Электронная библиотека » Глеб Носовский » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 22 июня 2016, 22:48


Автор книги: Глеб Носовский


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
1.3. Еще в XVIII веке гробницы манжурских императоров покрывались тибето-санскритскими надписями и украшались в индийском стиле. Ни китайских, ни манжурских надписей там не было

Во время нашего посещения в 2010 году манжурской Восточной долины царей, нам бросилась в глаза поразительная вещь. Оказывается, среди многочисленных надписей, покрывающих стены и своды ЕДИНСТВЕННОЙ открытой для посещения гробницы императора манжурской династии, нет НИ ОДНОГО китайского или манжурского иероглифа. В гробнице есть несколько кратких надписей НА САНСКРИТЕ, А ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ надписи, которые в огромном количестве покрывают все ее стены и своды, выполнены ТИБЕТСКОЙ письменностью. Которая, кстати, тесно связана с санскритом. Известно, что литературный тибетский язык «формировался при переводах канонической литературы с санскрита» (ru.wikipedia.org, «Тибетский язык»).

Но санскрит, как было давно замечено, близок к славянскому языку [745:2], [167:0]. На эту тему написано немало трудов, составлены многочисленные словари славяно-санскритских соответствий. См., например, [167:0], [122: a0], [932].

Сказанное касается надписей в ПОДЗЕМНЫХ помещениях гробниц Восточной долины, которые замуровывались при погребении и были вскрыты лишь в XX веке. Естественно ожидать, что именно там и сохранились подлинные надписи, сделанные при захоронении китайских императоров Золотой династии. Оказалось, что эти надписи – САНСКРИТО-ТИБЕТСКИЕ.

Что же касается многочисленных вспомогательных зданий и построек, окружающих гробницы Восточной долины, то надписи в них совсем другие и ничего необычного по отношению к привычной сегодня версии китайской истории не содержат. Выполнены они по-китайски или по-манжурски.

Санскрита и тибетских букв там нет.

Следовательно, находящиеся на виду надписи в Восточной долине, скорее всего, были ПЕРЕДЕЛАНЫ ЗАДНИМ ЧИСЛОМ. Иначе как объяснить такую разительную разницу? Получается, что подлинные, сделанные при погребении надписи сохранились лишь в подземельях, куда доступ был невозможен.

Сегодня подземные помещения гробниц Восточной долины взломаны и открыты. Произошло это в XX веке. Значит, фальсификация наружных надписей была сделана раньше.

В 2010 году, когда мы побывали в Восточной долине, доступ был открыт только в две подземные гробницы:

– подземную гробницу императора Асиниро Хон ли (царское имя Цяньлун, Qianlong), правившего Китаем в 1735–1796 годах [1438:0],

– подземную гробницу императрицы-регентши Цыси, правившей Китаем от имени нескольких поставленных ею императоров-марионеток в 1861–1908 годах [207:2], с. 222–326.


Все остальные подземные помещения гробниц Восточной долины были почему-то закрыты для посетителей. Что, естественно, вызывает определенные подозрения. Ведь если китайские власти выбрали для показа такую откровенно не-китайскую (в современном понимании) гробницу, как гробница Цяньлуна, то что же скрывают в себе остальные гробницы императоров Золотой династии, которые нам не показывают?

Расскажем о нашем посещении подземных помещений гробницы Цяньлуна в 2010 году. О гробнице Цыси пойдет речь ниже.

Общий вид гробницы Цяньлуна и окружающих ее построек был приведен выше на рис. 3. На рис. 42 показаны ворота, ведущие к гробнице Цяньлуна, на рис. 43 – путь от ворот к гробнице, на рис. 44 – каменная доска с китайской и манжурской надписями, установленная на пути к гробнице. На рис. 45 показан вход на обнесенный стеной курган, в недрах которого находится подземное погребение императора.

На рис. 46 и рис. 47 показаны сделанные нами фотографии двух музейных табличек, установленных перед погребальным курганом Цяньлуна. Согласно приведенным на них сведениям, гробница Цяньлуна была сооружена в 1743–1752 годах и в ней был похоронен сам император Цяньлун, правивший Китаем 60 лет, а также две его жены и три особо почитаемых наложницы.

По поводу имени «Цяньлун» поясним, что у китайских императоров было по крайней мере три имени: собственное имя, храмовое имя и царское имя, под которым его знали подданные. В данном случае Цяньлун – это царское имя. Собственное имя императора было Асиниро Хон Ли, храмовое – Гао жун, см. рис. 48. Впрочем, надо иметь в виду, что подлинное произношение имен императоров Золотой династии могло сильно отличаться от нынешнего китайского произношения этих имен.

Далее, музейная табличка, приведенная на рис. 47, сообщает, что ВСЕ ПОДЗЕМНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ гробницы Цяньлуна, состоящие из девяти сводчатых комнат общей площадью 312 кв.м., полностью покрыты резьбой «БУДДИЙСКОГО СОДЕРЖАНИЯ». Сообщается также, что вход в подземную гробницу был открыт (взорван) в 1928 году. До того она стояла нетронутой.

Как нам пояснил экскурсовод во время посещения гробницы, в 1928 году один из китайских военачальников, воспользовавшись неразберихой во время войны, взорвал входы в некоторые гробницы Восточной долины, желая ограбить их. Считается, что он забрал оттуда много ценностей.


Рис. 43. На пути от входных ворот к гробнице Цянлуна стоит не-большое здание, внутри которого установлено изваяние большой каменной черепахи, на спине которой стоит доска с надписью по-китайски и по-манжурски (см. следующий рисунок). Фотография 2010 года.


Рис. 44. Каменная черепаха с надписью по-китайски и по-манжурски, относящаяся к гробнице Цяньлуна и фрагмент надписи на ней: слева китайские иероглифы, справа – манжурские. «Маньчжурские буквы пишутся отвесно, сверху вниз, и следовательно строки ведутся также вертикально по китайскому образцу, но только от левой руки к правой, тогда как у китайцев наоборот» [292:1], с. 47. Фотография 2010 года.


Рис. 45. Вход в гробницу Цяньлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 46. Английский текст с музейной таблички, установленной перед входом в гробницу императора Цяньлуна в Восточной долине царей. Русский перевод: «Гробница Ю Лин. Построенная в 1743–1752 годах, Ю Лин является гробницей императора Цяньлуна, другим именем Асиниро Хонли. Гробница, стоимость которой составляла более, чем 1 700 000 серебряных монет, очень велика. Подземная часть гробницы славилась своей изысканной каменной резьбой буддийского содержания. Вместе с Императором Цяньлуном похоронены его две жены-императрицы и три его почетных жены». Фотография 2010 года.


Рис. 47. Музейная доска с надписью на китайском и английском языках, установленная перед входом в подземные помещения гробницы императора Цяньлуна в Восточной долине царей. Русский перевод английской надписи: «Подземный дворец. Содержит девять сводчатых помещений и четыре двустворчатые двери, простирается на 54 метра вглубь, общая площадь 312 квадратных метров. Внутри – везде резьба буддийского содержания. Здесь было установлено шесть саркофагов. В 1928 году Сан Дяньюн с помощью взрыва вскрыл вход в Подземный дворец». Фотография 2010 года.


Рис. 48. Современный китайский портрет императора Цяньлуна и пояснительная табличка на китайском и английском языках. Английский текст гласит: «Gao zong was the temple title. His name was Asingiro Hong li. He was born in 1711 and became emperor in 1735. His reign title was Qian long. He is a famous emperor in mid-Qing Dynasty. He was in power for 60 years. He died at the age of 89 and was buried in Yu ling in Eastern Qing Tombs» (Храмовое имя – Гао жун, имя – Асиниро Хон ли. Родился в 1711, стал императором в 1735. Царское имя – Цянь лун. Знаменитый император середины династии Цин. Правил 60 лет, умер в 89 лет и был похоронен в гробнице Юлин среди Восточных Гробниц династии Цин). Фотография сделана в одном из зданий, окружающих гробницу Цяньлуна в 2010 году.


На рис. 49 показан спуск в подземные помещения гробницы Цяньлуна. Бросается в глаза полное отсутствие надписей или изображений.

На рис. 50 показан вход, ведущий непосредственно в подземную гробницу Цяньлуна. Как уже говорилось, вход был замурован после погребения и открыт лишь в 1928 году. На входном проеме начертано несколько коротких надписей на САНСКРИТЕ, см. рис. 51, рис. 52, рис. 53. Те же надписи повторяются и на других проемах, ведущих в погребальную камеру императора, рис. 54, рис. 55, рис. 56, рис. 57.

Но, в целом, санскритских надписей в гробнице немного. Почти все надписи выполнены ТИБЕТСКИМИ письменами. Тибетских надписей в гробнице Цяньлуна огромное количество. Они покрывают все стены и своды гробницы, рис. 58, рис. 59, рис. 60, рис. 61.

На рис. 62 показан крупно участок стены гробницы Цяньлуна с тибетскими надписями и, для сравнения, современные начертания тибетских букв. Хорошо видно, что буквы на стене – именно тибетские.

Выше мы уже говорили, что тибетская письменность тесно связана с санскритом и Индией. Отметим также, что сам Тибет лежит в точности на пути из Индии в Китай, гранича с ними обоими, рис. 63.

Получается, что гробница великого китайского императора Цяньлуна, правившего Китаем целых 60 лет, была покрыта ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ИНДИЙСКО-ТИБЕТСКИМИ надписями. Повторим – в ней нет НИ ОДНОГО китайского или хотя бы даже манжурского иероглифа. Только санскрит и тибетская письменность.

С точки зрения привычной нам сегодня истории Китая, это поразительно. Ведь ни о каких связях китайской Золотой династии с Индией нам не сообщают. Более того, историки уверены, будто бы Золотая династия пришла в Китай якобы совсем с другой стороны – с севера, а не с запада. А ее представители – манжуры – были якобы дикарями-шаманистами, а не буддистами. Но, как мы видим, в действительности все было совершенно по-другому.


Рис. 49. Спуск в подземные помещения гробницы Цяньлуна. Здесь на стенах и сводах нет никаких надписей. Фотография 2010 года.


Рис. 50. Вход в подземные помещения гробницы Цяньлуна. В глубине виднеется саргофаг императора, стоящий в дальней комнате. Здесь нет ни одного китайского или манжурского иероглифа. Несколько слов на САНСКРИТЕ написаны при входе в гробницу. Но, в основном, это – ТИБЕТСКИЕ надписи. Фотография 2010 года.


Рис. 51. Надпись на санскрите справа от входа в поземную гробницу императора Цяньлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 52. Та же самая надпись на санскрите повторена слева от входа в подземную гробницу императора Цяньлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 53. Надпись на санскрите из 4 букв помещена над входом в подземную гробницу императора Цяньлуна. Все остальные надписи внутри гробницы – а их огромное количество – выполнены ТИБЕТСКОЙ азбукой. Фотография 2010 года.


Рис. 54. Второй дверной проем, ведущий в погребальную камеру императора Цяньлуна. Здесь повторены те же надписи на санскрите, что и на входе в гробницу. Фотография 2010 года.


Рис. 55. Надпись на санскрите слева от второго дверного проема в гробнице Цяньлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 56. Надпись на санскрите справа от второго дверного проема в гробнице Цяньлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 57. Надпись на санскрите над вторым дверным проемом в гробнице Цяньлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 58. Саркофаг императора Цяньлуна. Все стены и своды в комнате с саркфагом – как и в других комнатах подземной гробницы – сплошь покрыты тибетской письменностью или узорами. Кроме этого встречаются отдельные надписи на санскрите. Никаких других старых надписей тут нет. На китайском – только музейные таблички. Фотография 2010 года.


Рис. 59. Фрагмент стены подземного помещения гробницы императора Цяньлуна. В верхней части стены, под сводом, изображен узор совершенно не китайского стиля. Ниже вся стена плотно исписана тибетской письменностью. Ни одного китайского или манжурского иероглифа. Фотография 2010 года.


Рис. 60. Стены и своды подземных помещений гробницы Цяньлуна сплошь покрыты тибетской письменностью, буддийскими узорами, а также редкими, но подчеркнуто крупными надписями на санскрите. На фотографии санскритская надпись окаймляет помещенный в верхней части стены узор. Вся остальная стена исписана по-тибетски. Фотография 2010 года.


Рис. 61. Часть стены и примыкающего к ней свода одного из подземных помещений гробницы императора Цяньлуна. На стене – большая санскритская буква (по-видимому, «А», см. [1123:1]. с. 131), окруженная узором. Свод сплошь исписан по-тибетски. Фотография 2010 года.


Рис. 62. Сверху – тибетская письменность на стене подземной гробницы императора Цяньлуна (фотография 2010 года). Судя по многократно повторяющимся буквам, вероятно, здесь записана песнь, которую поет изображенный рядом воин. Внизу для сравнения дана тибетская азбука в ее современном виде (взята из Википедии, см. также [1123:1]. с. 127–128). Буквы в обоих случаях – одни и те же.


Рис. 63. Современная карта Тибета (взята из интернета).


Рис. 64. Фрагмент карты Азии 1772 года Гийома Делиля и Тобиаса Конрада Лоттера, Аусбург, 1772 год. На этой карте между Индием и Китаем находится «Китайская Татария» (Tartaria Chinensis), состоящая из двух, соединенных узким перешейком частей: 1) Великого Тибета, граничащаго с Китаем с запада и 2) восточных провинций Великого Тибета, включащих в себя Монголию, Манжурию и Корею, и граничащих с Китаем с севера. Guil. Delisle. Tobias Conrad w64. Asia. Augsbourg. 1772. Раскрашенная гравюра, хранится в отделе картографии Государственного исторического музея (Москва) под шифром ГО-7891077/4. См. [912:2a], с. 276–277, 796.


Рис. 65. Картуш карты Азии 1772 года Гийома Делиля и Тобиаса Конрада Лоттера, Аусбург, 1772 год. Взято из [912:2a], с. 276.


Чтобы разобраться, обратимся к картам XVIII века. На рис. 64 мы приводим фрагмент карты Азии 1772 года, составленной Гийомом Делилем и Тобиасом Конрадом Лоттером (Аусбург, 1772 год).

Картуш этой карты с ее выходными данными приведен на рис. 65. Мы уже использовали эту карту в наших исследованиях и неоднократно имели возможность убедиться в правильности приведенных на ней сведений.

На карте Делиля и Лоттера между Индием и Китаем изображено обширное государство «Китайская Татария» (Tartaria Chinensis). Оно раскрашено красным цветом, резко отличающимся от раскраски соседних стран, рис. 64. Это государство, как видно из данной карты, состояло из двух больших частей:

1) Великого Тибета, граничащего с Китаем с запада.

2) Восточных провинций Великого Тибета, соединенных с ним узким перешейком и включающих в себя Монголию и Манжурию. С Китаем они граничили с севера.

Понятно, как происходила подмена. Вместо того, чтобы признать, что Золотая (манжурская) династия пришла в Китай с запада, из Великого Тибета, китайские и европейские историки вывели ее (на бумаге) из Манжурии – отдаленной восточной провинции Великого Тибета. Где, возможно, и обитали в те времена полудикие племена с шаманами. Эта лукавая подмена позволила историкам внедрить в сознание общества ложные представления о завоевателях Китая, основавших в начале XVII века Золотую (Цзинь) династию китайских императоров, как якобы о «некультурных дикарях» и «шаманистах», грубо захвативших культурный и высокоразвитый Китай.

Более подробно об этом мы еще поговорим ниже. И, в частности, объясним, откуда, по всей видимости, появилось само имя «манжуры».

А пока вернемся к гробнице императора Цяньлуна. Посмотрим на нее внимательнее.

Бросается в глаза, что имеющиеся там узоры и изображения не похожи на китайские, в привычном сегодня смысле. Они скорее индийские, чем китайские, рис. 66.

На рис. 67, рис. 68 показано вырезанное на стене гробницы Цяньлуна изображение женщины в индийской одежде, с царском венцом на голове.

Вероятно, это одна из похороненных там жен императора, поскольку похожее изображение женщины с таким же царским венцом помещено и на крышке одного из саркофагов, рис. 69. Напомним, что в гробнице Цяньлуна было похоронено пять человек – сам император, две его жены и три наложницы.

Далее, обратим внимание, что на одной из стен гробницы, вероятно, изображен сам император Цяньлун в молодом возрасте, в виде играющего на 4-струнной балалайке воина с большим нимбом вокруг головы, рис. 70. На шлеме у него изображен лев – известный ЕВРОПЕЙСКИЙ средневековый символ царской власти. Во дворцах и в гробницах китайских императоров Золотой династии также очень часто изображались львы. См. рис. 71, рис. 72 и рис. 66 выше.

На стенах и сводах подземной гробницы Цяньлуна много изображений Будд, рис. 73, рис. 74, рис. 75.

А вот в наземных, открытых для доступа зданиях Восточной долины, почему-то не бросается в глаза ничего буддийского. Надписи сделаны исключительно по-китайски или по-манжурски. См., например, рис. 44 выше. Нет ни санскрита, ни тибетской письменности.

Откуда такая разительная разница между убранством и даже ЯЗЫКОМ НАДПИСЕЙ внутри подземных гробниц манжурских императоров и вне их, в наземных помещениях вокруг гробниц?

Вывод напрашивается сам собой. По-видимому, в определенное время в Восточной долине была проведена большая работа по «улучшению» китайской истории. Везде, куда только могли добраться «улучшатели», первоначальные надписи, выполненные, как мы видели, на санскрите или по-тибетски, были УНИЧТОЖЕНЫ и ЗАМЕНЕНЫ на китайские или манжурские письмена. С явной целью скрыть тот факт, что по крайней мере до конца XVIII века при дворе императоров Золотой (Цзинь) китайской династии пользовались, в основном, тибетской письменностью. Или санскритом.

А отнюдь не китайскими или манжурскими письменами, которые, скорее всего, имеют совсем недавнее происхождение.

К счастью, замурованные подземные гробницы императоров оказались недоступны для фальсификаторов. Следовательно, в 20-х годах XX века, когда подземелья Восточной долины вскрывались, фальсификация наземных сооружений была уже завершена (иначе надписи в подземельях тоже были бы фальсифицированы).

Когда и кем это был сделан этот подлог, мы выскажем соображения ниже, в разделе об императрице Цыси, правившей Китаем во второй половине XIX века.

В заключение на рис. 76 приведем увеличенные изображения мужского и женского лица из гробницы Цяньлуна, см. рис. 67, рис. 68, рис. 70 выше. Как мы уже говорили выше, скорее всего, это лица самого императора и одной из его жен-цариц.

Обратите внимание, что глаза у царицы неестественно разные – правый глаз скошен существенно сильнее, чем левый, рис. 76. Вероятно, реставраторы, чувствуя, что слишком уж европейское лицо китайской императрицы идет вразрез с общепринятой версией китайской истории, попытались сделать его более «восточным».

Далее, заметим, что между бровями императрицы изображено небольшое круглое пятнышко, рис. 76. Хорошо известно, что ставить такое пятнышко – чисто ИНДИЙСКИЙ обычай. Он до сих пор бытует в Индии. В Китае такого обычая нет и, как считается, никогда не было.


Рис. 66. Лев с вазой на спине. Резьба по камню на стене подземной гробницы императора Цяньлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 67. Изображение царицы, вероятно, одной из жен Цяньлуна. Резьба по камню на стене подземной гробницы императора Цяньлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 68. Царица в индийской одежде и с пятнышком между бровями, как у индийских женщин (жена Цяньлуна?). Увеличенный фрагмент предыдущей фотографии.


Рис. 69. Надгробная плита, лежащая рядом с саркофагом императора Цяньлуна. Принадлежит либо саркофагу самого императора, либо одной из его жен, захороненных вместе с ним. Фотография 2010 года.


Рис. 70. Играющий и поющий воин – вероятно, сам император Цянлун, изображенный с нимбом вокруг головы и с львиной мордой на шлеме. Резьба по камню на стене подземной гробницы императора Цяньлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 71. Бронзовый лев во дворце манжурских императоров в Пекине. Фотография 2009 года.


Рис. 72. Еще один бронзовый лев во дворце манжурских императоров в Пекине. Фотография 2009 года.


Рис. 73. Свод одного из поземных помещений гробницы Цяньлуна покрыт буддийскими узорами и изображениями многочисленных Будд. Фотография 2010 года.


Рис. 74. Увеличенный фрагмент предыдущей фотографии.


Рис. 75. Торжественное изображение Будды в подземной гробнице императора Цянлуна. Фотография 2010 года.


Рис. 76. Лица императора Цянлуна (сверху слева) и одной из его жен-императриц (сверху справа) с подлинных портретов, изображенных на стенах гробницы Цяньлуна, см. рис. 67, рис. 68, рис. 70. Внизу крупно изображены глаза и переносица царицы. Видно, что между бровей у нее – круглое пятнышко, как у индийских женщин. Правый глаз императрицы, по-видимому, пытались переделать, чтобы придать ее лицу монгольский облик. Фотография 2010 года.


Замечание. Обычай изображать у женщин между бровями пятнышко очень интересен. Согласно нашей реконструкции, он, скорее всего, был занесен в Индию из Руси в XIV веке, см. нашу книгу «Казаки-арии. Из Руси в Индию». Так, например, в русском летописном Лицевом своде говорится, что во времена Троянской войны, то есть в эпоху Христа, согласно Новой хронологии (см. нашу книгу «Основание Рима. Начало Ордынской Руси») – у Елены Прекрасной между бровями была некая небольшая красивая отметина. Сказано следующее: «О образе и возрасте греческих человек. Рече бо первое Елену красотою многою облистающу, о ея же возрасте и образе зело откровенне выше рехом. Сие приложив, яже он рече, Елеону ПРОМЕЖ ДВУ БРОВЕЙ НЕКУЮ ИМЕВШЕ МАЛУ И ТОНЪКУ ЯЗВИЦУ, ЯЖЕ ЧЮДНЕ И ЛЕПО БЯШЕ» [490:2], том 1, лист 671. Перевод на современный русский язык: «О внешности и росте греков. Прежде всего, скажу о Елене, блистающей многою красотою, о внешности и росте которой уже подробно говорилось выше. Прибавлю лишь, что, как говорят, у Елены МЕЖДУ ДВУХ БРОВЕЙ БЫЛА НЕКАЯ МАЛЕНЬКАЯ, УТОНЧЕННАЯ (в смысле «изысканная» – Авт.) ОТМЕТИНКА, ЧУДЕСНО И КРАСИВО ВЫГЛЯДЕВШАЯ».

Согласно Новой хронологии, троянская война и Елена Прекрасная относятся к эпохе Христа. Возможно, под Еленой Прекрасной имелась в виду одна из трех евангельских женщин, стоявших возле Креста Господня – Мария Богородица, Мария Магдалыня (Магдалина) или Мария Клеопова.

Вероятно, пятно между бровей – яркая особенность лика Елены Прекрасной, отмеченная в летописях, и лежит в основе старинного индийского обычая рисовать у замужних женщин яркое пятно между бровями. Получается, что происхождение этого обычая европейское, христианское.

Как мы видим, «пятнышко Елены» рисовали на своем лице и китайские императрицы Золотой династии. По крайней мере – до конца XVIII века.

Однако, напрасно будет искать его на портретах китайских императриц, нарисованных нынешними китайскими художниками. Никаких пятнышек между бровями у китайских цариц они не изображают. И, вообще, императоры и императрицы Золотой (манжурской) династии выглядят на этих портретах совсем не так, как на подлинных рельефах подземной гробницы Цяньлуна, рис. 76. В этом легко убедиться, просмотрев, например, портреты императоров и императриц манжурской династии, выставленные в одном из зданий, окружающих гробницу Цяньлуна. Два лица императриц XVII–XVIII веков с этих портретов мы приводим на рис. 77.


Рис. 77. Лица манжурских императриц XVII–XVIII веков с современных китайских портретов, выставленных в одном из зданий, окружающих гробницу Цяньлуна. Фотографии 2010 года.


Рис. 78. Современный китайский портрет императора Цянлуна, установленный сегодня на его саркофаге. Фотография 2010 года.


Рис. 79. Император Цяньлун с прижизненной гравюры, помещенной в альбоме «Les Conquetes de K'ien-Long» («Завоевания Цяньлуня»), созданном при китайском дворе около 1757 года для рассылки европейским государям. Взято из [207:2], с. 169.


На рис. 78 приведен современный китайский портрет императора Цянлуна, выставленный напоказ в его гробнице.

На рис. 79 для сравнения мы приводим его ПРИЖИЗНЕННОЕ изображение с одной из гравюр, помещенных в альбоме «Les Conquetes de K’ien-Long» («Завоевания Цяньлуня»), созданном около 1757 года. Этот альбом был изготовлен при китайском дворе с целью разослать его правителям Европы, чтобы те узнали о военных успехах Поднебесной Империи [207:2], с. 166.

Обратите внимание на европейские, совершенно не монгольские лица самого императора Цяньлуна и сопровождающих его придворных, рис. 79.

У императора европейские глаза и длинные казацкие усы. Однако современный китайский портрет Цяньлуна изображает его уже существенно по-другому, с гораздо более узкими глазами и короткими усами. Что и придает лицу китайского императора монгольский облик.


Рис. 80. Манжурская конница во времена императора Цяньлуна. Все лица воинов – европейские. Фрагмент гравюры из альбоме «Les Conquetes de K'ien-Long» («Завоевания Цяньлуня»). Взято из [207:2], с. 169.


На рис. 80 мы приводим изображение манжурской конницы из того же старинного китайского альбома «Les Conquetes de K’ien-Long» («Завоевания Цяньлуня»). Обратите внимание на европейские лица всех манжурских воинов.

Европейская внешность первых манжурских императоров была засвидетельствована, в том числе и российскими послами к китайскому двору. Так, например, в комментариях к «Родословной истории о татарах» Абулгачи-Баядур-Хана, составленных, как пишет комментатор, через 3 года после смерти китайского императора Кан-си (1661–1722), то есть около 1725 года (см. [730:3], с. 275), читаем следующее:

«Впрочем, сей монарх (Кан-си – Авт.) ничего не имел во внешнем своем виде, и во всех своих движениях тела, которое бы походило на его народ, разве что по скулам, которыя у него были весьма плоски и широки близ глаз, можно было признать, что он был Татарской породы.

Он имел 17 сынов, из которых трое присутствовали на аудиенции господина Измайлова и казалося, что они ВСЕ ТРОЕ БЫЛИ ПРИГОЖИ, БЕЛЫ И СТРОЙНЫ И НЕ ИМЕЛИ НИКАКОВА БЕЗОБРАЗИЯ (то есть признаков не-европейской внешности – Авт.), каково видится в прочих Татарах» [730:3], с. 280–281.

Но если первые манжурские императоры Китая имели такой ярко выраженный европейский вид, тогда становится понятно, почему нынешняя Манжурия ВО ВРЕМЕНА ПРАВЛЕНИЯ ЭТОЙ ДИНАСТИИ НИКОГДА НЕ НАЗЫВАЛАСЬ «МАНЖУРИЕЙ». В словаре Брокгауза и Ефрона, изданном еще при манжурских императорах, читаем: «Маньчжурия. Так называется одна из составных частей Китайской империи, лежащая между 38°40’ и 53°25’ северной широты и 120°-135°25’ восточной долготы от Гринвича. Это название страны, происходящее от имени господствующего (в Китае – Авт.) племени, употребляется ТОЛЬКО ЕВРОПЕЙЦАМИ; в Китае же Манжурия известна под именем «Шэн-цзин» или «Дун-сань-шэн» [988:00], статья «Маньчжурия».

Таким образом, географическое название «Манжурия» было ПОДМЕНЕНО европейскими картографами. Царствовавшие на китайском престоле манжурские императоры НЕ НАЗЫВАЛИ ТЕПЕРЕШНЮЮ «МАНЖУРИЮ» МАНЖУРИЕЙ. А называли ее СОВСЕМ ПО-ДРУГОМУ. Тем самым, не связывая свое происхождение с тунгусскими народами, ее населяющими.

Для чего была совершена эта подмена? По нашему мнению – с целью скрыть подлинное ИНДО-ТИБЕТСКОЕ происхождения манжурской династии и изобразить ее императоров якобы тунгусами, пришедшими с северных границ Китая, из так называемой «Манжурии».

Недаром мнение самих манжурских императоров о своем происхождении было объявлено европейцами «ненаучным», см. ниже.

Ниже мы покажем, что имя «манжур» (МАН-ЧУ) имеет на самом деле ИНДО-ТИБЕТСКОЕ, БУДДИЙСКОЕ происхождение.

Замечание. По нашему мнению, было бы крайне полезно провести сравнительный генетический анализ останков манжурских императоров и египетских фараонов из Долины царей, с целью выявления степени их родства.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 3.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации