Текст книги "Волшебник, который живет внутри. Технология исполнения желаний для детей и их родителей"
Автор книги: Екатерина Быстрова
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Старый башмак
Наконец они собираются к бабушке в деревню! Лиза очень соскучилась и с большим нетерпением ждала этого момента. Все носились по квартире и упаковывали вещи, стараясь ничего не забыть. Лиза считала, что незачем так нервничать и суетиться, ведь все равно что-нибудь обязательно забудут. Но мама считала иначе, поэтому девочке приходилось то искать какие-то свои тапочки, которые она уже полгода как не видела, то какую-то футболку с изображением собачек, потому что мама решила взять именно эту футболку. Гоша непрерывно давал советы и успевал везде.
Но вся эта суета совсем не портила девочке настроение. Она знала – скоро сборы закончатся, и они отправятся в путь. Папа с ними не ехал. Он должен был остаться в городе. Его отпуск еще не начался, и он пообещал навещать семью по выходным.
***
«Бабушка! Она все такая же ласковая и мягкая» – думала Лизочка, утопая в бабушкиных объятьях. И пахла бабушка точно так же как всегда – пирожками. Она часто пекла разные вкусности. Вот и сейчас на столе стоял огромный пирог с клубникой, который бабушка испекла специально к их приезду.
После бурной и радостной встречи, все расселись вокруг большого кухонного стола и стали пить чай. Бабушка отрезала каждому по большому куску пирога, не забыв и про Гошу. Какое-то время за столом стояла тишина. Все самозабвенно наслаждались угощением, а затем плавно потекла беседа. Обменивались новостями и рассказывали о том, чем занимались все время, пока не видели друг друга. Бабушку интересовало абсолютно все. В общем, это была обычная беседа, которую ведут люди, которые давно не виделись и очень рады встрече. Мама тоже задавала много самых обычных вопросов бабушке, но вот один из ее вопросов Лизе показался немного странным.
– Ну, а что старый башмак? Он все там же или тебе удалось от него избавиться? – весело спросила мама.
– В этом году я и не пыталась этого делать, – рассмеялась бабуля.
– Что толку, если результат будет тот же? Так-что стоит он на том же самом месте, как и всегда. Что ему сделается?
– Какой еще башмак? О чем это вы? – тут же влезла в их разговор Лизочка. Ее удивило, что мама с бабушкой обсуждают какой-то старый башмак, да еще и смеются.
– О, это очень странный и загадочный башмак, – вновь рассмеялась мама.
– Расскажите мне! – заинтересовалась Лизочка. Она очень любила странные и загадочные истории.
– Ну, слушай. У нас в саду, возле забора, там, где растет горошек, лежит старый башмак. Лежит он там столько, сколько я себя помню. Уже много-много лет.
– а почему вы его не выбросите? Кому нужен старый башмак, да к тому же еще и один? – удивилась Лиза.
– Вот тут-то и начинаются всякие странности. Уж сколько раз мы его выбрасывали, а он снова через пару дней оказывается на том самом месте. Что мы только с ним не делали: на помойку выбрасывали, в речке топили, даже в костре, вместе с осенними листьями, сжечь пытались. А результат все тот же. Появляется на своем месте, и все тут, – ответила мама.
– Мало того, – вступила бабушка, – решила я как-то в один год вместо горошка на том месте клубнику посадить. Вскопала, посадила, но вместо клубники снова горошек вырос! Я на следующий год клубнику снова сажаю, ан нет – опять горошек! Так что ничего кроме гороха на том месте не растает. Но горох хороший, ничего не скажешь. В любой год урожай отличный дает и ухода не требует.
– Вот это да! – восхитилась Лиза и глаза ее загорелись. – Вот это история! Прямо телевидение можно приглашать, и целую передачу про это делать!
– Да ну, это телевидение, – махнула рукой бабушка, – мы и соседям не рассказываем, а то начнут ходить тут все, кому не лень, сад с огородом мне топтать.
– Ну, я тогда тоже никому не расскажу, – пообещала Лизочка. – А посмотреть то можно?
– Конечно, можно, – разрешила мама, – только потом не забудь вещи свои с дороги разобрать.
– Ладно, – крикнула Лиза уже в дверях.
Сад у бабушки был большой, красивый и ухоженный. Лизочка очень любила этот сад. Здесь всегда приятно гулялось и думалось. Но сейчас девочка быстро направилась в ту сторону, где у бабушки располагался огород. В самом дальнем углу огорода, вдоль свежевыкрашенного белой краской забора, она действительно обнаружила место, где росло множество высоких гороховых побегов. Их было так много, что казалось, будто это был совсем не садовый горошек, а густой гороховый лес. Веселые завитушки побегов торчали в разные стороны, то цепляясь друг за друга, то разбегаясь в разные стороны, а молодые светло-зеленые стручки сладкого горошка виднелись в таком количестве, что за раз можно было набрать большую корзину – одну из тех, что стояли у бабушки на веранде.
Кто-то собирает марки, кто-то – старинные часы, а Лизиной бабушке очень нравились плетеные корзинки. У нее была их целая коллекция. В одни корзинки собирали яблоки из собственного сада, в другие – помидоры и огурцы, с третьими ходили в лес за ягодами и грибами. Была отдельная корзинка для бабушкиного вязанья, даже хлеб на кухне хранился в специальной корзине с красивой плетеной крышечкой. Словом, разнообразные корзины находились по всему дому и у каждой было свое предназначение. Все знали про эту бабушкину страсть и с удовольствием дарили ей новые корзины всевозможнейших форм, размеров и расцветок. Они с мамой в этот раз тоже привезли бабушке в подарок чудеснейшую крохотную плетеную корзиночку с ромашкой на боку и малюсенькой божьей коровкой на крышечке. Бабушка была очень довольна подарком и тут же нашла ей применение. Она решила хранить в ней иголки для шитья.
Так вот, была специальная корзинка и для сбора горошка. Лиза подумала, что было бы совсем недурно набрать сладких стручков, а потом, вечером, сидеть на веранде с мамой и бабушкой, вести неторопливую приятную беседу и время от времени раскусывать сладкие стручки. Это гораздо вкуснее, чем конфеты или чипсы. Но потом решила заняться этим попозже, уж очень ей не терпелось найти тот загадочный башмак, о котором только что узнала.
Невероятное знакомство
Лизочка присела на корточки и стала раздвигать гибкие стебли. Где же он? Ничего не видно. И вдруг… Вдруг она услышала тихую песенку. Такую тихую, что казалось, будто это мышка пищит. Лизочка, не долго думая, встала на четвереньки и, протискиваясь между стеблей, поползла на звук. Она очень старалась не шуметь, боясь спугнуть того, кто пел. По мере того, как она продвигалась все ближе и ближе к забору, песенка становилась все громче и громче. Наконец решив, что она достигла цели, девочка остановилась и очень медленно и осторожно раздвинула мешавшие ей смотреть стебли и увидела… маленькую старушку, ростом не более половины ладони. Старушка была одета в старомодное длинное зеленое платье, из-под которого выглядывали длинные острые носы зеленых туфель с золотыми пряжками. На поясе был повязан передник, завязанный сзади пышным бантом, а на голове красовалась широкополая шляпа, все того же зеленого цвета. Если не учитывать, что ее наряд давным-давно вышел из моды, то старушка выглядела очень элегантно. Но самым поразительным было то, чем занималась эта особа. Старушка стояла на небольшом белом облачке, которое медленно передвигалось вдоль стеблей гороха, не очень высоко от земли, тихонько напевала песенку, а в руках она держала еще одно облачко, гораздо меньше того, на котором стояла, и из этого облачка капал дождик. Золотистые капли падали на землю, из которой рос небольшой побег. Он все рос и рос до тех пор, пока старушка не перестала его поливать.
«Вот это да! Просто невероятно!» – подумала Лиза, хотя, кажется она все-таки произнесла это вслух, потому что старушка тут же обернулась, спрятала тучку с золотистым дождиком в карман своего передника и стала не торопясь приближаться к девочке. Точнее это не она двигалась, а облачко, на котором она стояла. Через какое-то время старушка оказалась прямо напротив Лизочкиного носа и поставив руки в боки произнесла:
– Ну, здравствуй, маленькая Лизочка!
– Здравствуйте, – ответила девочка. – Только я уже не маленькая, я большая.
От удивления и растерянности она совсем не знала, как ей на все это реагировать и что говорить. Старушка звонко, совсем не по-старушечьи, рассмеялась.
– Когда тебе две тысячи лет, то все кажутся тебе маленькими, даже твоя бабушка кажется мне крохотной малышкой.
Смех старушки был таким веселым и заразительным, а слова о том, что ее бабушка может показаться кому-то крохотной малышкой – такими забавными, что Лизочке тоже стало смешно. Старушка и девочка смотрели друг на друга и смеялись от души, как старые друзья. Лизе даже показалось ненадолго, что они давно уже друг друга знают, но она тут же отбросила эту мысль.
– А вот мыслями бросаться совсем не стоит, тем более такими правильными, – тут же заметила ей старушка.
– Какими мыслями? Куда бросаться? – не поняла Лиза. Неужели она снова сказала что-то вслух?
– Ты подумала о том, что мы с тобой давно знакомы. А потом выбросила эту мысль из головы. Так?
– Ну, в общем, так. Но мы же не знакомы совсем, – растерялась девочка
– Вообще-то, очень даже знакомы. Ты просто меня частенько не замечаешь.
– Это как? – опешила Лиза. – Если бы я когда-нибудь видела Вас раньше, я бы этого никогда не забыла! Но я Вас раньше не видела. Это совершенно точно.
– Видеть может и не видела, но слышала однозначно, – твердо сказала старушка.
– Мой голос ты иногда слышишь, но чаще всего отбрасываешь в сторону, как сейчас отбросила мысль о том, что мы давно знакомы, потому что тебе это кажется невероятным. Ты отбрасываешь невероятные мысли в сторону, и тогда все идет своим чередом и ничего необычного в твоей жизни не происходит. А вот когда ты прислушиваешься ко мне. … Вот тогда начинаются настоящие чудеса! – и она довольно улыбнулась.
«Кажется эта старушка немного не в себе. Нужно быть с ней поосторожнее», – подумала Лиза, а вслух спросила:
– Какие это еще чудеса со мной случались?
– Ну, пока совсем небольшие, но все же – чудеса. Вот скажи-ка, когда ты решила ловить голубей и бабочек голыми руками, что тебе твои родители говорили?
– Говорили, что это просто невозможно, что руками никак не получится. Для ловли бабочек сачок нужен.
– А голосок внутри тебя что говорил?
Лиза наморщила лоб и абсолютно точно вспомнила:
– Я подумала тогда, что если мне очень-очень хочется словить бабочку руками, то я ее обязательно словлю, а сачком пусть кто-нибудь другой ловит. И поймала. А потом еще одну, и еще одну, а потом кузнечиков и голубей. У меня как-то само собой получается…
– Ну вот. Тогда ты меня услышала и сделала именно так, как я и советовала. Это я – тот самый голосок внутри тебя, который говорит тебе частенько самые невероятные вещи, – гордо сообщила старушка и уселась поудобнее на своем облачке. – Ты тогда не стала слушать всех вокруг, а упрямо делала то, что тебе хотелось. И у тебя все получилось! Разве это не чудо?
– Вообще-то действительно чудо. Все удивляются вокруг. Только я думаю, что если бы они захотели, то у них бы тоже получилось.
– Конечно, получилось бы! Если бы захотели и слушали того, кто внутри них, – воскликнула старушка и энергично закивала головой в знак согласия. Широкополая шляпа от этих движений съехала ей прямо на глаза, и старушке пришлось поправить свой замысловатый головной убор.
«Нет, нет, с ней определенно что-то не то. Может, удрать пока не поздно?» – снова подумала Лиза. «Но откуда она знает про бабочек? Интересно». И она решила не убегать. Старушка хихикнула. Это Лизу немного задело, и она решила поймать свою необычную собеседницу на ее же собственных словах.
– Если Вы говорите, что Вы та, кто внутри меня, то как же вы оказались снаружи? Я же вас сейчас прекрасно вижу, – спросила девочка и хитро прищурилась в ожидании ответа.
– Ну, ты просто так редко меня слушала, что я решила стать видимой. Может, так тебе легче будет услышать мои слова? Хорошо, что ты меня нашла. Я давно уже жду, когда же ты меня найдешь. Думала, пораньше это случиться.
– Я, вообще-то, старый башмак искала. А почему вы меня ждете?
– А что тебе мама рассказывала про старый башмак? – ответила вопросом на вопрос старушка.
– Ну, что лежит в зарослях гороха старый башмак и что лежит он там очень давно. Если его выбросить, то он снова появляется на том же самом месте. А вокруг него кроме гороха ничего не растет.
– И это все, что она тебе рассказала? – немного грустно спросила старушка.
– Ну, да. Это все, – развела Лиза руками.
Старушка уселась на свою тучку, свесив ноги вниз, и по лицу ее пробежала тень.
– Очень жаль. Очень жаль, – пробормотала она. – Хорошая была девочка. Я очень надеялась, что она не забудет. Видимо, варенье нужно доработать.
– Чего жаль? Что не забудет? – не поняла Лиза. – И причем тут какое-то варенье?
– Понимаешь, все когда-то были детьми: и твоя мама, и твоя бабушка, и ее мама и бабушка. И все дети из твоей семьи меня рано или поздно находили. Абсолютно все. Мы вели интересные беседы, я им многое рассказывала, показывала и объясняла. Мои уроки не проходили даром – все они становились великими и могущественными волшебниками, – сказала старушка и с гордостью улыбнулась. Потом она помолчала немного, видимо вспоминая те времена.
– Затем они вырастали и все ЗАБЫВАЛИ! Ну, или почти все, – в голосе старушки снова послышалась печаль.
– Твоя мама была особенной девочкой, у нее получалось все лучше других, потому что она помнила про меня гораздо дольше остальных. Мне надоело, что дети, вырастая, забывают обо всем. Вот если бы этого не случалось, все вокруг было бы иначе. Тогда я решила сварить варенье из горошка, – и старушка замолчала.
Лизочка помолчала немного, ожидая, что старушка продолжит свой рассказ, но, так и не дождавшись, решилась задать вопрос. Правда она не знала, с какого вопроса стоит начать, потому что после этого рассказа вопросов появилась целая куча: чему учила старушка детей? Как они становились волшебниками? Почему мама все забыла? О каком таком варенье она говорит? И, наконец, кто же она на самом деле такая, эта самая старушка? Этот вопрос особенно ее волновал, потому что она так ничего и не поняла из прошлых объяснений. Девочке уже почему-то не хотелось остерегаться старушки, а наоборот – хотелось побольше узнать у нее. В конце концов, не каждый день встречаешься с такими вот старушками! Окончательно растерявшись и так и не решив, какой вопрос задать сначала, Лизочка спросила то, что первое пришло ей в голову:
– Разве варят варенье из гороха?
– Я варю, – ответила старушка. – Очень вкусное получается, между прочим. Хочешь попробовать?
– Конечно! – быстро ответила Лиза, но затем, вспомнив, что она все-таки воспитанная девочка, добавила: – Большое спасибо, с удовольствием.
– Можешь не церемониться, я и так знаю, что ты воспитанная, – снова хихикнула старушка и махнула своей маленькой ручкой – ползи за мной.
Ее тучка медленно поплыла вперед, указывая дорогу. Лиза поползла за ней. Это продолжалось не долго, потому что тучка, обогнув несколько, достаточно толстых гороховых стеблей, выплыла на небольшую полянку с трех сторон окруженную гороховыми зарослями, а с четвертой – высоким белым забором. Затем тучка остановилась, дождалась, пока старушка слезет с нее на землю и исчезла, как будто ее никогда и не было. Глаза у девочки расширились от удивления.
– Заползай на полянку и располагайся, – снова махнула Лизе старушка. – Хоть полянка и не велика, но я думаю – поместишься.
Девочка выбралась из зарослей, уселась на траву и стала доставать застрявшие в волосах гороховые завитушки. Она подумала, что наверняка перемяла уйму гороха, пробираясь сюда, но оглянувшись, удивилась тому, что все было как прежде: гороховые стебли стояли плотно друг другу и совсем не были повреждены. Оглядевшись по сторонам, она заметила то, зачем собственно шла сюда: старый, черно-белый башмак, стоявший неподалеку. Такие сейчас уже не носят. Он был похож на те башмаки, которые обували мужчины очень давно, когда на головах носили шляпы-цилиндры, а в руках – элегантные тросточки. Она видела такие в книжке на картинках и в старом кино про Чарли Чаплина. Башмак, хотя и был старым, выглядел вполне прилично и даже блестел, как будто его только что натерли обувным кремом. Шнурок на башмаке был завязан симпатичным бантиком.
Тем временем, старушка, уцепившись за шнурок руками, ловко забралась на этот башмак и нырнула внутрь. Какое-то время ее не было видно, и Лиза даже ущипнула себя, подумав, что может она просто перегрелась на солнце и ей все это привиделось. Но тут из башмака медленно поднялось облачко, на котором девочка разглядела маленькую вазу с вареньем, чашечку на блюдце и крохотную чайную ложечку. Облако плавно подплыло к ней и стало увеличиваться. Увеличивалось и то, что на нем стояло. Это происходило до тех пор, пока чашка, блюдце, вазочка и ложка не приобрели вполне нормальные размеры. Лиза явно чувствовала аромат бодрящего мятного чая. Вазочка была наполнена до краев вареньем изумрудного цвета, которое источало такой манящий аромат, что не терпелось его попробовать. Но Лиза, снова вспомнила о том, что она – прилично воспитанная девочка и решила дождаться хозяйку.
Хозяйка не заставила себя долго ждать. Из башмака выплыла другая тучка, на которой восседала сама старушка.
– Ну, пробуй – сказала она.
И Лиза, сгорая от нетерпения, набрала полную ложечку варенья и сунула ее себе в рот. Это был чудесный вкус! Никогда в своей жизни она не пробовала такого вкусного варенья, даже у бабушки, которая, нужно сказать, была мастером по варенью.
– Ну как, нравится? – спросила старушка, улыбаясь и щурясь на солнышке.
– Угу, – только и смогла ответить Лизочка, потому что она уже успела засунуть себе в рот еще одну ложку варенья и сейчас наслаждалась его вкусом.
– Вот и хорошо. Я старалась, – удовлетворенно кивнула старушка. – Вкус действительно получился отменный, а вот действие… Действие не достаточное. Все-таки нужно его доработать. Я хотела, чтобы дети, попробовавшие варенья, ничего не забывали, но, кажется, чего-то не хватает. Что-то я упустила. Но все же, я на правильном пути, потому что твоя мама помнила достаточно долго, – и старушка снова задумалась.
Лиза вспомнила, что хотела задать ей уйму вопросов. Она открыла было рот, чтобы задать один из них, но старушка ее опередила:
– Знаю, знаю, ты хочешь многое у меня спросить. Но ты не торопись, всему свое время. Ты обязательно все узнаешь.
– Но, все-таки, скажите, пожалуйста, а как дети становятся волшебниками? Мне очень, очень интересно! – осторожно, чтобы не рассердить старушку спросила девочка и в ожидании ответа на такой важный вопрос даже отложила ложечку в сторону.
– Они не становятся, они уже есть, – ответила старушка.
– Что есть? – непонимающе переспросила Лизочка.
– Они уже волшебники. Сразу. Все дети – волшебники.
– Как это? Я, например, никакая не волшебница, а самая обыкновенная девочка и ничего такого волшебного делать не могу.
– Можешь. И даже иногда делаешь. Случайно, правда, – уверенно сказала старушка. – Ты просто не знаешь, как пользоваться своей волшебной силой, а твои родители не могут тебе помочь, потому что сами забыли. Все это могут.
– Все-все? – недоверчиво спросила Лиза.
– Совершенно точно. Абсолютно все.
– И Митька-хулиган с другого конца деревни?
– И он тоже.
– И мама, и папа, и я?
Старушка посмотрела на ничего не понимающую Лизу и стала терпеливо объяснять:
– Вот рождается ребенок. Он ни ходить, ни говорить еще не умеет, а уже волшебник. Он многое может и знает об этом. Только вот родители его, к сожалению, все забыли. Так бы они ему помогли немножко, но вместо этого наоборот каждый день объясняют, что чудес на свете не бывает. Некоторые дети все же используют свою волшебную силу, а некоторые настолько верят взрослым, что даже и не подозревают, сколько всего чудесного они могли бы совершить! Вот я и напоминаю им, что они волшебники. А еще я стараюсь сварить такое варенье, которое съешь в детстве – и не забудешь, как это – быть волшебником. Хотя, можно и без него обойтись, взрослые ведь тоже знают, как, только забыли. Некогда им все вспомнить. Заняты они своими делами. А ведь что может быть важнее этого? Вот не забыли бы, так и дела их важные делались бы быстрее и веселее. Тогда бы они и детям своим помогли… – сказала мечтательно старушка. – А пока – только мешают, – тут же обижено добавила она. – Забыли все, а у них ведь так здорово когда-то получалось!
Лизочка размечталась. Ну надо же, как интересно, оказывается она – волшебница! А кто не мечтает стать волшебником? Кто не мечтал, хотя бы на часок оказаться на месте Гарри Поттера, мальчика из книжки, который стал могущественным волшебником? Неужели и она так сможет?!?
– а кто меня научит? Как я узнаю, что делать? – взволнованно спросила она.
– Ты узнаешь от меня. Я тебе помогу немного, а дальше – ты и сама справишься. Только не жди, пожалуйста, что я тебе дам волшебную палочку или еще чего-нибудь в этом роде. И колдовских книг у меня никаких нет, и на метлах мы тоже летать не будем. Настоящему волшебнику ничего этого не нужно. Все, что нужно, он всегда и везде носит с собой, вот здесь и вот здесь, – и старушка постучала сначала по своей голове, а потом по груди. – В голове и в сердце, – тут же пояснила она. – Главное – во всем этом разобраться и правильно пользоваться, а все остальное будет происходить, само собой.
– А когда мы начнем? Может прямо сейчас? – Лизочка нетерпеливо заерзала на месте. Она, конечно, немного разочаровалась в том, что не будет никакой волшебной палочки, но потом решила, что, может, это даже и к лучшему, потому что палочка может сломаться, потеряться или ее даже могут украсть. Хотя, если честно, то на метле она полетала бы с огромным удовольствием.
– Ну нет. Сейчас уже вечер, да и хватит на сегодня разговоров. Тебя сейчас бабушка ужинать позовет. А я еще не весь горошек полила.
И точно, Лиза тут же услышала бабушкин голос, звавший ее на ужин. Пора было уходить.
– Вот что. Ты завтра приходи. А сегодня вечером, прежде чем уснуть, посмотри в окно и познакомься с тем, кого ты там увидишь. Тебе понравится.
Произнеся это, старушка отплыла на своем облачке в сторону, достала из кармана маленькую тучку с золотистым дождиком и принялась поливать горошек, напевая свою негромкую песенку. Лизе ничего не оставалось, как снова встать на четвереньки, выползти обратно в бабушкин огород и отправиться в дом, из окна которого снова послышался бабушкин голос.
Сидя за столом вместе с мамой и бабушкой, Лиза с интересом разглядывала их и думала о том, что они тоже, оказывается, были знакомы с этой удивительной старушкой, а потом взяли и забыли обо всем. Это ну никак не хотело укладываться в голове. Ну как можно забыть о том, что ты – волшебник? Она, Лизочка, уж точно никогда не забудет, даже без старушкиного варенья! «Когда я стану взрослой, даже если у меня будет целый миллион важных дел, я всегда найду время для своего волшебства», – пообещала себе девочка.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?