Текст книги "Страсть без жалости"
Автор книги: Элизабет Адлер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
Глава 20
Эл смотрел на беспрерывно меняющуюся панораму за окном своего офиса. Изящные калифорнийские девушки на роликовых коньках – длинные светлые волосы развеваются на ветру, стройные загорелые ноги ритмично движутся, на головах наушники. Безжалостно разрушают свои барабанные перепонки. Бородатый парень на красном «Дукатти-916» – самом быстроходном мотоцикле на всей планете – остановился у светофора, ожидая, пока пожилая женщина в развевающемся белом платье с розовыми лентами и огромной шляпе с розами под цвет, на высоких каблуках-шпильках перейдет дорогу. Две дорого одетые блондинки – похоже, что в Беверли-Хиллз все без исключения женщины – блондинки, – в изящных костюмах, сшитых на заказ, с пакетами, на которых красовались ярлыки знаменитых модельеров, подошли к ожидавшему их черному лимузину с шофером. В кафе напротив группа пестро одетых молодых людей, потягивая ледяные напитки, раскладывали окружающий их мир на части и снова собирали – так, как им больше нравилось, А может, просто сплетничали про отсутствующих «друзей». Сплетни и пересуды движут миром, особенно здесь, в Голливуде. Если бы не сплетни, сколько людей остались бы без работы.
По Сансет безостановочно двигались машины. Прохаживалась проститутка в красных высоких, до бедер, сапогах. Прыгали детишки с бритыми головами, в мешковатых штанах, таких длинных, что они пузырями спускались на кроссовки, как у Чарли Чаплина. Трудящиеся несли к себе в офисы пакеты с ленчем. Тинэйджеры в вечном поиске «настоящей жизни», и нескончаемая демонстрация прохожих, стремящихся… бог знает куда.
Эл отвернулся от окна. Снова взглянул на только что полученную информацию по поводу машины с номерным знаком Флориды. Во Флориде машина поменяла нескольких владельцев, имена которых ни о чем ему не говорили. Был и еще один владелец, из Техаса, тоже незнакомый. Его, по-видимому, следует сразу же исключить из поисков. Интересующий нас автомобиль носит номерной знак Флориды. Эл усмехнулся, представив себе лицо Марлы. Панама-Сити – это вам не Майами-Бич и не Южный берег.
Зазвонил телефон. Он схватил трубку.
– Это Бен Листер. Я только что разговаривал с вашим другом детективом Булвортом.
– Мы с ним друзья, только когда не работаем над одним и тем же делом. В данном случае он не делится со мной никакой информацией.
– А вот со мной поделился. Кровь, найденная на сиденье машины, принадлежит не Стиву Малларду.
Эл присвистнул. Все его небритое лицо расплылось в довольной улыбке. Марла не держит в своей квартире бритвенные принадлежности, а именно там он сегодня провел ночь, после великолепного и невероятно дорогого обеда в отеле «Бель-Эйр», где они наблюдали за плавающими лебедями и поглощали деликатесы по цене не меньше десяти баксов за каждый проглоченный кусочек. Марла заявила, что он у нее в долгу за хорошую работу по Джону Макиверу. Эл согласился довольно легко. Время от времени женщину надо ублажать, дать насладиться тем, чем ей хочется. Господи, и как же она наслаждалась! От всей души! И до чего хорошо выглядела… А потом они наслаждались друг другом.
Однако он отвлекся.
– Есть какие-нибудь соображения по поводу того, чья это кровь?
– Никаких. И нельзя выяснить, принадлежит ли она самой Лори, потому что тела нет. Пока. – Листер всегда добавлял это «пока», так как не сомневался, что тело вот-вот найдут. – Они все еще продолжают поиски. В эту самую минуту.
Эл рассмеялся.
– И все же против нашего клиента нет никаких конкретных улик, только косвенные доказательства виновности.
– Но ведь других подозреваемых нет.
– Верно. Придется мне поискать их.
– Дерзайте, приятель. Только обязательно дайте мне знать, как пойдут дела.
– Конечно. И спасибо за хорошую новость, Листер. Я это очень ценю.
Жиро взглянул на часы – Марла их презирала не меньше, чем его «корвет», – и набрал номер ее радиотелефона в машине. Она ответила сразу же. Голос ее доносился сквозь шум транспорта.
– Привет, радость моя.
Наверняка она не сняла трубку, только включила микрофон.
– Привет. Говори громче, у меня тут шум.
– Подними стекла и возьми трубку.
– Что?
Эл в отчаянии провел рукой по густым темным волосам.
– Радость моя, я говорю: подними стекла, тогда ты услышишь меня. У тебя же практически звуконепроницаемые стекла, правда?
– Да уж, получше, чем в твоем старом «корвете». – Она, по-видимому, подняла стекла и сняла трубку. Теперь голос ее слышался ясно и отчетливо. – В чем дело, радость моя?
– Кровь в машине не от Стива.
– Ура! Значит, теперь он свободен?
– Не думаю. Возможно, это кровь Лори, но проверить невозможно.
– Потому что не с чем сравнить.
– Марла, иногда ты проявляешь такую сообразительность, что даже не верится.
– Послушай, ты, паршивец, я ведь еще только учусь на частного детектива. А ты в этом бизнесе уже пятнадцать лет. Оставь меня в покое, понял?
– Ладно-ладно. Теперь слушай. Я еду во Флориду. Эл даже поморщился от громкого визга тормозов в трубке.
– Что-что?!
– В час тридцать я вылетаю в Атланту.
– А как же Майами?
– Эта машина не из Майами. Она из Панама-Сити.
– Ммм… не совсем то, о чем я мечтала…
Эл усмехнулся.
– Нет, конечно, если ты хочешь лететь со мной…
– Н-н-нет… Пожалуй, я отпущу вас одного, босс. Надеюсь, вы там без меня справитесь?
– Сделаю все возможное.
– Я буду тосковать по тебе, Жиро, – замурлыкала она. – Буду лежать на своей пустой большой кровати и думать о тебе… вспоминать прошлую ночь…
– Вот-вот, вспоминай, радость моя. Очень скоро я снова окажусь в твоей кровати.
– Обещаешь?
– Вообще-то я не из тех, кто когда-нибудь что-нибудь обещает. Но я игрок. Думаю, шансы примерно десять к одному.
– Принимаю, – рассмеялась Марла. – И будь осторожен, Жиро. Не попади там в какую-нибудь передрягу без меня.
Он пообещал быть осторожным. Положил трубку, взял сумку, запер дверь офиса – с табличкой словно из кинофильмов сороковых годов. Перешел на другую сторону улицы, в кафе, где сидела молодежь. Заказал двойной эспрессо. Надо же человеку хоть чем-нибудь компенсировать упадок сил от невозможности выкурить сигарету.
Панама-Сити, маленький приморский городок с низкими домами, выглядел каким-то плоским и приземленным. Солнце нещадно палило с ярко-голубого безоблачного неба, прожигая насквозь. Эл почувствовал, что поджаривается сквозь майку. Нет, ему здесь тоже не нравилось. Можно представить себе, что сказала бы Марла.
Ночь он провел в захудалом мотеле, которого предпочел бы никогда не видеть, а сейчас ехал на взятой напрокат машине, без которой тоже предпочел бы обойтись. Отвратительного ярко-синего цвета, руль болтается, тормоза барахлят… И вообще Эл тосковал по своему красному «корвету».
Ко всему прочему в мотеле полно щелей, через которые проникают москиты, двери скрипят и дребезжат на горячем ветру, а яркая неоновая вывеска вспыхивает красными и зелеными огнями всю ночь, и плохонькие шторы на окне пропускают свет. В общем, ничего хорошего.
Однако люди в Панама-Сити оказались очень доброжелательными, и Эл без особого труда собрал всю необходимую информацию. «Ройял-бьюик» с тем самым номерным знаком раньше принадлежал моряку из Пенсаколы Джеймсу Виктору, трагически погибшему десять лет назад при пожаре на его трейлере. Об этом тогда писали все газеты. Местная газета посвятила этому происшествию два номера. Жиро прочел оба, вдыхая архивную пыль. Судя по всему, взорвался бак с пропаном, что привело к сильному пожару. Жена Джимми, в девичестве Бонни Хойт, из Гейне-вилла, штат Флорида, в это время выгуливала собаку. Прибежала домой, когда трейлер уже пылал, охваченный пламенем. Люди рассказывали, как она мужественно пыталась вытащить мужа из огня, и сама получила при этом несколько ожогов. Тело Джимми нашли лежащим на пороге. Похоронили его в Пенсаколе. На кладбище Эл увидел обычный надгробный камень с именем и датами рождения и смерти. Ни цветочка, ни травы, ни деревца – никакой тени. Только безжалостное солнце Флориды опаляло его.
По опыту Жиро хорошо знал, что лучшее место для получения любой информации – местный бар. Особенно в приморском городке. В ближайшем баре царили полумрак и атмосфера таинственности. В задней части просторного помещения стояло с полдюжины круглых столов под низкими лампами с зелеными абажурами. Несколько человек сидели в ожидании выпивки. Блестящая пластмассовая поверхность длинной исцарапанной деревянной стойки не могла скрыть многолетних пятен. Ни орешков, ни крендельков здесь, конечно, не подают. Хорошо, если найдется картонная подставка для стакана.
Эл опустился на высокий табурет, заказал пива. Женщина за стойкой, с волосами, какие раньше называли «клубнично-белокурыми» – золотистыми с рыжеватым оттенком, – высоко взбитыми и спадающими на плечи пышными локонами, с подведенными голубыми, как льдинки, глазами и блестящими ярко-розовыми губами, налила щедрой рукой. Она выглядела как постаревший подросток шестидесятых годов, чей стиль так и не изменился за всю жизнь.
Эл развернулся на табурете, оглядел помещение. Вторая половина дня – не самое напряженное время. Остается только надеяться, что не придется просидеть здесь за пивом слишком долго и что время не окажется потраченным зря. Пока народу здесь совсем немного.
Он обернулся к барменше.
– Давно здесь работаешь, дорогуша?
Она улыбнулась накрашенными розовой помадой губами. Видимо, мысли о сексуальных домогательствах ничуть не смущали ее. Значит, все зависит от места работы.
– Да, уж это точно, мистер. Лет десять будет. Как только дети выросли, я тут же вырвалась и из того дома, и от муженька. Нашла себе эту работу. Лучше не придумать.
– Похоже на то.
– А вас я вроде здесь раньше не видела.
– Я здесь проездом, как говорится. Подумал, может, ты что-нибудь слышала про моего дружка, Джимми Виктора. Я его знал сто лет назад, еще мальчишкой. Говорили, он стал моряком, а потом погиб в своем собственном трейлере. Сгорел.
– Да, помню. Давно это было. Во всех газетах писали, и по телевизору показывали.
Эл сделал большой глоток пива.
– У него тут много было друзей?
– Еще бы. Его все любили. Красавчик, все девчонки за ним бегали.
– Да он же вроде был женат.
Она снова улыбнулась блестящими розовыми губами. Подмигнула.
– А другие что, не женаты?
– Это верно.
Эл засмеялся вместе с ней, стараясь не смотреть на часы и не думать о том, когда следующий рейс.
– А не подскажете, где найти его дружков? Хочется поговорить о нем… ну, знаете, вспомнить прежние времена.
Она наморщила лоб, погладила себя по лакированным золотисто-рыжим кудряшкам.
– Дайте подумать. Они сюда не часто заглядывают. Парочку из них вы наверняка найдете в «Пещере рыбака», два квартала вниз по улице. Я знаю, Марта Кнудсен вшивался там вместе с Джимми, и еще Фрэнки Элфорд.
– Попробую. Спасибо, дорогуша.
Эл расплатился десятидолларовой бумажкой, не взял сдачу, получил еще одну улыбку блестящих розовых губ и вышел.
«Пещера рыбака» практически ничем не отличалась от предыдущего бара, только столов здесь вообще не было. Чисто питейное заведение, хотя деревянные стены украшены фальшивыми рыболовецкими сетями и пыльными горшками. Вообще все это заведение выглядело так, словно было сколочено на скорую руку и могло взлететь на воздух и развалиться от любого, даже не слишком мощного, кондиционера.
На этот раз за стойкой оказался мужчина, очень пожилой, умудренный опытом и тертый жизнью в буквальном смысле слова. Перебитый нос и распухшие кулаки выдавали в нем бывшего боксера, а бритая голова указывала на то, что он не изменяет своим привычкам. А может, принадлежит к секте бритоголовых…
Эл снова заказал пива. Спросил бармена, знает ли он Фрэнки Элфорда или Марта Кнудсена.
– А вы кто им будете?
Вспомнив Марлу, Эл попытался обезоруживающе улыбнуться. Это ни к чему не привело.
– Приятель.
– Как же так… приятель – а я вас здесь раньше не видел.
– Я приятель приятеля. Старый дружок Джимми Виктора. Мы с ним корешились когда-то, до того как он сгорел. Я оказался в этом городе и вспомнил, что он здесь жил. Просто захотелось вспомнить о нем, поговорить с кем-нибудь. О том, как это случилось, где его похоронили. Пойти отдать дань… ну и всякое такое.
Бармен долго смотрел на него, наклонив голову, как бык перед прыжком. Эл Жиро возблагодарил судьбу за то, что между ними широкая стойка. Наконец тот устремил глаза через плечо Эла.
– Эй, Фрэнки! Тут какой-то парень говорит, будто хорошо знал Джимми Виктора.
– Да ну?
Тридцатипятилетний Фрэнки оказался высоким, мясистым, с короткой стрижкой, типичной для моряка, с лицом, красным от солнца и спиртного.
Эл протянул руку.
– Привет. Как жизнь? Я Эл Жиро. Когда-то знал Джимми, еще до того, как он пошел в моряки. И семью его знал. А потом мы как-то разошлись, потеряли друг друга из вида. Проезжая через ваш город, я вспомнил, что здесь он погиб. Ну и захотелось поговорить о нем… сходить на могилу… отдать последнюю память.
– Ну да, понимаю. – Моряк сжал руку Эла, как клещами, и не сразу выпустил. – Хороший был парень Джимми. Это жуть, что с ним случилось. Не могу представить…
– Вы ходили на похороны?
– Ну как же! Его жена да пара дружков, больше никого. Семьи у него вроде не было. Да, и черная собачка, Клайд, всегда с красным бантиком. Бонни всюду водила его за собой.
Эл заказал еще два пива.
– А что представляла собой его жена?
– Бонни? – Фрэнки пожал плечами. – Темноволосая, темноглазая. Странноватая какая-то. Что-то в ней такое было… Но тело – что надо, ноги красивые. Джимми ей постоянно изменял. Ни одной девчонки не пропускал. Красивый был парень. А потом он услышал, что Бонни себе кого-то завела. Они все время ссорились. После похорон я ее больше не видел.
Эл спросил, как пройти к кладбищу, хотя уже побывал там. Однако следовало выдержать роль до конца. Заказав еще по пиву для Фрэнки Элфорда и бармена, он распрощался и вышел.
Так-так-так… Губы его расползлись в широкой усмешке. Эл гнал машину в аэропорт, надеясь успеть на шестичасовой рейс до Атланты.
Бонни и Клайд… Будет о чем рассказать Марле.
Глава 21
Марла раздраженно поморщилась. Иногда эта работа частного детектива – просто тоска зеленая. Вот как, например, сейчас. Эл отправил ее проверить все станции хранения крови в Сан-Диего, узнать, нет ли там крови Лори Мартин – может, она когда-нибудь сдавала кровь. Вооружившись удостоверением о том, что она адвокат Стива Малларда, Марла провела за этим занятием два дня. Не стоило утруждать себя. Полиция уже проверила это, с тем же отрицательным результатом.
Кипя от ярости из-за того, что ее послали на такое дурацкое задание, Марла мчалась в Лос-Анджелес на всех парах. Интересно, о чем думает Эл Жиро? Всегда ли он понимает, что делает?
Раздалось пиканье радиотелефона. Марла схватила трубку.
– Привет, радость моя. Ну, как дела?
По легкому, небрежному тону Эла она сразу догадалась, что он звонит не зря.
– Провела ужасный день, таскалась по больницам, наблюдала, как люди сдают кровь. И все из-за тебя. Какого черта ты дал мне такое задание, Эл? Ты же знаешь, я не выношу вида крови.
– Что, ленч не пошел в горло, радость моя? Ну ничего, не переживай, сегодня вечером я угощаю тебя обедом.
– Спасибо… А где?
– Как насчет «Тайфуна»? Встретимся там в половине восьмого?
– Только не опаздывай. Эл засмеялся.
– Ни за что. Если ты не опоздаешь. Марла хлопнула трубку под звук его смеха.
«Тайфун» представлял собой небольшое оригинальное заведение, встроенное во второй этаж старого ангара в аэропорту Санта-Моники. Окна выходили прямо на посадочную полосу. Основное развлечение посетителей ресторана состояло в лицезрении маленьких «сессна» и роскошных частных самолетов, высаживавших рок-звезд, бизнесменов, иногда киноактеров. Солнце отсвечивало золотым и красным, искрилось на волнах не очень далекого Тихого океана. Мартини здесь подавали прекрасного качества, а еда была эклектическим смешением блюд всего побережья Тихого океана, включая таиландские соусы кэрри, хрустящую рыбу, зажаренную целиком в восточных пряных соусах, острую, пряную сингапурскую лапшу, ребрышки по-американски плюс целый раздел в меню под общим заголовком «насекомые». Правда, Жиро еще ни разу не видел, чтобы кто-нибудь заказал саранчу или кузнечика.
Марла намеренно опаздывала. Жиро это предвидел. Сейчас он сменил уже вторую стойку бара. Сидел, потягивая ледяное пиво «Асахи», самое любимое после «Сэмюэля Адамса» – полная противоположность ему по вкусу. Это легкое, словно хрустящее, а то тягучее, как сироп.
Головы повернулись в сторону дверей, как обычно, когда входила Марла. Белокурые волосы стянуты назад в низкий пучок у основания изящной шеи, в стиле испанского фламенко; вокруг овального лица колышутся тонкие нежные завитки, на глазах маленькие круглые темные очки в черепаховой оправе. Марла часто жаловалась на то, что солнечный свет в «Тайфуне» падает так, что это раздражает ей глаза, пока солнце не сядет. Длинная черная юбка, мягкая белая льняная блуза с закатанными рукавами и блестящие черные туфли без каблука довершали наряд. Эл подумал, что сегодня она выглядит как классная балерина.
Как всегда, Марла демонстративно обвила руками его шею и звучно поцеловала в губы.
– Истосковалась по тебе, – пробормотала она, глядя ему прямо в глаза сквозь затемненные стекла очков.
– Я тоже по тебе соскучился, радость.
Эл снял ее руки со своей шеи. На них смотрели, кое-кто ухмылялся, не скрываясь.
Они сели за столик у окна. Эл заказал для нее мартини с водкой, себе – еще «Асахи». Марла посмотрела в окно на небольшой продолговатый самолет.
– Когда мы сможем позволить себе такой же, вместо того чтобы летать через Атланту?
– Думаю, когда ты научишься работать не хуже меня. Она от души вздохнула.
– Сегодня отвратительный день. И я ничего не нашла.
– Кажется, я могу тебе объяснить, почему ты ничего не нашла.
Серо-зеленые глаза удивленно распахнулись.
– Ты что, намеренно послал меня ловить журавля в небе?! Знал, что я ничего не найду? А я-то целый день болталась по больницам. От меня до сих пор пахнет лизолом, даже после душа…
– Марла, Марла, дай же мне рассказать.
Пока она потягивала мартини с водкой, Эл рассказал ей о Джимми и Бонни Виктор, о том, что там произошло, и о маленькой собачке по кличке Клайд.
– Бонни и Клайд… – изумленно протянула Марла.
– Точно, радость моя. Плохая девочка и мальчик тридцатых годов.
– Думаешь, Лори Мартин – это Бонни?
– Именно.
– Но почему же она сменила имя? Ведь Лори же не убила мужа. Говорят, даже пыталась спасти его, вытащить из горящего трейлера.
– Почему она сменила имя, не знаю, но уверен: хотела что-то скрыть.
– Но все ее документы… социальное страхование, водительские права, кредитные карточки… все это на имя Лори Мартин.
– К сожалению, в наше время такие вещи делаются без особого труда. Едешь в центр города, потом по Алварадо-стрит, где тебе предложат все, что угодно, от поддельного вида на жительство до поддельных водительских прав и удостоверения о социальном страховании. Только плати деньги, и, кстати, не очень большие.
Марла нахмурилась.
– Эл… а что, если тело так и не найдут?
– Тогда Стива Малларда в конце концов отпустят. Но у меня такое ощущение, что эта вроде Лори – или Бонни – хитра и коварна и всегда заметает за собой следы, даже если непосредственной опасности нет. Это ее вторая натура. Почему бы тебе еще раз не проверить банки хранения крови, теперь уже на Бонни Виктор? Конечно, это один шанс из ста, но, с другой стороны, никогда нельзя знать ничего наверняка.
– А зачем бы ей сдавать кровь? С какой стати? Эл пожал плечами.
– Увидев, как погиб муж, она, возможно, решила, что кровь может ей когда-нибудь понадобиться. Не исключено, что у нее уже когда-нибудь возникала такая необходимость. Почему люди сдают кровь?
– Да, именно по этой причине.
За едой Эл рассказал Марле о Панама-Сити, о мотеле и барах, где занимался поисками.
– Тебе там совсем не понравилось бы, радость моя.
– Ну да, ты же меня хорошо знаешь.
Она встала и направилась в дамскую комнату. Ожидая ее, Эл следил за самолетом, грациозно опустившимся на посадочную полосу. А что, если Марла права? Когда он сможет позволить и себе такой же…
Глава 22
Около шести утра раздался телефонный звонок. Марла сонно застонала и обвила Эла своими длинными стройными ногами, чтобы он не смог двинуться.
– Пусть звонит. Еще так рано.
– Радость моя, люди не встают с постели в такую рань, чтобы позвонить мне, если у них нет на то причин.
Он вырвался, взял трубку. Услышал голос Бена Листера.
– Жиро, тело нашли.
– Где?
– В глубине каньона, дальше от того места, где искали до сих пор. Собаки учуяли. Поднять ее наверх будет нелегко. К тому же столько времени прошло… да еще после дождей… кто знает, в каком она виде.
– Еду туда. По дороге свяжусь с Булвортом и перезвоню тебе.
Эл начал одеваться. Марла вскочила с постели, схватила его за руку.
– Постой-постой! Что случилось?
– Тело нашли, в каньоне. Я еду туда.
– Я с тобой.
Она быстро натянула нижнее белье, вчерашнюю черную юбку и его теплую серую фланелевую рубашку. За окном барабанил дождь. Марла застонала. Да… отдаленный каньон под проливным дождем… лучше ничего не придумаешь.
В считанные минуты они снова оказались в аэропорту Санта-Моники. Только на этот раз не в «Тайфуне», а в четырехместной чартерной «сессне». Эл все организовал по радиотелефону из машины. Самолет взмыл в небо и взял курс на Сан-Диего и Лагуну.
Дождь лил стеной. На фоне тумана спасатели в шлемах и высоких сапогах казались водолазами. Со времени исчезновения Лори Мартин прошло несколько недель. Тело наверняка сильно разложилось, и это добавит им трудностей.
– Они теперь будут соскребать его по кусочкам до конца своей жизни, – проворчал Булворт, расхаживая по краю каньона, как командир перед началом боевых действий.
Марла поморщилась, стараясь не думать о том, что он сейчас сказал. Собаки сделали свое дело и теперь отдыхают в тепле грузовика. Если бы она могла присоединиться к ним…
– Идут! – крикнул Булворт.
Следователь по уголовным делам подвел грузовичок ближе к обрыву, готовясь принять останки для вскрытия. Криминалисты-фотографы защелкали фото– и кинокамерами. Сейчас Лори Мартин начнет свою новую карьеру кинозвезды.
Запах разлагающейся человеческой плоти разнесся в воздухе, несмотря на то что тело поднимали в пластиковом мешке. В желудке у Марлы все сжалось. Она стиснула зубы. Только бы не стошнило у всех на глазах. Такого позора ей не пережить. Опозорит и себя, и Эла, да еще в присутствии Булворта и этой крутой Пауэрс и всех этих храбрых ребят со стальными нервами и железными желудками. Жиро никогда больше не позволит ей работать вместе с ним.
Эл подошел к грузовичку, поговорил с Булвортом. Потом направился по грязи к Марле.
– Что еще? – проговорила она дрогнувшим голосом.
– Не знаю как ты, а я за чашку горячего кофе. Эл повел ее к машине, взятой напрокат.
От горячего крепкого кофе желудок Марлы пришел в норму. Она облегченно вздохнула.
– Ты прекрасно держалась, радость моя. – Эл потянулся к ней, ласково похлопал по руке. – Приятного тут мало. Не следовало мне брать тебя с собой.
– Ты что! Пропустить такой полет! – Ей удалось изобразить на лице улыбку. – Ну а как наша девочка?
– Тело слишком разложилось. Трудно даже определить, кто это. Ближе к вечеру сделают вскрытие. Придется проверять данные о зубах, ДНК, сверять с кровью в машине. А тем временем…
Эл достал из кармана джинсов мобильный телефон и список станций хранения крови, добытый Марлой, набрал первый номер. Марла слушала, глотая обжигающий кофе. Наконец он отключил телефон. Встретился с ней взглядом.
– Поймал с первого захода. Бонни Виктор сдала кровь два месяца назад.
– Значит, мы можем сейчас же ее проверить!
– Нет, радость моя. Эта плазма сейчас плывет на нефтяном танкере к Гавайям.
– Значит… кто-то пытается вернуть эту кровь? – изумилась Марла.
– Точно. В эту самую минуту.
Ночь они провели в отеле «Ритц» в Лагуна-Нигель, там, где впервые увидели Лори Мартин со Стивом Мал-лардом. «Только теперь Лори представляет собой кусок разлагающейся плоти, – с содроганием думала Марла. – А Стив скрывается от семьи и полиции».
Дождь все еще лил, по стеклам стекали струи воды. Настоящий тропический ливень, порожденный ураганом «Дора», – последние остатки его яростного натиска. На гребнях волн вздымались белые барашки пены. В такой вечер человеку лучше всего в тепле, у огня, с бутылкой хорошего красного вина и вкусной едой. Все это – и кое-что еще – в изобилии предоставил им отель «Ритц».
Уютно устроившись в своем номере перед камином, закутавшись в белые махровые халаты, Марла и Эл потягивали каберне «Мондави», ели жареное мясо с чесночным картофельным пюре и ждали телефонного звонка. Вернее, жареным мясом наслаждался один Эл. Марла все еще не могла забыть о Лори-Бонни в пластиковом мешке, поэтому заставила себя проглотить лишь немного картофельного пюре. Не исключено, что теперь придется стать вегетарианкой…
Между тем Булворт нервно расхаживал по коридору полицейского отделения в Сан-Диего, глотая плохой кофе из пластмассовой чашки, и ждал результатов вскрытия, которое происходило за дверью. Ему разрешили присутствовать при вскрытии, но он знал, что нервы у него не такие крепкие, как у патологоанатомов. Тело – это одно, разложившиеся останки – совсем другое.
Но не для По Пауэрс. Она присутствовала при вскрытии, добросовестно выполняя свои обязанности и вместе с тем наслаждаясь каждой минутой, приближавшей арест Стива Малларда. Дела об убийствах представляли для нее захватывающую игру. Каждый раз, когда удавалось доказать виновность преступника, Пауэрс испытывала все тот же неослабевающий восторг. Ей казалось, что она родилась для этого. Сейчас Пауэрс, как завороженная, наблюдала за извлечением внутренностей из брюшной полости, с упоением следила за тем, как их взвешивают, как снимают остатки сгнившей плоти с костей, проверяют, анализируют и присваивают порядковые номера, как обследуют челюсти, делают снимки зубов, пломб и коронок.
И все же Пауэрс оказалась совершенно не готова к тому, что ее ждало.
Булворт позвонил в два часа ночи. Марла спала на диване, положив голову на колени Жиро. Беспокойно шевельнулась во сне. Они были на ногах с шести часов прошлого угра. Даже Эл начал ощущать утомление, похожее на то, что обычно бывает после длительного перелета в разных часовых поясах.
– Жиро, – тихо, чтобы не разбудить Марлу, отозвался Эл.
– Ну ладно, приготовься, – прозвучал в трубке мрачный голос Булворта. – Это не Лори Мартин. Это не ее труп.
– Как это можно знать без проверки крови на ДНК?
– Это труп мужчины, приятель. Белый, лет около сорока.
Эл разочарованно присвистнул. Марла моментально ожила. «Как собачонка, услышавшая свист хозяина», – подумала она. Эл положил трубку.
– Что случилось?
Эл рассказал ей. Марла непонимающе смотрела на него.
– И что теперь?
– Думаю, надо продолжать поиски. Они тем временем проверят труп на ДНК, обследуют волосы, кровь, кожу, отпечатки – если что-то еще осталось. Попытаются идентифицировать умершего. И кроме того, проверят всех, кто пропал без вести. – Эл раздраженно нахмурился. – Это займет уйму времени. А мы пока все на том же месте.
– Но есть еще плазма крови Лори-Бонни, в танкере, направляющемся на Гавайи.
Эл уже успел забыть об этом. Сейчас он просиял и поднял брови. Марле это всегда безумно нравилось. Глубоко посаженные голубые глаза встретили ее взгляд.
– Вы совершенно правы, Марла Квитович, помощник частного детектива. И еще есть такой факт, что Бонни Виктор исчезла сразу после похорон мужа. А после этого ее «бьюик» появился в городе Фэлкон-Сити, штат Техас.
– Куда ты теперь и отправишься. Мне следовало об этом догадаться.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.