Текст книги "Собрание сочинений в 7 томах. Том 2. Зимние кутежи"
Автор книги: Геннадий Айги
Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
в честь а
ты а чиста ты лист язык листа
ты тайна та —
зачем
я больше жизни?.. —
чище
а – а себя
|18 октября 1964|
путь
Когда нас никто не любит
начинаем
любить матерей
Когда нам никто не пишет
вспоминаем
старых друзей
И слова произносим уже лишь потому
что молчанье нам страшно
а движенья опасны
В конце же – в случайных запущенных парках
плачем от жалких труб
жалких оркестров
|1958|
эпитафия божьей коровке
(из “сказок на открытках”)
Дед у покойной
был Ягуаром.
Он был заколдован
и превращен в Черепаху.
У Черепахи
родилась внучка, —
крохотная,
с крылышками,
похожая по окраске на деда.
Очень жаль, что она
так рано скончалась.
|1958|
сказка тебе – на прощанье
[и. е.]
В церкви играли
в прятки.
Маленькая золотоволосая девочка
пряталась за аналоем.
Я долго ее искал.
Свечи горели
просто и ясно.
Вечером приблизилось пенье.
Я стоял
в толпе у дверей
и вдруг заметил,
что плачут давно уже все.
|1960|
сад ноябрьский – малевичу
состояние
стучаще-спокойное
действие
словно выдергиванье
из досок гвоздей
(сад
будто где-то вступление ярого-Ока
сад)
|1961|
кутеж-западня
[т. с.]
осень такая
да город такой и такая судьба:
встреча – разверзтость. . —
в мире как будто в листве бесконечной
цветущий и мокрый распад нескончаем:
есть подставимые в радости
есть замещаемые —
но руслами ставших пригодных для горя
не заменить
|1962|
лес старинный
A – бог среди звуков
среди деревьев
поляна
(A) в круге – старинная тьма
по образу леса
Ā – единица Руси
белая в чаще
осина
|1963|
три записи
1.
и словно сдув с ромашек пух
смотреть друг в друга оборачиваемся —
соседствовало сердце просто
с упором ног – как мякоть равнозначная
2.
в деле любви возвращаются ласково
словно в черемуху детство
и будут оленем в огне моисеевом
где глаз человечен
как сердце и ум
3.
и словно для меня глубокого
доспехи выдумать возможно —
чужим казался свет колен:
как будто смутно снился цинк
при шепоте: “цари… царевич…”
|1963|
дерево: набросок
дерево
при неверной стезе георгин
при цепочке из слабой
словно оборванной ниточкой
птица
при дереве
|1963|
стихи к танцу
дразнит
голубя бок
сходством с даргинскою свадьбой:
о милый
ги —
(как лаской возможно
ранить душу как жабры
ай друг) —
и очагов
нарцисских потрескиванье
сухих:
о ай
|1964|
январь: с кутежа
[д. м.]
звезда в снегу
и в небо из сугроба
звезда! —
и городская даль
где музыка пустыня стены музыка
|15 января 1964|
стихи с пением
Первый голос
просто облако есть просто дерево
просто поля и дома
(и все они тут как и ты)
и все они тут же как я
Второй голос
отъехал от дерева и навсегда удалился от леса
что-то взлетело в нем от реки
(птицы исчезли прозрачнее травы)
его уж все меньше —
и:
Хор
(Пение без слов, возрастающее постепенно.)
|22 сентября 1964|
к кутежу живописцев
(вместе с а. з.[10]10
А. З. – художник Анатолий Зверев.
[Закрыть])
одеты в раны есть: и цветниками – бога
где красные от ветра чумового
соединимые следы!
ах так кричать – похожим быть на пену
кровавую – то тут то там
(пуста Москва как поле декабря
и как обрывки свиста
гуашей – тонко – дрожь)
|1964|
ласка полыни
а поле: больница-мельница!
и словно в углу
ветка полыни:
будто в день зимний
пальцы
отдельно —
в муке́
|1964|
зимний кутеж
а пить – как будто в Лете спать:
с лицом чужим
как бы натянутым:
над местом не-вещественным
опасным
и озаряться в той реке
огнем незримым тьмы
ты там мой друг
в беспамятстве сказавший:
“как жить? да шкурой на базаре торговать
своею
золотой”
|1964|
место: пивной бар
[а. в.]
ты пьющий – значит спящий! —
в себе – как в матерьяле сна:
в горячности своей: ты – спящий сном
в т о р ы м:
(а их – мы знаем – три
последним будет – т р е т и й):
ты спящий сном – пока что: избранным! —
как он глубок! он даже там – где место есть:
без памяти! —
и – как он длится!
как слоист и темен! —
о этот ветр! – от мира укрывающий:
на время – как заброшенных детей
|1965|
январь сугробы кутежи
[г. а.-в.]
чтоб был декабрь на дне итога года
ронялось все: болезни вьюга как бумажки
и лампы свет
московско-деревенской
(а человечные мои вы были листья павшие
спасающие!)
и словно свет ножа сухого
концом касался взор
и января цельнейшего вчера
уже надрезы смотрятся
на легкомысленных столь быстро наносящих
да юно-беспорядочных пока
|24 января 1964|
страницы дружбы
(стихотворение-взаимодействие)
(С просьбой вложить между следующими двумя страницами лист, подобранный во время про гулки).
звезды имеют поверхность
как я
притронься
(я)
(ты)
|1964, сентябрь|
без названия
[иву боннфуа]
река – уже иная – окружает
в нас превращая многое
в свои иные волны
и холодна
прозрачна и едина
и поздно говорить: “мы там”
она одна одна
Нет-Чистота
|30 января 1965|
поэту розы поэта
(к 40-летию к. богатырева)
Rose, oh reiner Widerspruch, Lust…
R.M. Rilke
в том Городе-Репейнике-Железном
где сумерки как души птиц
где окна-розы – монологи Сафо
распахнуты тобою:
светом-в-Свет —
там из лица-ли-своего-окна
во сне в себе ты знал узоры осторожные
в краях других мелькнувшие когда-то
легчайшей светонадписью:
под веками ничьими
сны ничьи
|12 марта 1965|
к портрету работы владимира яковлева
бывает сон как зренье
забвение как слух —
бывает: память – языком в беспамятстве! —
когда как вещь ты есть —
свет-проруби-оттуда:
лица не разрывая!.. —
(огнем-за-кровью-зна́ком)
|31 августа 1965|
снег в саду
чиста проста
глубоко и почти без места
и тих и незаметен
светлы и широки
сплю весь
и – сейся
мерцать замешиваться взорами
и сеется
и суть
|31 января 1965|
д. д. и м.н. бурлюкам: на прощанье
двумя ореолами смутными
где-то в тумане светящие:
откуда? кому?..
а в сердце два облика
гнезда из света:
для черт велимировых
и для загара кавказского
Второго Великого:
такими – соборными
вы виделись нам
в облаке яви – при нас удаляющемся:
средь отблесков августа
|27 августа 1965|
Москва, гостиница “Националь”
на тему божидара
а маска на ветке – лица тонина́:
жизнь – боль на копье! —
и душа на копье:
(Лес-Мирозданье с единственной птицей:
с криком-душой)
|26 августа 1965|
дом гоголя: ремонт
а в полночь
знаки выступают
из укрываемых – как под плащом – порезов:
(они и в мыслях
здесь – всегда):
подобно каплям крови птичьей! —
и в вяло-брошенной душе московской тьмы:
“РЕМОНТ
ДОМ ГОГОЛЯ
РЕМОНТ” —
как лампы красное миганье
|1966|
ночь: москва как табор
[г. алавердову]
спят – словно доски сыплющиеся
и пыльные и золотые
и как свисающие весла
спят: ударяясь
сыплясь: спят
|1966|
к свадьбе друга
друзья
сегодня серебряный день
будто по снегу Очакова
слезы тюленьи струятся
счастье мучительно
день намекает на образ его:
оно чтобы длительным быть
удерживает себя от прозрачности —
как от конца!
позвольте же к ней не стремиться
позвольте вглядеться
сквозь это ненастье сегодняшнее
в вашу судьбу удаляющуюся —
что – ей желать?.. – прояснения длительного:
лишь – к завершению жизни! —
да скоры не будут
и радость и горе —
в содействии этому
|1966|
крч – 80
(к 80-летию а.е. крученых)
о есмь
твоя поверхность
горящая невидимо
от соприкосновения не-есмь —
хрустит
поэту имя создавая:
крч
крч
крч
|9 февраля 1966|
иная роза: для анри мишо
Ensuite elle fut prise dans l’Opaque.
H. M.
иная роза есть – душа родного рода!
о роза – добелевшая трубя
вплоть до моей тоски! —
о рода зрение:
до глаз моих болящее! —
как некогда
как в дни простого горя:
сыновьего и полевого:
в е щ а м и б о г а посещаемое
|1966|
пять матрешек
(на рождение сына андрея)
Что смотреть ходили вы в пустыню?
трость ли, ветром колеблемую?
Лк. 7:24
1.
есмь
2.
благодарение
воздуху – чреву вторичному
3.
идеей
Ты нас окружаешь
как шелком
4.
во Времени мы – как в составе
покрова
Природы
5.
Собой
Окружи
|22 ноября 1966|
рябина-возглас
о лепета ярко-прозрачного: в небо направленного – буря! – о в крапинках крови широкое знамя! – о возглас: шумяще-алеющий воздух!..
|1966, сентябрь|
пьеру эмманюэлю: запись, сделанная при переводе его стихов
и за ненужность вещи за бумажку
переживаешь с каждым днем все чаще:
бумагу рвешь: “ведь сам не отличаюсь”:
как беден карандаш!.. —
и кто же клюнет изнутри
вещь нищего? —
и кто заговорит?..
|1966|
поэт
в жертву J.S. (есть такая о б е р т к а)
заверните вы розу для Votre Mignonne:
эта т р я п к а к р о в а в а я —
ваших стихов переводчик:
Командора Чугунного был он со-ратником:
13-й год
|1966|
прогулки под новгородом
поля не сшиты кое-где
и окна рощ на них направлены
по-дионисиевски там
светла раскрытости возможность
душевно-радостно близка:
ах что откроют? белизну?
поляну ли – в иную родину?
по шву – похожие на слезы
откроются ли – вдруг – ручьи
|1966, ноябрь|
третий кузнечик
(к “кузнечикам” в. хлебникова и э. каммингса)
[сыну андрею]
трепещет знак-кузнечик
над полем и под небом! —
(знак – Разуму: быть стражем!
самим собою быть) —
знак препинанья
из окрасок двух:
немного Поле
и немного – Бог
|1967|
два портрета
1. Л. В.
ци к л о н о м Б дыша как будто
живет выдерживающий этот
он странно-легок: говорит он пустяки все время
а сам – собранье ран
2. В. Ш.
итальянская гибкость
человека из родины Батюшкова!
в нем затеряны суставы разбитые
как жерди в реке
|1967|
стихотворение-пьеса
(вещь для сцены)
Пустая сцена, освещенная слабо.
Близкий голос (нечто вроде: “ааа”), как бы
ничего не выражающий.
Долгая пауза.
Удар – как об стену – за сценой.
Обрывок (в то же время – “цельный”) бессловесного хора, напоминающего молитвенное песнопение.
Сильный удар – как об стену – за сценой.
Долгая пауза.
Далекий крик ужаса – по возможности
“беспредельного”.
Свет на сцене усиливается до максимальной яркости.
|1967|
к одной из годовщин потери
сидишь в качалке: о тоска невыразимая!
укачиваешь
сам себя
себе выдумывая мать… —
теперь уже – саму В с е л е н н у ю
|9 июля 1967|
человеко-переводы
а х р а м и т и ш и н а – как перевод
п о р е з о в
(иносказание) пустот – твоих:
о т и ш ь: просторов – ран!.. —
и гул – в тебе – распадов: в е т е р – хр а м
|1967, ноябрь|
утрилло
(надпись к фотографии)
[и. вyлоху]
а жизнь проходила
(как холст – высыхал) —
казалось: из пропасти света полуденного
должен пробиться
иной: не-цветной:
даже лучом не рисуемый! —
как в уличной песенке
жизнь проходила!.. —
и думалось: “да”… – и рука опускалась
в сиянии дня – как во тьме ежедневной:
и – головою клонящейся – было:
полнее сознания: “нет”
|1967|
запись – к циклу “полей”
[и. в.]
было же нечто и в поле:
жившее как и и с у с в человеке:
это – давно уже вынуто! —
словно особое горе слабеет
в смутной фигуре-во-сне-материнской… —
ныне – такое оно удаляющееся:
поле пустующее! —
/как горе – без слова/
|1968|
к празднику в детстве
(марку шагалу: строки, набросанные к его несостоявшейся выставке; москва, 1967)
о р о з а д е т с т в а!
ты – очаг:
огневоротом отдаленный
в шумящем празднике семьи! —
тебя
приснившуюся
дарю:
шагалу:
с восхищением
|1967|
служба: бумаги: ночь
[г. натапову]
а ж и л ли? – б ы л всегда в у с т а л о с ти:
оказывался – то головою
то полностью:
во вьюге-смерти! —
незримой словно меловой:
и все же – возвращался в явь:
случалось – в обществе…
а чаще:
в часы ночные: за столом
|1968|
куст розы в татеве
роза Мария-дитя
в трепете
трепетом
печься на солнце пока заставляющая
Отчую кровь —
(неведомо:
раня
бия —
христодети!..)
|1968, август|
Армения
максу эрнсту: роза-двойник
пробито – и словно не в солнечный свет
а в свет-в-Идее
пробито – и помещена
роза-двойник: словно в комнате
|4 декабря 1968|
пьеру эмманюэлю: два голоса
1.
– откуда же река такая Смерти:
такой безмерный Сон! и весь – не Твой
2.
– не Сон – а вся твоя душа
не ты а Я в тебе ее Просматривал
3.
– откуда же об этом знаю я?
|1968|
М. К
и женщина в которой:
просматриваются стеклянные пространства:
как чисто там и пусто:
(как на странице:
здесь)
|1968|
спокойно: дорогое немногое
(надпись на книге)
[пьеру жану жуву]
есть пробужденья зимний час
есть тот и этот друг – как будто свет дневной
в верленовом “la neige incertaine”
есть нищенство – тепло страдания:
и есть – “Sueur de sang” —
и все легко – как редкий снег – впопад: меж
мыслью и другой:
соседствует
и составляется:
напоминанием достаточным —
о с в е т е что в о тьме
|1968|
оттиск: тополь
о Дерево – ты Божий сон приемлемый глазами
первичнее чем Ум-мой-Сон —
из более ты ранних Божьих снов! —
на стыке перемены Сна
отечески шумишь – дитя в Господней памяти
|1 февраля 1969|
хуану миро: пузыри гласных
и вот за Желтым нарисованным
я сплю и “спите ноги – говорю —
и спите руки”
и гласные И раз и Е и О и снова И
летят сияя в центрах пузырей
из золотой слюны – из шепчущего рта! —
летят сквозь Желтое и дыры оставляют
и холодно и просыпаюсь
|24 января 1969|
“образ светлый” – картина григория гавриленки
а ви́дение – лишь тогда
когда уже плечами знаешь
и ц в е т и в и д и п о в е д ен ь е! —
– мне кажется: Его я знаю так! —
однако в тайне Он своей
как в пребывании таком
где зримость – лишь благоволенье:
Уловленный иль Занесенный?.. —
Задетый пылью кое-где —
и Встряхивающий
эту пыль:
до нас… и до своей поверхности
|13 февраля 1969|
из “роз: посвящений”
(надпись на книге)
[патрису де ла тур дю пену]
как через много лет
голодному
хлеб недоеденный – в траву когда-то
выброшенный
присутствующим в мире кажется:
так в е щ и в снах печалях нас! —
всей жизнью в образе вещей
тогда как будто сами мы
разумному чему-то снимся… —
пусть э т о большее чем “я”
приветствует все вещи-образы:
из всей “Une Somme de Poésie”
|1969|
поле старинное
о Божий
в творении Облика из Ничего
зримо пробивший
и неумолкающий
РАЗ
в образе Поля
|1969|
и: перед тобой
(из цикла “лимб жакоба”)
и ты Бумажка-будто-в-Дырках
ты так проверен без стыда:
перед тобою Словно-Дующий:
и бе-Сское – для звуков – место
открыто на Лице-Гниенье:
и произносит будто дует
“мы С вам пустим по лицу”:
как будто он
движеньем
сквозняков:
в себе – как бы в строенье:
руководит
|1969|
и: снится лес
[в. сильвестрову]
края его светлы
как слово Д е н ь в Завете
и скоро боль растает
(все ярче… вглубь…)
и медленно-боляще
огнем становится исчезновение
(… в прозрачности – как в
“Г л а с е с О б л а к а”)
|1971|
деревья в мае за окном
все Чище
в ветре
Чистота
|1970|
три надписи на книге стихов
1.
[в. ламаху]
а золото иное
сон – Бога край – светлее
в вас огородники… а если прошумит
как роща?.. это – мы:
сон – Бога край… – он гуще и темнее
при нас шумящий
2.
[г. кухарскому]
приснился ли Ему? и время – просыпаться?
Делил меня на части сна?
и жил = я оказался там
где что-то может быть
со сном Его случилось?
3.
[л. данильцеву]
и колет до ума
в плаще-телесном: в теле!
и плащ тот – словно в ранах ножевых
кому такая маска? – Синеве
Небытия? ее бездонности?
как воет ветр ее? кому
в провалах этих жалуется?
|1965–1971|
обед: картофель
[памяти а. м.]
хоть плакать (за обедом) оттого
что у картошки (для руки) есть холод
как будто часть ее имущества
(как нечто миром-нищетою данное)
как то что есть семья теплом за дверью
а скоро будет брат мой нет
|7 декабря 1971|
илари воронка́
о Ранящий п о – б р а т с к и!.. —
…и рана та – цветок
в-тебе-в-других бездонно ширящийся:
и-цвет-и-кровь-и-мысль… —
и в д р у г – проста родна и выносима
боль человеческая – словно другом понятая:
ц в е т ен ь е н а ш е… (все цветем
частями алости Сегодня)
|3 апреля 1972|
95]
тишина
(стихи для одновременного чтения двух голосов)
– ма-а́… —
(а в о с н е т е ж е с а м ы е
живы
г л а з а)
—. . . . . . . . . ., а́-ма
|5 октября 1973|
поэт
(к 60-летию яна сатуновского)
из времени Костодробителей
в Аминазиновую Современность
мозг и кость переходит Поэта
Осью Неотменимой
необычайной Поэзии:
вместо пенья – такое Терпение
что под огненным небом Газгольдера-Места
выдерживая Спец-Обработку
слышен Небу другому мерцаньем безмолвным
маску тела отбросивший Хрящ
Все-претерпевшего Слова
|21 февраля 1973|
отправляя книгу судзуки о дзене: шиповник (по дороге) в цвету
словно не-будучи
словно – нигде:
слабо наброшены
Удержатели Алого —
все – в состоянье падения с веток
незавершаемом! —
сердцем хотел бы
как детской рукою
схватить —
(так удержать – словно длить только этим
жизнь – на проверку: не-требовательную!.. —
не-обязательную)
|12 июля 1974|
поле: куст вербы
и в Сиянье Золотого Часа Мира:
Куст-1:
в том Часе золотящийся:
(ведают иль нет? —
само с и я н ь е – в е́ д ен ь е):
Куст-как-час:
(из края Поля – в ширь)
|11 мая 1975|
яблоки “с натуры”
яблоки – как без похорон
(когда время проходит)
друг при друге в тарелке
словно осмысленные:
и в сообществе
и в отдельности
легко беспорядочно
вроде как мысли:
будто случилось: без тех я уже кто был дорог
в детстве
в семье
|3 октября 1975|
дневная песня соловья
[с. ниточкину]
ц о л к соловья
и солнца б л е с к
и сердца в з д р о г
и мира е с т ь
(о мира е с т ь: как ц о л к как б л е с к как
в з д р о г! —
и каждый в з д р о г —
в-себе-весь-мир-соде́ржащий)
|24 мая 1975|
моцарт: “кассация 1”
[с. губайдулиной]
моцарт божественный моцарт соломинка цир куль божественный лезвие ветер бумага инфаркт богородица ветер жасмин операция ветер божественный моцарт кассация ветка жасмин операция ангел божественный роза соломинка сердце кассация моцарт
|1977|
сцена: человеко-цветенье
(антуан витез)
в опасности-Городе
для хрупкости взгляда —
сквозь страх-ослепляющий
(будто в без-зрении)
Города-Строящего —
веет-трепещет-и-веет
огнем-белизною – до сцены:
в пытке-сиянии взглядов-и-жестов:
– ч е л о в е к о – ц в е т е н ь е!.. —
(как – до яви – жасмина мерцание —
свето-толчками)… —
а участие в круге-Сиянии
есть восхищенья-безмолвия —
(роль неожиданная:
освобожденный
взгляд-человек)
|3 мая 1977|
игра подростков
в любви дитя нам дорого
(любовь в глазах любимой)
любимая – дитя
(улыбкой – смехом – плачем
а позже – и мольбой)
|26 августа 1977|
а в свете какого трикирия
(три надписи на венгерской книге стихов)
1. магде элешдиПрими за условный знак
ту минуту, ничем не обозначенную…
М. Э.
2. чабе табайди
свечи-люди во мгле
перекличка – мигание трепет:
где вы? зрились когда-то? а эти? а те?
(я не знал что прокимном безмолвным
в шорохе скорбном: душа)
бденье Земли! – о такое такое
(головы
руками охватывая)
друг
Повечерье Земли
…эта пожизненная детскость поэта
Э. А.
3. отклик – яношу пилинскому
а мудрость – дитя:
словно божье – для нас – оборачивается
детским – чтоб было:
дитя – это мудрость
Et la neige?.. Peut-être
une mer exilée, le mutisme de Dieu.
Перевод с венгерского
хотя бы Немота
когда Страна не Слово
(а вера?.. ветр… без слов)
хотя бы оставляя
в метелях-как-в-без-сущности
лишь веру (ветр без нас)
в ту Немоту как в Слово
|1978|
образ – в праздник
[в день 100-летия к.с. малевича]
со знанием белого
вдали человек
по белому снегу
будто с невидимым знаменем
|26 февраля 1978|
про́мельк-синица: вместо письма
[а. в.]
а эта гостья с утра
этот ловкий и взрослый младенец
синица – в Театре-дитя-“Универсума” —
(ах эти крепкие ножки
словно опорами в памяти фразы-двустишия
цепкого-мандельштамового) —
это живое зеленое
в белой метели Москвы —
промельк-записка любви —
в туманность – нервалевую
|25 января 1979|
без названия
боже! какая
того средоточья готовность-и-встречность
как центра – чудесного:
жар-пьедестал: подымание-ум
отдавание-“я! – это-я!”
будто в полете удерживая
сладостный памятник
счастью
|1978|
страничка с жасминами
все до Земли словно чистое Зрение Бога
только жасминов на дне облака
|1979|
далекий рисунок
(памяти владимира пятницкого)
1.
деревья видеть – словно спать
приоткрывая в даль
сиянья край (и снова – край):
о этот ветр – за ветром!
из “ничего не надо” да из “никого не надо”
(и все светлей светлей:
“о просто ничего”)
2.
деревья видеть это спать
не видя проживать
уже пройдя того не знать
лучом все меньше стать
и только таять сном в листве
и ничего не ждать
|1979|
страничка с соснами
шествие Бога мерцает средь них золотыми
метафорами
в скромности равное Солнцу-Светилу и
солнцу душевному
существованья любого
|1979|
гуашь
[м. рогинскому]
Поле, усеянное газетами; ветер перемещает их (нет конца и края). Брожу весь день, приглядываюсь: названье – одно и то же (и то же забвенье: забыл и присматриваюсь – время проходит: не вспомнить); с портретом одним и тем же (и снова – забвенье). Где я? куда возвращаться мне? Вечер; бездорожье; шуршанье бумаги; Земля – вся из этого поля; тьма; одиночество.
|1979|
и: верба цветет
[а. в.]
даже летящая мама-синица – как дерево! —
мы – отклонение: ветр! (сочинителей видно
такое Начало) —
(с неким быть может летучим теплом)… —
всё – в паутине: из нитей последних
Зимы-Отклоненья! —
а эти комочки… – о Матери-Древе
– шепот шелко́вый
|9 марта 1979|
чонтвари[12]12
Тивадар Чонтвари Костка (1853–1919) – выдающийся венгерский художник-самоучка. Излюбленный мотив его пейзажей – горы.
[Закрыть]
бровь – как обрывок тропинки
да зеркало-нож: отражать
нищего брата
колпак —
с захороненьем рыданий: курган!.. —
боже! все – в высь! —
в оползнях
мозга (и так отдаленно)
скалы-да-розы – раскалываясь
в са́мой – давно – одинокой тоске
как по его же душе: по горам! —
ультрамарином и золотом
в белом-бездонном горя́:
светом-стеною давно без конца
гор восхожденье прокладывая
болью из лба – как листом из души! —
склоны-накаты
такие
горы́ —
в пятнах-и-водоворотах
глаз гиацинтово-горестных
красных в крови да опаловых! —
лист-колебание: свет – к перевалу:
в видящих дырах
(когда-то
полными бывших
предсоньем)! —
и – поворот: чтобы в взрыве их (Господи)
не было б Первого белого:
чтоб – дописать
эти малые дозы
поддержки
вещам —
(чтобы – их на ноги ставить!) —
чтобы – до встречи глазами!.. – (воронки
были – до мозга горя́:
окись роняя!.. – уже обнажив:
скалы-и-розы-и-ум…….)
|1982|
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.