того как учитель ударил по песку, ставя печать, армия пурпурного пришельца заволновалась и начала прямо на глазах распадаться и рушить ряды. На уродливых, как показалось Лексу, лицах солдат появился страх, как будто они только сейчас осознали, во что ввязались. Наступающие термиты лишь подогревали эту панику, их вторая волна начала вклиниваться в уже и так нестройные ряды агрессоров.
Сначала побежал один, потом сразу несколько. Затем кинулась бежать вся армия, бросилась куда-то назад, к тому месту, где надеялась найти спасение, которого, очевидно, найти было невозможно. Воины были не в своем мире, проиграли битву, и, похоже, в ближайшее время к этому должно было добавиться предательство их хозяина.
Лекс решил, что сейчас игрок сбежит. Но тот стоял на месте, окружив себя жидким строем солдат, которых смог удержать. Тех, что находились совсем близко от него и не поддались страху.
Каллиграф решительно двинулся в его сторону. Две колонны термитов текли по обе руки от него, защищая, прикрывая, не позволяя чужим солдатам, кое-где еще пытающимся сопротивляться, напасть на своего создателя.
Лекс ударил единорога по холке, отправляя его вперед. Животное беззвучно ринулось в сторону игроков, увлекая за собой и троих воинов. Они побежали за единорогом без дополнительной команды, лишь заметив, как он пронесся мимо.
Лекс хотел, чтобы они помогли Каллиграфу в финальной схватке. Похоже было, что его учитель собирался сойтись с врагом врукопашную, и мальчик сомневался в бойцовских навыках немолодого китайца. Понятно, что все они там сплошные мастера единоборств, но учитель перестал напоминать ему бойца с ринга. Он походил на… учителя, не более того.
Успел только единорог.
Да и то его участие в финальной схватке было весьма декоративным. Животное вклинилось между солдат, встало на дыбы, подмяв под себя сразу несколько воинов. Кто-то из них поднял меч, и Лекс испугался, что сейчас единорогу все же не поздоровится, но никто из врагов ничего не успел сделать.
Воспользовавшись замешательством в тонкой цепочке защитников, Каллиграф скользнул мимо них и оказался рядом со вторгшимся в его мир чужаком. Но устраивать поединок не стал. Лишь поднял свою кисть, и ударил ее пяткой врага в лоб, оставляя на нем печать, ярко-красную, более светлую, чем одежда проигравшего.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.