Электронная библиотека » Эми Хармон » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Птица и меч"


  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 16:17


Автор книги: Эми Хармон


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 8

На следующее утро король вернулся в мою комнату вместе с Буджуни. Я, не боясь показаться смешной, упала на колени и обняла друга со всей тоской одинокого ребенка. Пока тот гладил меня по волосам, я обильно увлажнила его бороду слезами и пробежалась пальцами по крепким ручкам и ножкам – это был мой способ спрашивать, все ли с ним в порядке. Тролль рассмеялся и легко похлопал меня по рукам:

– Я в порядке, Птичка.

Я хотела подробностей: где его устроили, хорошо ли с ним обращаются, чем он занимался с момента нашего приезда в Джеру, – но Буджуни на меня не смотрел. Его глаза придирчиво шарили по комнате: он точно так же хотел убедиться, что меня не обижают. Король немного отошел, не мешая нам общаться, но и не собираясь оставлять наедине, из-за чего я чувствовала себя неловко.

Я показала Буджуни одолженную королем книгу и аккуратно вывела свое имя на отдельном листке бумаги, чтобы предъявить его троллю.

– Это твое имя? Ларк? – спросил он, улыбаясь.

Я с восторгом закивала. Буджуни забрал перо у меня из рук, нацарапал рядом Б – одну из букв, которые я уже знала раньше, – и ударил себя в грудь. Я подозревала, что его имя не ограничивается одной Б, поэтому поманила короля пальцем и постучала по листу.

– Она хочет, чтобы вы написали мое имя, ваше величество, – объяснил Буджуни, хотя король, кажется, и сам понял мое желание.

– Тебя назвали в честь озера в лесу Ару, что за Фири?

Тролль снова с гордостью стукнул себя в грудь.

– Именно так. В лесу Ару живет много разных существ.

По лицу Буджуни вдруг пробежала тревога, как будто король мог прямо сейчас послать туда солдат с приказом спалить весь лес и изничтожить вышеупомянутых существ. Но Тирас лишь кивнул и начал выводить на бумаге слово. Я зачарованно следила, как одна буква превращается в две, три, четыре – целых семь! У Буджуни было роскошное имя.

Я поочередно сосредоточилась на каждой из букв, вызывая в памяти их звучание, хоть и не была уверена, что делаю это правильно. Едва я закончила, слово затрепетало у меня под сомкнутыми веками, точно птица, которая хочет вырваться на свободу.

– Что? – спросил Буджуни.

Я распахнула глаза, и слово лопнуло, как мыльный пузырь. Буджуни посмотрел на меня со странным выражением и оглянулся на дверь комнаты. Затем выждал пару секунд, прислушиваясь, и поклонился королю.

– Кажется, меня зовут, ваше величество. – Он обернулся ко мне. – Я вернусь, Птичка. Обещаю. Буду просить о встрече каждый день. – И он почти свирепо взглянул на короля, словно ожидал возражений.

– Можешь вернуться, – подтвердил Тирас спокойно. – Но при ваших встречах будет присутствовать кто-то из стражи. Мы же не хотим, чтобы наш маленький жаворонок улетел?

Меня окатило яростью. Буджуни коротко поклонился, соглашаясь на условия короля, и поспешил прочь. Я в отчаянии наблюдала, как он скрывается в коридоре. Не успели мы встретиться – и вот нас опять разлучили!

– Ну, чему ты хочешь научиться сегодня? – мягко поинтересовался Тирас.

Я проглотила слезы, надеясь, что они погасят полыхающий в груди гнев. Затем подняла глаза и коснулась губ. Тирас нахмурился, темные брови молниями сошлись к переносице. Воздух между нами вспыхнул от смущения – и чего-то еще, чему я не могла подобрать названия. Я коснулась губ настойчивее и указала на буквы. Лоб короля разгладился.

– Ты хочешь знать, как они произносятся?

Я кивнула и, будто прислушиваясь, поднесла к уху сложенную чашечкой ладонь.

– Звук? Тебе интересно, какие звуки они могут издавать?

Я медленно выдохнула и кивнула. Недавнее отчаяние отступило.

Тирас потратил добрый час, называя каждую букву и перечисляя звуки, которые они могли издавать сами по себе и в сочетании с другими буквами. Он гудел, жужжал, прицокивал, а я напряженно следила за движениями его рта. Конечно, я могла повторять все эти звуки лишь мысленно, но все равно округляла и вытягивала губы вслед за ним, прежде чем нанести значок на бумагу. Король был на удивление терпелив, особенно учитывая его вспыльчивый характер, – и я задумалась, как бы он отреагировал, если бы я могла задать все вопросы, которые теснились у меня в голове. Но я не могла, поэтому он продолжал рассказывать про буквы и их звучание. Порой я хмурилась или требовательно стучала по листу, и тогда он повторял медленнее. Когда Тирас начал вышагивать по комнате, будто запертый в клетке лев, я притянула его обратно к столу и жестами попросила написать названия всех предметов в комнате. Тот отверг бумагу, взял уголь и краски и начал писать прямо на вещах.

– Потом это просто отмоют или закрасят, – объяснил король с беспечностью человека, который сам никогда ничего не отмывал.

Я беззвучно рассмеялась, глядя, как он заполняет мою комнату словами. Расписав мебель и стены, Тирас с увлеченностью ребенка принялся рисовать предметы за пределами замка: животных, цветы и деревья. Я охотно включилась в игру, потому что художник из меня был явно более опытный, и он подписал каждый мой рисунок и назвал каждую букву в нем, чтобы я могла соотнести их со звуками.

Принесшая ужин служанка ахнула, войдя в комнату, но король отослал ее величественным жестом, и ту как ветром сдуло. Судя по всему, она разболтала об увиденном остальной челяди, потому что никто не стал ругать меня за испорченную мебель или стирать слова.

Я провела с Тирасом целый день. А когда он ушел, еще долго бродила между вещами, обводя пальцами их названия и мысленно повторяя звуки. На щеках пролегли две мокрые дорожки. Это был самый счастливый день моей жизни. В ту ночь, как и раньше, слова вернулись ко мне во сне и принялись мотыльками кружить над головой. В этом сне я могла говорить, мой язык двигался свободно, а голос не был заперт в горле. Более того, я могла повелевать словами. Я шагала по крепости, с легкостью отпирая двери и отодвигая мебель, пока не очутилась на балконе, охваченная страстным желанием летать.

Я выдохнула слово летать, прижала его к груди и велела телу воспарить над каменными перилами, точно марионетка из своего самого ужасного воспоминания. Когда я взмыла в небеса, ко мне присоединился Принц кукол – невольный виновник моего сиротства. Мы поднимались все выше и выше, пока Принц кукол не превратился в огромного орла с белой головой и черными крыльями. С ним я уже не могла состязаться, поэтому просто легла ему на спину, обвила шею руками, и мы вместе полетели к горизонту, пока джеруанские холмы не начал золотить рассвет. Тогда орел вдруг исчез, и я рухнула вниз, отчаянно цепляясь за воздух и не в силах вспомнить ни одного слова для своего спасения.

* * *

На следующий день Грета принесла мне стопку книг – к счастью, все они были меньше и проще, чем «Искусство войны», – и насмешливо пробормотала что-то про «подарок от короля». Я тут же набросилась на них, едва ли не пожирая слова в страстном желании овладеть речью. Я хотела говорить – если не вслух, то хотя бы письменно – и в этом стремлении была ненасытна. Моя жажда знаний была сродни одержимости. С наступлением ночи я сожгла еще дюжину свечей, не в силах бросить расшифровку текста, – пока не уснула прямо за столом. Слова, которые оставались для меня туманными, я вносила в бесконечный список, чтобы король по возвращении прочел их мне и разъяснил.

В книгах встречались сочетания букв, на первый взгляд бессмысленные, а также слова, противоречившие тем правилам, которые я успела вывести опытным путем. Тем не менее я старательно запоминала каждое из них, пока мои мысли не начали складываться в цельные предложения. Конечно, они были предельно просты и наверняка изобиловали ошибками, но это были настоящие предложения, напечатанные, словно в книге.

Так продолжалось несколько дней. Однажды ночью, вновь засидевшись за книгой, я подняла отяжелевшую голову и в шутку велела свече приблизиться. Иди-ка сюда, свечка. Фраза повисла в воздухе, будто сбежавший со страницы текст. Свеча мигнула и подъехала на край стола. Я ахнула и в ужасе вскочила на ноги. От резкого движения стол качнулся, подсвечник накренился и упал прямо на раскрытую книгу. Огонь лизнул страницу, словно кот – разлитое молоко, и через мгновение книга уже полыхала.

С одной книги пламя перекинулось на другие, а затем, испустив угрожающий рев, охватило и весь стол. Я бросилась к тазу с водой для умывания и опрокинула его на бумаги, но этого было явно недостаточно: языки огня уже лизали ножки стульев. Я хотела сбить их тяжелым напольным ковром, но страх был сильнее меня – и я бросила эту затею, когда пламя взметнулось под самые балки. Комната наполнилась дымом, и я в отчаянии принялась колотить в запертую дверь. Ветерок, проникавший в комнату с балкона, подтолкнул огонь к задернутым шторам, и они вспыхнули, словно только того и ждали. Единственный выход из комнаты оказался отрезан. Я пыталась найти слова, которые остановят пожар, но из-за паники мысли стали тяжелыми и неповоротливыми.

Я в отчаянии опустилась на каменный пол, из последних сил стараясь взять себя в руки. Прочь, пламя! Прочь! Слова затрепетали в воздухе, будто живые, а затем ревущее пламя как метлой вымело через балконные двери. Увы, при этом оно ничуть не ослабло. Это было не вполне то, чего я добивалась, и я выбежала на балкон следом за огненным баньши, которого случайно создала собственными руками. Покинув комнату, он принялся карабкаться по башенной стене, точно живое существо. Не умер, а вырвался на свободу. Неподалеку раздался крик: кто-то еще заметил пламя.

Как же заставить его исчезнуть? Я порылась в памяти, непрерывно кашляя от дыма. Пламя тает, угасает, ни следа не оставляет, – срифмовала я быстро, представляя, как обрушиваю на стену водопад колких голубых слов, чистых и холодных, как льдинки. Они прозрачной волной накрыли огонь, и тот яростно задрожал – будто задыхался в невидимом коконе. Я повторила стишок еще раз, увереннее, и пламя совершенно исчезло, оставив после себя лишь дымные ленты на закопченной стене. Я хотела стереть и сажу, но она даже не потускнела. Похоже, я могла избавиться от огня, но не от естественных последствий своих ошибок.

Дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появился бледный Тирас. Он бросился ко мне, разгоняя клубы дыма рукой, и до боли сжал мои плечи.

– Ты решила себя убить?! Или устроить диверсию? Тут, знаешь ли, далеко лететь, даже для жаворонка.

Комната наполнилась слугами, и меня, взъерошенную и перепуганную, поспешно вытолкали в коридор. Король схватил меня за руку и потащил в другие покои – соседние с его собственными, рыча на ходу, что я не могла выдумать способа самоубийства глупее.

Я вцепилась в подлокотники кресла, куда он меня швырнул, и сердито ощерилась. Ты осел! Не знаю, почему я мысленно заорала именно это – видимо, «осел» было похоже на «Тирас», и одно слово зацепилось у меня в голове за другое.

– Ты назвала меня ослом? – переспросил он недоверчиво.

Я распахнула глаза. Ну, выглядишь ты как бог, но ведешь себя как огр.

– Огр? – В его голосе слышалось потрясение. – Бог?

Я вскочила на ноги, и кресло со скрипом проехалось по полу. Сперва свеча. Теперь король. Прекрати это немедленно.

Тирас смотрел на меня такими же круглыми глазами. Затем медленно приблизился.

– Прекратить что? – прошептал он, не отрывая взгляда от моих губ.

Это невозможно. Он кивнул, соглашаясь, и тут же потряс головой, будто хотел стряхнуть наваждение.

– Сделай так еще раз, – приказал он.

Настала моя очередь мотать головой.

– Сделай, – повторил он настойчиво.

Я упала обратно в кресло: ноги меня не держали.

– Ларк, – требовательно позвал король, по-прежнему глядя на мой рот.

Я сама не понимала, что творю. Но покорно направила к нему слово – так же, как частенько проделывала с Буджуни. Это было случайное слово, первое, которое пришло мне на ум. Поцелуй.

– Поцелуй? – выдохнул король.

У меня заполыхало лицо, и я торопливо спрятала его в ладонях. Хватит пялиться мне в рот.

– Я пялюсь тебе в рот, потому что не понимаю, что происходит. Я тебя слышу, но ты ничего не говоришь.

В голосе короля звучало искреннее изумление. Нагнувшись, он уперся одной рукой в подлокотник кресла, отрезая мне путь к побегу, а пальцами другой приподнял подбородок, чтобы заглянуть в глаза.

– Еще раз, – скомандовал он.

Tupac.

– Тирас, – повторил король.

Ларк.

– Ларк.

Клетка.

– Клетка.

Боюсь.

– Ты боишься? – Черные глаза загорелись.

Теперь лицо Тираса маячило в каких-то сантиметрах от моего. И это было невыносимо. Я зажмурилась, страстно желая оказаться в одиночестве. Мне было необходимо, чтобы он ушел. Прямо сейчас. Уйди.

– Почему? – спросил король мягко.

Мне больно.

– Правда?

Его дыхание опаляло мое лицо. Мне было уже некуда отстраниться. Он был повсюду, заполняя собой и мысли, и окружающее пространство, словно ангел возмездия, явившийся по мою душу. Я с трудом подавила приступ паники, которая поднималась во мне, как волна, и прижала руки к груди. За ребрами так ныло, что я едва могла дышать. Сердце отчаянно колотилось, я будто вдыхала стеклянное крошево.

– Скажи, – велел он.

Я помотала головой. Лет. Лет. Лет. Я не могла объяснить ему, каково это – беседовать с другим человеческим существом, когда ты всю жизнь провел в молчании. По-настоящему беседовать. Все, что я могла раньше, – швыряться вещами, если была в гневе, плакать, если мне было грустно, кивать и кланяться, ловить уклончивые взгляды и в бессилии сжимать кулаки, если окружающие не могли понять мой язык жестов.

Я так долго пробыла наедине с тысячами слов, которые не могла выразить. А теперь этот мужчина – этот прекрасный, приводящий в ярость мужчина, сын кровавого короля, – слышал меня, словно я говорила вслух. И смотрел как на женщину, а не запертую в клетке птицу. Как на человека, а не молчаливую тень среди таких же теней.

Я не знала, что с этим делать. Уйди, Tupac. Пожалуйста. Я так и не открыла глаз, пытаясь удержать беснующиеся внутри слова. Просто ощутила, как он выпрямился и жар его тела отдалился. После чего услышала стихающие шаги, скрип двери и поворот ключа в замке.

Глава 9

С балкона моей новой комнаты было отлично видно внутренний двор, где королевская гвардия отрабатывала маневры и билась врукопашную. Кель проводил там почти все свободное время, а иногда к нему присоединялся и Тирас. Похоже, они получали необъяснимое удовольствие, сбивая с ног и дубася друг друга.

Однако королевские обязанности не исчерпывались войной и тренировками. Раз в неделю перед воротами выстраивалась длинная очередь из людей, пришедших к Тирасу со своими бедами, жалобами и обвинениями. Грета объяснила, что их будут выслушивать одного за другим, с рассвета до заката. Мне страшно хотелось посмотреть на это действо хоть одним глазком, но пока я была вынуждена наблюдать за жалобщиками с балкона, гадая, что каждому из них нужно от короля. Наверное, нелегко было выносить одно решение за другим, оставаясь в глазах подданных мудрым и беспристрастным.

С балкона открывался вид и на площадь с колодцем, откуда горожане брали воду. Странно, но многие из них приходили без ведер. Они лишь перегибались через каменный бортик и, казалось, подолгу всматривались в темные глубины, словно ища на дне что-то или кого-то. Их никто не торопил, хотя очередь к колодцу была почти такой же длинной, как и к королю в приемный день.

На площади приводились в исполнение и судебные приговоры. Я видела мужчину, которого волокли за лошадью, и женщин в колодках. Одной отрубили руку, другой вырвали язык. Я не знала, какие преступления за ними числятся, но догадаться было несложно. Это Рассказчицу лишили языка? Пряхе отрубили руку? Осознав, что происходит, я бросилась в комнату и плотно закрыла балконные двери, чтобы не слышать крики толпы и ее жертв. Я и сама поминутно ждала наказания за то, что чуть не подожгла замок, вложила в голову королю колдовские слова и передвигала вещи усилием мысли. Я уже не была уверена в своей невиновности. Осознав, какой вред я могла причинить, я испугалась по-настоящему. Однако страх не мог остановить однажды запущенный процесс. У меня в голове по-прежнему всплывали буквы, из них складывались слова, слова сплетались в стихи, а мозг работал без устали, словно колесо злополучной Пряхи.

В огромном гардеробе я заметила новые наряды – наряды, подходящие скорее для принцессы, чем для безмолвной узницы, которая никогда не покидает своей башни. Я видела, что слуги отмыли стены и заменили сгоревшие шторы в моей старой комнате. Вместе с ними исчезли и наши с Тирасом рисунки – что-то оттерли, что-то закрасили. Но сквозь запахи краски и мыла все равно просачивалась едкая вонь – напоминание о том, на что способно неосторожное слово. Книги тоже пропали, и я порой размышляла, пришлет ли мне Тирас новые или он теперь боится меня, как боялась себя я сама?

Впрочем, испуг не мешал мне тайком экспериментировать. Я раз за разом приказывала голосу вернуться, однако он оставался запертым в горле, как бы я ни старалась. Волшебство не действовало на своего создателя. Я не могла летать, не могла говорить, не могла внезапно начать рисовать, танцевать или шить, если не обладала этими талантами от природы. Зато окружающие предметы охотно подчинялись моим заклинаниям, особенно если я представляла те написанными, прежде чем отпустить в мир. В этом отношении я была ограничена лишь своим невежеством, страхом и представлениями о правильном.

Я заставляла платья кружиться по комнате, словно безголовых призраков на королевском балу. Одним взглядом поднимала и опускала мебель. Велела замку открыться и несколько минут простояла в коридоре, не зная, что делать и куда идти – теперь, когда я могла с легкостью сбежать. Я была свободна. Могущественна. И до смерти напугана. В итоге я вернулась в комнату, заперев замок простеньким заклятьем, и спряталась в темноте гардероба. Новообретенная власть не принесла мне радости. Я ощущала только испуг и отвращение. И сомнения. Для чего мне дана эта сила? Чем придется за нее расплатиться?

Тирас не покинул меня надолго. Через неделю после пожара он вернулся и повел меня вниз, мимо слуг и стражи, на залитую солнцем площадь, где он был всего лишь одним из горожан. Сперва меня удивило его легкомыслие, однако, приглядевшись, я заметила мелькающие то тут, то там лоскуты зеленого шелка, лучников на крышах, стражников, которые прокладывали для нас путь, и охрану в каждом переулке. Некоторые подданные приветствовали короля поклоном, но большинство ограничивались кивком, словно им не впервой было видеть его в городе.

Мы шагали молча, одинаково сложив руки за спиной и устремив глаза вперед. Я старалась думать на отвлеченные темы, опасаясь снова вторгнуться в сознание Тираса. Когда мы проходили мимо колодца, я остановилась, потянула его за рукав и указала на длинную очередь жаждущих заглянуть в воду. Я не хотела прибегать к мысленной речи, но король, похоже, понял меня и так.

– Это Колодец слов. По крайней мере, такова легенда. Через него дети Бога Слов выбрались на землю из нижнего мира. Люди приходят сюда, чтобы поверить воде свои желания. Просят богатства, здоровья, любви. Вечной жизни.

Я склонила голову и навострила уши, пытаясь расслышать чью-нибудь просьбу.

– Никто не знает, правда ли это или когда исполнится желание. Но иногда они все-таки сбываются. Поэтому люди продолжают приходить.

Я подумала, что тоже была бы не прочь заглянуть в темноту и написать одно из своих слов на влажной стене колодца. Я бы попросила голос. Но очередь казалась бесконечной, а я не знала, как объяснить Тирасу свое желание, чтобы не выставить себя полной идиоткой. Пока я раздумывала, он взял меня за руку, и мы так же молча вернулись в замок. Однако свернули не в холл, а в сад за тронным залом, где Тирас выслушивал подданных. Если запрокинуть голову, отсюда даже был виден балкон моей комнаты.

– Знаешь, я слышу только то, чем ты хочешь со мной поделиться. Это твоя сила. Не моя, – вдруг сказал король, не отрывая взгляда от деревьев.

Я пару минут раздумывала над этим заявлением, прежде чем задать пустой, ничего не значащий вопрос – просто чтобы прощупать почву. Каким ты слышишь мой голос?

Тирас взглянул на меня, широко улыбнулся, словно я преподнесла ему невероятную драгоценность, и мгновенно ответил, доказав, что все это не иллюзия. Мы правда могли разговаривать.

– Он низкий. Теплый. Женственный. А еще ты говоришь медленно, будто каждый раз подбираешь слова.

Так и было. Я подбирала их с тщательностью белошвейки, вышивающей жемчугом. Неожиданно Тирас смутился и запустил пальцы в волосы, будто стыдясь своей откровенности. Я глубоко вздохнула и задала главный вопрос. Вопрос, который мучил меня со дня пожара. Ты меня убьешь?

Он чуть не споткнулся от удивления, а затем, помедлив, взял за руку, вынуждая поднять глаза.

– Зачем ты спрашиваешь такие вещи?

Я видела, что случается с Одаренными. А я странная. У меня есть… сила. Я использовала его слово, сделав на нем акцент. Сила вызывала страх. Кому, как не ему, было это знать?

Глаза короля сузились, и я поняла, что он уловил мою мысль. Когда он заговорил снова, то подбирал слова так же тщательно, как я.

– Да, это странно. Но чем твой способ отличается от обычной речи? Я использую для общения рот. А ты мысли. – И Тирас пожал плечами, словно это был сущий пустяк.

Мне захотелось его ударить. Он нарочно прикидывался глупцом. Ты знаешь еще кого-нибудь, кто общается мыслями?

– Нет.

Я смерила его многозначительным взглядом.

– А ты знаешь кого-нибудь, кто с одинаковой ловкостью фехтует обеими руками?

Я презрительно вскинула бровь. Нет, я не знала. Но это все равно не произвело на меня большого впечатления. То есть он искусный убийца? Ну браво. А ты?

– Вообще-то, да. – Король лукаво улыбнулся, и у меня опять перехватило дыхание.

Он был прекрасным и пугающим, и сам это сознавал. Я отвела глаза, боясь выдать свои мысли. Но Тирас, кажется, и вправду меня не слышал. Возможно, он был прав. Возможно, я сама выбирала, какими мыслями поделиться.

– Я отлично фехтую обеими руками. И не знаю никого, кто делал бы это с таким же мастерством. И делал бы вообще.

Но тебя никто не питается убить за твой дар. Тирас поджал губы и отступил на шаг, обдумывая мои слова.

– Это не дар. Это навык, – возразил он наконец, словно оправдываясь. – И меня многие пытались убить, к твоему сведению.

То есть ты считаешь, что мысленное общение – это навык… а не дар? Это был вопрос терминологии, и он, конечно, это понимал. Несколько долгих мгновений король смотрел в сторону. Я почти слышала, как крутятся шестеренки у него в голове. Так ничего и не ответив, он вдруг развернулся и велел мне подождать в саду. Я подчинилась, хотя куда охотнее отрастила бы крылья и скрылась в облаках. Почему я могу заставить платья танцевать, но не могу поднять себя в воздух? Пока я размышляла над этой загадкой, Тирас вернулся в сопровождении молоденькой служанки, которая приносила мне еду и иногда делала прически. Следом за ними плелся Кель, потный и задыхающийся. Похоже, его выдернули из гущи учебного боя.

– Сядь, – велел король девушке; она опустилась на ближайшую каменную скамейку, переводя испуганный взгляд с меня на Тираса и с Тираса на Келя. – Задай Ларк вопрос. Что-то, чего ты не знаешь и на что она сможет ответить в нескольких словах.

– Л-ларк? Кто это? – пискнула служанка.

Глаза Тираса вспыхнули, и я почти увидела затрепетавшее над ним слово. Стыд. Ему было стыдно, хотя я не понимала почему. Король торжественно посмотрел на меня, и служанка проследила за его взглядом.

– Вот Ларк, – произнес он странно извиняющимся тоном.

Как ее зовут? – направила я к нему мысленный вопрос.

– Гм. Как тебя зовут? – спросил Тирас дрожащую на скамейке девушку.

Интересно, знает ли он имена хоть кого-то из слуг.

– Пия, – ответила она, глаза ее при этом стали такими огромными, что я заволновалась, как бы она не упала в обморок.

– У нас тут пикник с дамами? – нетерпеливо проворчал Кель. – Тирас, какого черта здесь происходит?

Тот развернулся на каблуках и смерил советника сердитым взглядом.

– Я не обязан ничего тебе объяснять. Сядь. – И он указал на скамейку рядом с Пией. Когда Кель сел, распространив вокруг себя запах пота, пыли и конюшни, король снова обратился к служанке: – Задай Ларк вопрос, Пия. Это не испытание. Тебя никто не будет наказывать. Просто спроси ее о чем-нибудь.

– Гм… Как поживаете, леди Ларк? – проблеяла та нервно.

Кель застонал, будто его прижгли раскаленными щипцами.

– Она немая. И не леди. Какого дьявола здесь творится?

– Ну хватит! – рявкнул Тирас с такой яростью, что мы все подпрыгнули. Над ним вспорхнуло то же слово. Стыд. – Нет, Пия. Задай какой-нибудь конкретный вопрос. Как звали ее мать. Какой у нее любимый цвет.

Кель тихо выругался сквозь зубы, и король метнул в него гневный взгляд.

– Как звали вашу маму, леди Ларк? – послушно повторила Пия.

Я покосилась на Тираса. Тот еле заметно кивнул. Я воскресила в памяти имя своей матери – не просто звучание, но и все буквы. Мешара. Затем сосредоточилась на лбу сконфуженной служанки и подтолкнула к ней слово. Девушка еще несколько секунд поморгала и недоуменно подняла глаза на короля.

– Ты ее услышала? – спросил он.

– Ч-что? – запинаясь, проговорила Пия. – Но она даже не раскрыла рта, ваше величество…

Тирас смерил меня хмурым взглядом, будто подозревал в недостаточном усердии, но я выдержала его не дрогнув.

– Можешь идти, – сказал он служанке, и ту будто ветром сдуло.

Я поморщилась. Нечего и сомневаться, через полчаса вся крепость будет наслышана о «леди Ларк» и странном требовании короля.

– В чем дело, Тирас? – спросил Кель, становясь рядом с другом и скрестив руки на груди.

Я ему не нравилась. Слова здесь были не нужны – до меня и без того докатывались волны его неприязни.

– Спроси ее, Кель. О чем-то, чего ты не знаешь. Что может сказать только она.

Меня мучили серьезные сомнения по поводу этого эксперимента. По правде говоря, когда Пия ничего не услышала, я испытала облегчение. Обратив на Тираса умоляющий взгляд, я мысленно произнесла: Если он меня услышит, я только подвергну себя опасности.

– Ему можно доверять, – просто ответил Тирас, не вступая в спор.

Тебе видней. А можно ли доверять Пии? Наверняка она уже рассказывает твоей экономке, что король сошел с ума.

Глаза Тираса расширились от негодования.

– Ему можно доверять, – повторил он упрямо.

– Тирас! – прошипел Кель.

Брови советника низко сошлись над голубыми глазами, рука легла на эфес меча, готовая извлечь его из ножен. Король смотрел на меня, говорил со мной – а я, казалось, безмолвствовала.

– Я ее слышу, Кель, – объяснил Тирас. – Она не может говорить вслух, но может мысленно.

– Что? – опешил советник. Похоже, его меньше удивило бы заявление, что я по ночам превращаюсь в настоящего жаворонка и откладываю яйца в подушку.

– Задай ей вопрос, – не сдавался Тирас.

Я чувствовала себя диковинной зверюшкой, но продолжала неотрывно смотреть на Келя. Тот, в свою очередь, буравил меня таким взглядом, будто я превратила мозги его любимого короля в омлет. Он медленно вытащил меч, и Тирас вздохнул.

– Кель, – предостерег он.

– Хорошо, я задам нашему маленькому жаворонку вопрос, – прошипел воин. – Скажи-ка мне, птичка, если я сброшу тебя с обрыва, ты взлетишь или упадешь? И подумай как следует, потому что я с радостью проверю это на практике.

Я сжала зубы с такой силой, что заныла челюсть. Когда я заговорила, мои слова больше напоминали осколки битого стекла. При желании ими можно было бы резать живую изгородь. Я человек, а не птица, поэтому, конечно, упаду. А вот ты пахнешь и ведешь себя так, что свиньи признали бы в тебе родного брата.

Несколько ударов сердца в саду стояла оглушительная тишина. Затем Тирас начал хохотать, а Келя перекосило от плохо сдерживаемой ненависти.

– Надо понимать, это ты услышал прекрасно, лорд Свин, – выдавил король, упершись ладонями в колени и пытаясь отдышаться.

Кель молниеносно приставил меч к моему горлу.

– Так ты Одаренная? – прошипел он.

– Кель! – Смех Тираса резко оборвался.

Я услышала, что он тоже вытащил меч, но не осмелилась отвести взгляд от разъяренного советника. Его тело источало единственное слово. Смерть.

– Значит, ты пошла в свою шлюху мать? – прошептал Кель, не отрывая от меня глаз.

Моя мать была Рассказчицей. А не шлюхой.

– Рассказчицей, – с отвращением выплюнул он, подтверждая, что отлично меня слышит.

Кончик клинка болезненно кольнул кожу. Я проглотила крик. В затуманенном ужасом сознании всплыли мамины слова – последние, которые она успела произнести перед смертью.

Скрой свои слова, родная, будь отныне как немая. Не карай и не спасай, часа правды ожидай. Дар твой будет запечатан, за семью замками спрятан. Не ищи к нему ключи – выживай, учись, молчи.

Я не сумела как следует скрыть свои слова. Не сумела промолчать. И теперь умру.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации