Электронная библиотека » Глеб Носовский » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 22 июня 2016, 22:48


Автор книги: Глеб Носовский


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Таким образом, складывается следующая картина.

Большой храм Абу Симбела, скорее всего, посвящен Христу и Его родне по отцовской линии – древнему царскому дому Империи. Малый храм посвящен родителям Богородицы, род которой правил на Руси. Абу Симбел был построен в эпоху царского христианства, когда столица Империи уже была на Руси. По-видимому, Абу Симбел представлял собой ТАЙНОЕ святилище эпохи XIII–XIV веков, предназначенное для царской семьи Великой Русской Средневековой Империи. Цари Империи, представители рода Христа, отправляли некие тайные обряды, относящиеся к их божественным родственникам – Христу (Осирису), библейскому Иосифу (Гору, Исааку Комнину) и Богородице (Исиде). Для этого они, как правило, выбирали отдаленные, безлюдные места в Египте или Сирии, вблизи древней колыбели Империи. Одним из таких мест был Абу Симбел = «Символ Отца». Он же буддийская Шамбала.

3.6. Храмы Абу Симбела – символические гробницы Святого семейства. Мощи в христианских храмах

Про Абу Симбел можно предположить и нечто большее. Вероятно, это было не просто святилище, а СИМВОЛИЧЕСКИЕ ГРОБНИЦЫ СВЯТОГО СЕМЕЙСТВА: Христа, Богородицы, Иосифа, Иоанна Крестителя, родителей Богородицы Иоакима и Анны.

На эту мысль наводят следующие соображения.

Во-первых, оба храма Абу Симбела сделаны в виде царских гробниц, подобных гробницам в Долине царей, только гораздо большего размера. Гробницы Долины царей представляют собой уходящие вглубь скалы продолговатые ходы, в конце которых расположена погребальная камера с саркофагом. В Абу Симбеле – то же самое, только вместо погребальной камеры – комната с изображениями Святого семейства. Возможно, в толще скалы были еще какие-то замурованные помещения, но они не были обнаружены археологами.

Во-вторых, в «античных» источниках сохранились глухие воспоминания о некоей тайной гробнице Осириса на границе Эфиопии и Египта против места, называемого Филе. То есть, именно там, где находится Абу Симбел. Ведь ближайший к Абу Симбелу крупный древнеегипетский храм расположен как раз на острове Филе. А. С. Норов, автор «Путешествия по Египту и Нубии в 1834–1835 годах», пишет: «припомним баснословные предания древности, которые сохранились у Диодора … Озирис, во время владычества своего над Египтом, был умервщлен братом своим Тифоном, который, изрубив тело его на двадцать шесть частей, роздал их своим соумышленникам. Но Изида, сестра и супруга Озириса, вспомоществуемая сыном своим Горусом, отмстила за своего супруга, убив Тифона, и долго царствуя над Египтом. Битва с Тифоном происходила на Аравийском берегу Нила, близ селения Антей, так названного после победы Геркулеса над Антеем. Свергнув Тифона, Изида собрала изрубленные части тела Озирисова, и, желая соорудить своему супругу гробницу, которая находилась бы сокрыта и вместе с тем была-бы чествуема во всем Египте, – исполнила свое намерение следующим образом: созвав жрецов, каждого по одиночке, она вручила им по одному восковому изображению Озириса, уверив, что в нем заключены бренные остатки ея мужа, с тем, чтобы они ХРАНИЛИ ИХ В СВОИХ ХРАМАХ. Между тем, Исида, В ГЛУБОЧАЙШЕЙ ТАЙНЕ, ПРЕДАЛА ЗЕМЛЕ ДРАГОЦЕННЫЕ ОСТАТКИ, НА ГРАНИЦЕ ЭФИОПИИ И ЕГИПТА, на одном острове Нила, противу места, называемого Филе, которое, по этом случаю, названо священным полем» [589:0], с. 164–165.


О чем здесь рассказано? С точки зрения Новой хронологии и нашей реконструкции все достаточно прозрачно:

УБИЙСТВО ЦАРЯ ОСИРИСА ЕГО БРАТОМ ТИФОНОМ – казнь (распятие) в 1185 году н. э. императора Андроника-Христа после мятежа, поднятого Его родственником («братом») Исааком Ангелом (Тифоном). В церковном предании Тифон = Исаак Ангел известен как Сатана – бывший верховный ангел, взбунтовавшийся против Бога. Напомним, что, согласно нашей реконструкции, Осирис-Христос был распят на вершине горы Бейкос, на самой высокой точке Босфора. Где до сих пор находится огромная символическая «могила святого Иисуса». Рядом с горой, на соседнем холме стоит заброшенная крепость Ерос, остатки древнего Иерусалима. См. подробности в наших книгах «Царь Славян» и «Забытый Иерусалим».

СВЕРЖЕНИЕ ТИФОНА И МЕСТЬ ИСИДЫ, согласно нашей реконструкции – это Крестовый поход, собранный для наказания убийц Христа в 1204 году, через 19 лет после распятия Христа. Поход закончился победой и взятием Иерусалима. В русских летописях он описан, в частности, как месть княгини Ольги («Исиды») за убитого древлянами князя Игоря (Христа), ее мужа. Здесь под Исидой имеется в виду не Богородица, которая скорее всего, не дожила до Крестового похода, а другая женщина, близкая к Христу (имя Исида, означает просто «Исусова»).

Возможно, это была одна из двух молодых Марий, стоявших у креста Господня: Мария Магдалыня (Магдалина) или Мария Клеопова.

СЫН ИСИДЫ ГОР – русский князь Святослав, сын Ольги, один из главных участников Крестового похода. В истории известен также как Ахилл, главный герой Троянской войны. Египтологи часто путают его с другим Гором – отцом Андроника-Христа Исааком Комниным, библейским Иосифом. Имя Гор = Георгий, вероятно, было родовым в семье Христа. Так могли называть и Самого Христа и его родственников. Возможно, оно означало «христианин», «имеющий отношение к Христу». См. нашу книгу «Основание Рима. Начало Ордынской Руси». Другой вариант этого имени – Арес или Арей, имя бога войны.

ВОСКОВЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ ОСИРИСА С ЕГО БРЕННЫМИ ОСТАТКАМИ, КОТОРЫЕ БЫЛИ ВРУЧЕНЫ ЖРЕЦАМ, ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ТЕ ХРАНИЛИ ИХ В СВОИХ ХРАМАХ – вероятно, закатанные в воск мощи, хранимые в христианских храмах.

И сегодня, согласно правилам Православной церкви, без мощей не может быть освящен ни один храм, см., например, [988:00] или [687:2], статья «мощи». Мощи в обязательном порядке должны находиться в антиминсе на престоле, в алтаре храма. При этом, как и написано у Диодора, МОЩИ ЗАКАТЫВАЮТ В ВОСК: «Антиминс, символизирующий гробные пелены Спасителя … На обратной стороне антиминса … находится карман, в который вкладываются частицы (обычно три) мощей св. мученика, ПОМЕЩЕННЫЕ В ОСОБУЮ МАССУ – ВОСКОМАСТИХ (смесь ВОСКА, мастики, толченого мрамора, ладана и др. ароматических веществ)» [687:2], статья «Антиминс (материал и размеры)».

Замечание. Согласно византийским хроникам, ко времени Крестового похода Исаак Ангел (Сатана-Тифон) уже умер и вместо него правили его наследники. Таким образом, в Троянской войне, которая является отражением Крестового похода, Трою должны были защищать наследники Тифона. И действительно, в истории Троянской войны упоминается некий ТИФОН, представитель царского рода Трои, сыновья которого защищают Трою во время Троянской войны. Вот, что сообщает Диодор по этому поводу:

«Первым царем Троады был Тевкр … У Тевкра была дочь Батея, на которой женился сын Зевса Дардан … назвавший народ от своего имени дарданами а основанный им на берегу моря город – Дарданом. Сыном его был Эрихтоний … Сын Эрихтония Трой назвал свой народ … троянцами. У него было три сына – Ил, Ассарак и Ганимед. Ил основал на равнине самый значительный из городов Троады, который получил от его имени название Илион. Сыновьями Ила были Лаомедонт, ТИФОН и Приам. Тифон … дошел до Эфиопии, где Эос родила от него Мемнона, который ПРИШЕЛ НА ПОМОЩЬ ТРОЕ И БЫЛ УБИТ АХИЛЛОМ. Приам взял в жены Гекабу, которая родила ему … Гектора – самого прославленного из героев Троянской войны (также защищал Трою – Авт.). Ассарак стал царем дарданов. Сыном его был Капий, отец Анхиза, от которого Афродита родила Энея … Ганимед же, превосходивший всех своей красотой, был похищен богами и стал виночерпием Зевса» [249:0a], книга 4, глава LXXV.

Согласно Новой хронологии, в этом довольно смутном рассказе Диодора речь идет, по-видимому, об основании Трои-Иерусалима (Ероса) на берегу Босфора, вероятно, в эпоху до X–XI веков. Город был основан одним из царственных предков Христа по отцовской линии.

Первоначально город был назван ДАРДАНОМ, но затем получает название ТРОЯ, а его население названо троянцами. Сегодня название «Дардан» по ошибке перекочевало с Босфора на нынешний пролив Дарданеллы, который раньше назывался Геллеспонтом [988:00], статья «Дарданелльский пролив». Под влиянием этой географической ошибки Шлиман «успешно» откопал возле пролива Дарданеллы «античную Трою» [988:00], статья «Шлиман, Генрих». На самом деле, подлинная Троя – она же Дардан, она же Иерусалим, столица древней Ромейской Империи – стояла и стоит до сих пор на проливе Босфор, который и был древними Дарданеллами. Причем, если посмотреть на расположение раскопанной Шлиманом «Трои», видно, что в целом, Шлиман правильно представлял себе расположение Трои: на азиатском берегу, в самом конце пролива, уходящего от Мраморного моря к большому морю, рис. 262. Но дело в том, что этих проливов ДВА – нынешний Босфор, ведущий от Мраморного моря к Черному и нынешние Дарданеллы, ведущие от Мраморного моря к Эгейскому, рис. 262. Шлиман просто перепутал два близко расположенных пролива.


Рис. 262. Местоположение откопанной Г. Шлиманом «Трои» возле устья пролива Дарданеллы при его впадении в Эгейское море, на азиатском берегу. На врезке квадратом обведен пролив Дараданеллы, а кругом – пролив Босфор. Взято из Википедии commons.wikimedia.org/wiki/File: Dardanelles_carte_ru.


Но вернемся к Диодору. Он пишет, что в Троянской войне Трою защищали потомки Ила и Тифона. С точки зрения нашей реконструкции, защитники Трои – это, в основном, та часть древнего царского рода Империи, которая перешла на сторону Исаака Ангела – Сатаны.

В 1204 году им пришлось защищать Трою-Иерусалим от крестоносцев, пришедших отомстить за казнь Христа. Христианской же части царского рода в рассказе Диодора соответствуют не воевавшие за Трою Ассарак и Ганимед. Возможно, Асса-рак = Асса-рекс означает «Исус-царь», а «Ганимед» – Иоанн Креститель: «Ганн» = «Иван»; «мед», возможно, слегка искаженное «водный», от египетско-коптско-арабского «мо» – «вода» [392:2], том 1, с. 154 (отсюда «Моисей» – «взятый из воды», см. Библию, Исх.2:10, [988:00], статья «Моисей»). При этом, слова Дидора: «царь, который превосходил всех своей красотой и был восхищен на небо», скорее всего, относятся к Христу, см. нашу книгу «Царь славян».

3.7. Абу-симбельские картуши с именами Христа

Вернемся к двум каноническим абу-симбельским картушам, которые мы вкратце уже обсуждали, см. рис. 223 выше. Они замечательны тем, что гораздо чаще других встречаются в обоих храмах Абу Симбела. Например, они ДЕСЯТКИ РАЗ повторены на внешней стене Большого храма, рис. 263. Далее, один из них изображен на правой руке и на груди каждого из четырех сидящих перед входом в Большой храм гигантов, рис. 264. Возможно, на левой руке гигантов был и второй картуш, но, к сожалению, сегодня все эти места повреждены. Сохранилась лишь нижняя часть одного картуша на левой руке самого левого гиганта. И она действительно напоминает второй канонический картуш, рис. 265.


Рис. 263. Расположение двух канонических абу-симбельских картушей, (см. рис. 223 выше) на внешней стене Большого храма Абу Симбела. Первый картуш обозначен нами цифрой 1, второй – цифрой 2. На основе фотографии 2009 года.


Рис. 264. На правой руке и на груди гигантов изображен первый из двух абу-симбельских картушей. Фотография 2009 года.


Рис. 265. На левой руке лишь одного из гигантов сохранилась часть картуша. Похоже, что это второй канонический абу-симбельский картуш, возможно, несколько искаженный во время реставрации. Фотография 2009 года.


Выше говорилось о том, что, скорее всего, эти два картуша заключают в себе имена Христа. Поэтому они и изображены на груди и руках четырех фигур гиганта-Христа перед входом в Большой храм. Приведем ряд дополнительных соображений на этот счет.

1) Оба картуша присутствуют в настенных росписях гробницы Рамзеса IV, которая долгое время служила молельной для египетских христиан, см. выше. Христиане сделали в ней ряд надписей на греческом языке, поясняющих значения некоторых иероглифов. Замечательно, что рядом с этими двумя картушами помещена греческая надпись «ХС ХС IС IС» (под титлами), см. книгу «Бог Войны». То есть, «Исус Христос» дважды. Значит, имена, содержащиеся в этих двух картушах, скорее всего, относятся к Христу.

Далее, оба эти картуша встречаются на египетских изображениях Воздвижения креста, о которых мы подробно говорили в книге «Бог Войны». На рис. 266, рис. 267 показаны древне-египетские Воздвижения креста из Луксорского храма. Здесь на кресте помещен второй канонический картуш. Еще одно Воздвижение из Луксорского храма показано на рис. 268, там на кресте первый канонический картуш. Вообще, на всех древнеегипетских воздвижениях, которые мы видели, если на кресте стоит картуш, то это обязательно один из двух абу-симбельских канонических картушей. Важно, что эти картуши помещаются В ТОЧНОСТИ НА КРЕСТЕ, символизируя тем самым либо Самого распятого Христа, либо табличку с Его именем, прибитую к кресту. Напомним, что, согласно Евангелиям, на кресте была прибита табличка с надписью: «и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский» (Мф.27:37).


Рис. 266. Древнеегипетское воздвижение креста. Луксорский храм. Слева – диоритовая статуя сидящего фараона, справа – Воздвижение креста, изображенное на боковой стенке сидения. Прямо на кресте изображен второй канонический абу-симбельский картуш. Фотография 2005 года.


Рис. 267. Еще одно древнеегипетское Воздвижение креста из Луксорского храма. И здесь на кресте помещен второй канонический абу-симбельский картуш. Фотография 2005 года.


Рис. 268. И еще одно древнеегипетское Воздвижение креста из Луксорского храма. На кресте – первый канонический картуш, который еще раз повторен слева, под ногой сидящего фараона. Фотография 2005 года.


Рис. 269. Древнеегипетское Воздвижение креста из Дендеры. Изображение на часовне, расположенной по правую руку перед входом в основной храм. Здесь на кресте вместо картуша изображен сам Христос-Осирис. Фотография 2009 года.


Более того, на некоторых древнеегипетских Воздвижениях на кресте вместо абу-симбельских картушей появляется сам Христос-Осирис, рис. 269. Что полностью соответствует нашему выводу, что в абу-симбельских канонических картушах записаны имена Христа.

3.8. Как Шампольон прочитал имя «Рамзес» вместо «Иисус» в абу-симбельском картуше

Известно, что «древне-египетское имя Рамзес» впервые прочитал Шампольон в картуше из Абу Симбела: «14 сентября 1822 года … Шампольону удалось прочитать на копии иероглифической надписи из храма в Абу Симбеле имя «Рамзес». … 27 сентября 1822 года Шампольон выступил перед членами Академии надписей и изящной словесности с докладом о ходе расшифровки египетской письменности … Шампольон открыл систему египетской письменности» [579:0], глава «Жан Франсуа Шампольон и тайна египетских иероглифов».

Таким образом, Шампольон был первым, кто заявил, что Большой храм в Абу Симбеле посвящен фараону по имени РАМЗЕС. С этого открытия и началось триумфальное чтение Шампольоном египетских иероглифов. На самом деле, чтение это сомнительно и его надо проверять. Но египтологи вообще никогда не оспаривают прочтения Шампольона – даже в тех смехотворных случаях, когда он вычитывал имена римских императоров из СОВЕРШЕННО ПУСТЫХ картушей, как, например, в Дендерском храме (см. наши книги «Египетские, русские и итальянские зодиаки» и «Бог войны»). А затем, на основе своего «глубокомысленного прочтения» этих пустых картушей датировал время постройки Дендерского храма якобы первым веком н. э. Египтологи заученно повторяют комичную датировку Шампольона и по сей день.

Но тогда крайне интересно понять – как именно Шампольон смог увидеть имя «Рамзес» в абу-симбельских надписях?

Ответ получить нетрудно. Обратимся к классическому труду Г. Бругша «История фараонов» [99]. Бругш пишет об именах Рамзеса следующее: «фараон носил титулы и имена: Ра-Усерма-Сотеп-ен-ра Рамессу II Миамун I» [99], с. 456. Если опустить порядковые номера фараона, которые отсутствуют в источниках и являются чистой выдумкой египтологов, получим следующие имена Рамзеса: Ра-Усерма-Сотеп-ен-ра Рамессу Миамун.

Нетрудно убедиться, что все это вычитано из двух канонических абу-симбельских картушей, о которых мы уже говорили выше, см. рис. 223. Неудивительно – ведь именно эти картуши вырезаны на груди и руках каменных гигантов, сидящих перед входом в Большой храм Абу Симбела. Которые должны изображать того, кому посвящен храм. По нашему мнению – это Христос. По мнению Шампольона и египтологов – некий фараон по имени Рамзес, живший якобы задолго до Христа.

Давайте разберемся, что написано в картушах на самом деле. На рис. 270 и рис. 271 мы приводим оба этих картуша с расшифровкой входящих туда отдельных иероглифов. Расшифровка стандартная, согласно принятой сегодня системе чтения египетских иероглифов [1123:1], [1041:1]. Ее правильность – отдельный вопрос, который мы здесь не обсуждаем. Но если поверить ей, то в картушах написано следующее:

Первый канонический абу-симбельский картуш (справа налево), см. рис. 270: «РА – УСР (или УС или ХА) – МА (или ШУ или С) – РА – СТП (или НН или АНП) – Н».


Рис. 270. Первый канонический абу-симбельский картуш. Отдельные иероглифы в этом картуше сегодня принято читать так (справа налево): «РА – УСР (или УС или ХА) – МА (или ШУ или С) – РА – СТП (или НН или АНП) – НС», см. [1123:1], с. 25–31 и [1041:1], с. 119–126. Рисунок на основе фотографий 2009 года, сделанных в Абу Симбеле.


То есть: «Ра-Усерма-Ра-Сотеп-н» или «Раус-Ма-Растп-н». Возможны и другие варианты. Египтологи читают так: «Ра-Усерма-Сотеп-ен-ра», см. выше. Но с точки зрения Новой хронологии – поскольку, как мы понимаем, надпись относится к Христу – обращает на себя внимание близость конца надписи «Растпн» к слову «распятый» или, как раньше говорили, «распнутый» (РСПНТ). А начало картуша можно прочитать как «РУС – ЦАРЬ» (царь = фигурка царя на престоле, или же МА = «малик» = царь по-арабски). Получится: «Рус царь распятый».

Перейдем ко второму каноническому абу-симбельскому картушу, рис. 271. В нем справа налево написано следующее: «А (или Й) – МН – Н – МР (или МН) – РА – МС – С – С».


Рис. 271. Второй канонический абу-симбельский картуш, в котором Шампольон прочитал имя «Рамзес». Иероглифы здесь читаются справа налево так: «А (или Й) – МН – Н – МР (или МН) – РА – МС – С – С», см. [1123:1], с. 25–31 и [1041:1], с. 119–126. Об ОДНОЗНАЧНОМ прочтении имени «Рамзес» здесь не может быть и речи. Это прочтение Шампольона – всего лишь версия, целиком и полностью основанная на скалигеровской хронологии. Имя «Рамзес» было взято из Библии, а потом «успешно вычитано» в египетском картуше. Рисунок на основе фотографии 2009 года.


См. [1123:1], с. 25–31 и [1041:1], с. 119–126. Поясним, что направление чтения египетских надписей определяется тем, в какую сторону смотрят иероглифы, изображающие людей или животных [1041:1]. В данном случае оба картуша следует читать справа налево – с той стороны, куда смотрит фигура сидящего царя.

Нетрудно понять, как Шампольон вычитал имя «Рамзес». Во втором картуше он вырвал ИЗ СЕРЕДИНЫ ДВА ИЕРОГЛИФА: «Р(А)» и «МС», заявив, что они означают имя «Рамзес», см. рис. 271. Но вряд ли такое прочтение можно назвать однозначным. Оно – не более, чем ВЕРСИЯ, которая, как мы вскоре покажем, целиком основана на скалигеровской хронологии. Если отказаться от хронологии Скалигера и посмотреть на ту же надпись с точки зрения Новой хронологии, получится СОВЕРШЕННО ДРУГОЙ ответ.

А именно, согласно Новой хронологии и датировкам египетских зодиаков, речь здесь идет о ХРИСТИАНСКОЙ ЭПОХЕ XIII–XIV веков. Причем, как мы уже говорили, в абу-симбельских картушах, скорее всего, записаны имена Христа. Поэтому само собой напрашивается следующее прочтение второго картуша: Еммануил (ЙМН) … римский (РАМС) Исус (СС). Напомним, что «Еммануил», согласно Евангелиям, – одно из имен Христа (МФ.1:23). См. рис. 271.

Если же фигурку царя на престоле с крестом в руках и с кругом-нимбом на голове читать не как «РА», а прямо так, как нарисовано: «царь», то получится еще лучше: «ЕММАНУИЛ ЦАРЬ … МЕССИЯ ИИСУС», рис. 271.

Конечно, мы не настаиваем на своих прочтениях. Вероятно, можно предложить и другие, более точные прочтения этих важных картушей. Но надо понимать, что любое их прочтение будет зависеть от того, как мы представляем себе древнеегипетскую историю. Если, как следует из Новой хронологии, Древний Египет был ХРИСТИАНСКОЙ страной и основное место в древнеегипетской символике было отведено Христу, то наиболее естественным становится именно христианское прочтение.

Шампольон же, пользуясь скалигеровской хронологией, вычитал тут библейское имя «Рамзес». При этом, как признают сами египтологи, «памятники и папирусы нередко называют его (Рамзеса) и народным прозвищем Сесу или Сессу» (Википедия: ru.wikipedia.org/wiki/Рамзес_2, см. также [99], с. 456). С учетом того, что все огласовки древнеегипетских имен условны, имя СЕСУ полностью совпадает с именем ИСУС: СеСу = иСуС = СС.

Таким образом, многие древне-египетские надписи прямо называют Рамзеса – ИСУСОМ! Скорее всего, именно это имя и записано в виде двух последних иероглифов «СС» во втором картуше, рис. 270. Напомним, что гласные в египетских именах не писались.

Перейдем теперь к более подробному рассказу о том, как Шампольон прочитал имя «Рамзес». А заодно и расшифровал все остальные имена фараонов. Вот этот замечательный рассказ: «В сентябре 1822 года Ж. Ф. Шампольон получил несколько копий с рельефов египетских храмов … Приводя в порядок свои бумаги … в одной из них он вдруг увидел знакомый картуш … И вдруг … машинально, ДАЖЕ НЕ ОТДАВАЯ СЕБЕ ОТЧЕТА В ТОМ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ, Ж. Ф. ШАМПОЛЬОН СОВЕРШЕННО СВОБОДНО ПРОЧЕЛ ИМЯ ФАРАОНА РАМЗЕСА и его титул: «Гор, сын Осириса, рожденного от Исиды». Точно пелена спала с глаз молодого ученого … Судорожно роясь в бумагах, Ж. Ф. Шампольон хватал один список за другим: вот еще то же имя, еще и еще, и все их он свободно читает … Правильность чтения египетских иероглифов подтвердилась и на других картушах» [315:-1], глава «Розеттский камень».

Итак, откуда же пришла в голову Шампольона «гениальная догадка», что в древнеегипетских картушах часто встречается имя «Рамзес»? Очень просто. Шампольон пользовался Библией и скалигеровской хронологией, и попросту пытался вычитать из древнеегипетских картушей какое-нибудь БИБЛЕЙСКОЕ ВЕТХОЗАВЕТНОЕ ИМЯ. Естественно, ему это удалось. При желании, так можно было вычитать любое наперед заданное имя – ведь египетская письменность не содержит гласных, поэтому достаточно было подобрать подходящий набор согласных в каком-нибудь картуше.

Подчеркнем – Шампольон вычитал в абу-симбельском картуше БИБЛЕЙСКОЕ имя РААМСЕС, дважды упомянутое в Ветхом завете:

1) «И послал Иосиф отца своего и братьев своих, и дал им владение в земле Египетской, в лучшей части земли, в земле Раамсес, как повелел фараон» (Бытие, 47:11).

2) «И он построил фараону Пифон и Раамсес, города для запасов» (Исход, 1:11).

Египтологи даже не скрывают, что прочтенное Шампольоном египетское имя «Рамзес» прямо связано с библейским «Раамсес». См., например, [99], с. 466.

Совершенно очевидно, что если бы Шампольон исходил из правильных представлений об истории и хронологии Древнего Египта, если бы он понимал – как теперь понимаем мы – что это была христианская страна, наполненная христианской символикой и множеством упоминаний о Христе, то, скорее всего, он прочитал бы древнеегипетские имена совсем по-другому. Но, согласно довлевшей над ним скалигеровской хронологии, древний Египет относился к ветхозаветным временам, якобы задолго до Христа и Нового завета. Поэтому Шампольон, естественно, воспользовался упоминаниями о Египте в Ветхом Завете. По сути – извлек следствие из неправильной хронологии Скалигера. И ошибся.

В заключение выскажем следующее соображение. Очень часто встречающееся в древнеегипетских надписях имя РАМЗЕС, встречается так часто не потому, что в Древнем Египте было чересчур много фараонов с таким именем, а потому, что это – НЕПРАВИЛЬНО ПРОЧИТАННОЕ ЕГИПТОЛОГАМИ ИМЯ ХРИСТА. Возможно, то же самое верно и для некоторых других египетских имен. Например, для весьма распространенного в древнеегипетских надписях имени АМОН РА. Египтологи полагают, что так звали некоего солнечного бога, которого очень уважали и часто упоминали в своих надписях древние египтяне. Но на самом деле, вероятно, это – еще одно имя Христа. И читать его надо не АМОН РА, а ЕММАНУИЛ РА (Солнце) или ЕММАНУИЛ ЦАРЬ. Здесь Еммануил – имя Христа, согласно Евангелиям (МФ.1:23).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 3.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации