Электронная библиотека » Грег Вайсман » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 5 октября 2018, 11:40


Автор книги: Грег Вайсман


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Арамар Торн, – сказала она, – неужели ты вправду готов погубить этот невероятный союз, заключенный тобой же только сегодня, всего лишь ради того, чтобы поесть на пару минут раньше?

– Да!!!

Макаса грозно нахмурилась.

– Да, – повторил Арам, но уже не так решительно и громко.

Макаса нахмурилась еще сильнее.

– Ну, может, и да…

Но Макаса не сводила с него сердитого взгляда.

– Ладно, нет.

Итак, они подождали. И еще подождали. И еще немного. Так прошла четверть часа.

– Это уже не пара минут, – заметил Арам.

Макаса вполне могла бы сказать: «Паршивец, я тоже голодна!» Но вместо этого сказала:

– Доставай свой блокнот.

«Блокнот! Ну конечно! Вот что поможет дотерпеть до конца!»

И это действительно помогло. Начав со Свирепого Утеса, Арам обратил внимание на множество деталей, которых не смог подметить прежде: во время битв и переговоров он успел запомнить только его невероятную величину, огромные рога, да огромные когти. Теперь же он видел, что Свирепый Утес покрыт густым бурым мехом с легким красноватым отливом с головы до пят, за исключением белоснежного брюха и белоснежной бороды. Лицо его, напротив, лишенное всякой растительности, пересекал наискось длинный рваный шрам, тянувшийся от правой брови к левому уголку рта. Рот йети был полон кривых зубов, уши – остры, а рога – сплошь покрыты тонкими поперечными кольцами, чем-то напоминавшими годичные кольца на срезе бревна.

Кроме Свирепого Утеса, вокруг было много других изумительных созданий, включая Сивет с Джаггалом и Каррион, помешивавшую острое варево. Страницы блокнота одна за другой заполнялись изображениями йети и гноллов. Увлекшись, Арам забыл и об усталости, и об отчаянном голоде – как и рассчитывала Макаса.

Он даже не сразу заметил, как Каррион наполнила «Дыханием дракона» миску, накрыла ее ломтями сыра из молока какого-то неведомого млекопитающего и протянула ему.

Он был так голоден, что едва не уронил блокнот прямо в огонь, однако заставил себя бережно завернуть драгоценную книжку в непромокаемую ткань и спрятать в карман, и только после этого жадно, даже не почувствовав вкуса, опорожнил первую миску и попросил добавки.

Каррион не обращала на него никакого внимания, пока не оделила всех остальных, но подала ему вторую миску за миг до того, как наполнить для себя первую.

– Не спеши, мальчик, – предостерегла она. – Это «Дыхание дракона».

Арам постарался есть медленнее. Отправив в рот ложку тушеного мяса, он принялся смаковать угощение. «Райская пища!» – подумал он. Да, островато, но и отец, и отчим любили острые блюда, и Араму было к ним не привыкать (по крайней мере, так он полагал до сих пор). Вдобавок, он был слишком голоден, чтобы действительно не спешить, и отправлял в рот ложку за ложкой, не замечая постепенного накопления эффекта секретной приправы Каррион.

Нет, он ничего особенного не замечал. Вообще не замечал. Пока вдруг не заметил! Рот будто огнем обожгло! Схватив флягу Талисса, Арам принялся жадно глотать воду, но от этого почему-то сделалось только хуже.

Глядя на него, Каррион, Сивет, Клок и Джаггал захохотали, точно гиены. Наконец Клок протянул ему печенье из кукурузной муки, сказав:

– Вода просто разнесет «Дыхание дракона» по всему рту Арама. Пусть Арам пожует печенье. Печенье впитает «Дыхание дракона». Потом Арам проглотит «Дыхание дракона». «Дыхание дракона» сделает Арама сильным!

Арам с благодарностью принял печенье и принялся жевать. Как и предсказывал Клок, жжение во рту унялось.

– Срррлптус, – сказал тем временем Мурчаль.

– Свирепый Утес, – поправила его Сивет.

– Срррлптус…

– Нет. Сви-репый… У-у… тес.

– Срррллп Утус. Срлп Утус.

– Уже лучше.

Джаггал тихо зарычал.

Почуяв назревающую беду, Клок поспешил попросить Арама показать Джаггалу и Сивет свою волшебную книжку. Усевшись среди трех гноллов, мальчик явил им волшебство на страницах блокнота. Вскоре громила и малышка-матриарх любовались собственным портретом.

Клок что-то шепнул на ухо Араму, и Арам, полистав блокнот, отыскал портрет Клекоти, матриарха стаи Лютохвостов.

– Это Клекоть! – сказал Клок.

– Клекоть? – переспросила Сивет, ткнув пальцем в страницу.

– Да! – ликующе воскликнул Клок.

– Клок – это Клок! – сказал Джаггал.

– Клок знает!

Все трое принялись вновь и вновь повторять: «Клек-Клок! Клек-Клок! Клек-Клок!» – и вскоре уже катались по земле в общем припадке истерического смеха.

Арам так и не понял, отчего гноллы находят такое примитивное созвучие таким невыносимо смешным. Однако от него не укрылось, что больше никто не называет Клока недомерком (и вовсе не оттого, что «недомерок» совсем не созвучно с «Клекоть»).

Успокоившись и отдышавшись, Джаггал взглянул на Клока с симпатией, вероятно, порожденной одновременно и общим смехом, и набитым брюхом, и новым союзом с йети, и ностальгией по их детской дружбе. Какой бы ни была причина, громила был готов к примирению.

– Клок – не недомерок, – сказал он. – Клок – это Клок. Пусть Клок вернется к Древолапам.

Сивет, не сводившая с Клока взгляда, каким Арам обычно смотрел на Дуань Фэнь, схватила Клока за лапу.

– Да, – сказала она. – Пусть Клок вернется к Древолапам!

Но, не успел Арам и подумать: «Я буду скучать по этому гноллу», – как Клок покачал головой.

– Клок рад быть Древолапом, – ответил он. – Клок был Древолапом всю жизнь. Но теперь место Клока – с Арамом.

С этими словами он высвободил лапу из лап Сивет.

– Клок, – вмешался Арам, – ты вполне можешь остаться здесь, со своим народом, если хочешь. Да, нам будет отчаянно не хватать тебя. Если ты думаешь, что ты в долгу передо мной, ты расплатился со всеми долгами сполна, мой… дрррг.

– Клок знает, что место Клока – с Арамом, – непреклонно ответил Клок.

Джаггал кивнул. Сивет вздохнула и тоже кивнула.

– Место Клока – с Арамом, – повторил Клок.



Глава одиннадцатая. Жуткая радость

Быть рассвет, и все они увидеть виверна Один Глаз высоко над головами. Кружить, плясать в воздух под утренний солнце с три свои детеныши. И если только Сокрытые не хотеть драться с четыре виверны, здесь быть не место, где смело можно задержаться.

– Вы быть не попасться ей на глаза, – прошипела Затра, остерегая огров, но, оглянувшись через плечо, тут же поняла, как нелеп этот приказ. Слепгар – громада ростом в три с половиной метра – мощно зевнул, лениво оглядываясь вокруг в поисках дерева, за которым смог бы спрятать свою огромную тушу. Остальных огров – Трогга, Карргу, Ро’кулла, Ро’джака, Гуз’лука и двуглавого Длинную Бороду и Короткую Бороду – тоже нетрудно было заметить. Конечно, если смотреть сверху.

Каррга, склонившись к Затре, шепнула то, что и без нее было ясно, как день:

– Прятаться – не поможет. Лучше ограм не задерживаться здесь.

Каррга привести все сюда, к Небесный пик. Верно догадаться: виверна с детеныши вернуться в свой гнездо.

– Марджак, Вордок и Аркус взобрались на Небесный пик, забрали детенышей из гнезда. Посадили под купол из терновника. Гордок – старый Гордок – использовал их, чтоб заставлять Один Глаз делать, что хочет Гордок. Но теперь детеныши Старины Один Глаз свободны. Теперь Один Глаз свободна. Наверное, Один Глаз убьет любого огра, которого увидит. Может, убьет и тролля.

Уолдрид хмыкнул.

– Благодарение богам, мне ничто не угрожает, – прошептал он.

И это все. Если не считать запаха самодовольной улыбки Отрекшегося под капюшоном, смешанного с ароматом жасмина. Не обращая на него внимания, Затра вознесла три кратких безмолвных молитвы своим лоа – Эраке но Кимбулу, Владыке Зверей, Уетаю но Муех’зале, Богу Смерти, и даже Элорте но Шадре, Матери Ядов (скорее всего, это она наполнять яд жало виверны) – моля о том, чтобы виверна не обратила внимание вниз. Достав арбалетный болт, она уколола палец и уронила на землю три капли крови. Кровь тут же впиталась в песок – это значило, что лоа услышали ее молитвы.

Быстролапка, учуявшая кровь, пробудилась от дремы и защелкала, давая понять, что голодна.

– Тише, сестричка, – сказала Затра, погладив панцирь скорпида у себя на груди. – Эта кровь не для ты. Эта кровь для лоа – для Эрака, для Уетай, для Элорта.

Быстролапка вновь защелкала, но успокоилась.

Затра огляделась в поисках следов, что могли бы указать, где виверна оставила мальчишку Торна с друзьями.

– Если они не в ее гнездо, то уйти в Прибамбасск откуда-то неподалеку.

Следы беглецов отыскались легко и быстро. Много следов.

Вот свежая могила у водопада.

Судя по длине холмика взрыхленной земли, в могиле лежал ночной эльф.

– Думать, я убить друид, – с жуткой ухмылкой пробормотала Затра. Два болта из ее арбалетов, пущенные в спину, уложили калдорая в землю.

Возле могилы нашлись и следы, ведущие прочь – следы мальчишки, женщины, мурлока и гнолла.

Ясно как день – для тот, кто уметь видеть.

– Сюда, – шепнула Затра, устремившись вперед.

Каррга, Трогг, Уолдрид и остальная элита Гордока последовали за ней.

Напоследок Затра оглянулась. Четыре виверны продолжали свой танец вокруг Небесного пика: никто из них даже не удосужился взглянуть вниз.

– Благодарение вам, мои лоа, – прошептала Затра. – При первый же шанс я накормить вас не жалкие капли. Может, я накормить вас мальчишка Торн и все его друзья…


В эту минуту мальчишка Торн и все его друзья завтракали ломтями свежего пальмового яблока. Завтрак был легким, сочным, сладким и освежающим на вкус.

К этому времени Джаггал сделался уже совсем не тем гноллом, каким был раньше. Все мысли, будто Клок недостоин быть Древолапом, исчезли, как не бывало. Теперь громила нагружал старого друга припасами в дорогу едва ли не силой. Он вручил Клоку кожаную суму с двумя целыми пальмовыми яблоками внутри, не говоря уж о двух порядочной величины тюках вяленого мяса вепря, так понравившегося Араму, и толстом ломте медвежатины, зажаренном накануне за ужином и завернутом в огромный лист гуннеры.

Все вокруг пребывали в прекрасном расположении духа. Йети ушли еще ночью, но гноллы сновали по деревне так, словно наконец-то освободились от какого-то висевшего над ними проклятья – и в каком-то смысле так оно и было. Теперь йети были друзьями гноллов, и, что еще лучше, их союзниками против огров. (Вдобавок, самые страшные из охотников за рабами – Вордок и Марджак – больше не представляли собою ни малейшей опасности.) Поэтому взрослые члены стаи взялись за утренние дела заметно бодрее, чем обычно. Щенки еще младше, чем Сивет, носились туда-сюда: одни, с крохотным оружием в лапах, изображали взрослых воинов, другие размахивали коготками, изображая их новых друзей-йети. (Откровенно говоря, немногие зрелища на свете столь же восхитительны, как крохотный щенок-гнолл, бьющийся с невидимыми ограми, воображая себя Свирепым Утесом.) Отовсюду неслись крики «Р-Р-Р!!! Р-Р-Р!!!» и взрывы лающего смеха.

Арам очень гордился тем, что сумел установить мир между гноллами и йети. Макаса тоже откровенно гордилась им, хоть и изо всех сил старалась не показывать этого – чего доброго, еще возомнит о себе лишнего. К тому же, ей отчаянно не терпелось отправиться в путь, пока их не настиг Малус. Джаггал с Клоком, хохоча, награждали друг друга тумаками (впрочем, относительно мягкими). Сивет по очереди бросала восхищенные взгляды на Макасу, на Клока и на отца. Нет, на Арама она не смотрела с тем же восхищением, однако больше не относилась к нему с прежним презрением, и это уже что-то да значило.

Мурчаль сидел в сторонке, то и дело с чавканьем вгрызаясь в ломти пальмового яблока, но главным образом сосредоточившись на изготовлении для себя новой сети.

Каррион, глядя на его работу, одобрительно кивала.

Арам улыбнулся, вполне довольный собой.


Через час они покинули деревню и снова двинулись туда, куда указывал компас – на юго-восток, к Прибамбасску. Только прошагав добрых километра полтора, Арам заметил, что сети у Мурчаля нет. Вместо нее он нес в руках крохотное короткое копьецо. Примерно такое, какими играли щенята гноллов.

– Мурчаль, а сеть? Где твоя сеть? Ты забыл ее у Древолапов?

– Нк, нк. Мурчаль фллмм Куриун мгррррл фр мммм мрругл мррруггл.

– Что он говорит? – проворчала Макаса.

– Я не уверен, – ответил Арам, – но… Мурчаль, ты отдал сеть Каррион… в обмен на это копье?

– Мргле, мргле, – подтвердил мурлок и принялся изображать собственный бой с невидимыми ограми. – РРРгры нк млгггрррр Урум ммгр Мурчаль лггрм! – воскликнул он, тыча своим новым копьем в воздух.

– Это же была хорошая сеть, – изумленно сказала Макаса. – И он обменял ее на эту игрушку?

Арам ненадолго задумался над этим и, наконец, сказал:

– Макаса, эта сеть была для него очень дорога. Но он обменял ее на оружие, чтоб помогать нам в бою.

Клок кивнул.

– Копье кажется Макасе игрушкой, но копье – настоящее копье. Маленькое, но настоящее.

Выражение на лице Макасы сделалось совсем другим. Она кивнула мурлоку. При виде хотя бы намека на одобрение с ее стороны тот широко улыбнулся. Но в выражении ее лица было что-то еще…

– Думаешь, тебе следовало выменять для себя длинное копье? – догадался Арам.

Макаса слегка пожала плечами, но тут же отрицательно покачала головой.

– Нет. Подожду случая выменять настоящий гарпун. Если будет, на что его выменять.

И они двинулись дальше.


Откинув на спину капюшон, барон Рейгол Уолдрид поднял взгляд на открывшееся перед отрядом зрелище. Его тонкие бледные губы, как всегда, были растянуты в жуткой мертвой улыбке, но в этот миг она полностью совпадала с его расположением духа. Одним словом, он откровенно наслаждался увиденным – приятное разнообразие, учитывая, какую скуку обычно внушали ему окрестные виды. Впереди, на дереве, на веревке, продетой под мышки и привязанной к толстому суку, покачивалось обезглавленное тело огра.

Но всех остальных это зрелище ничуть не обрадовало.

Кроме, пожалуй, Каррги.

– Там Марджак, – прошептала она, склонившись к уху Трогга.

Трогг помрачнел от замешательства.

– Каррга узнала Марджака, даже когда у Марджака нет головы? – усомнился он.

– Там Марджак, – уверенно повторила Каррга.

Трогг кивнул.

– Эх, – сказал он. – Тогда Трогг не убьет Марджака.

Он явно был разочарован тем, что не сможет оказать Каррге такую любезность.

– Это быть предупреждение для Гордунни, – сказала Затра, приглядываясь к телу. – Х-м-м… Голова быть отрублена топор. Один удар. После смерть.

– А «перед смерть»? – жизнерадостно прошелестел Уолдрид.

– Перед смерть… Следы от когти. Йети.

– Любопытно, – с хитрецой пробормотал барон. – Йети с топором мне еще не встречались.

– Нет, человек. Йети не быть ходить с топор. Йети убить этот огр не один. Здесь, на плечо, быть синяки от цепь. Человеческая женщина.

– О, наша мисс Флинтвилл, как всегда, в гуще событий, не так ли?

Затра мрачно кивнула.

– Еще здесь быть след от удар боевая дубина…

– Как та дубина, которую гнолл забрал у Вордока, – вмешалась Каррга.

– …а пальцы быть отрублены клинок поменьше. Может быть, абордажная сабля. Мальчишка. Может быть.

– Настоящая командная работа, – прошептал Уолдрид. В голосе неупокоенного мечника слышалось нешуточное веселье (в основном, потому, что он и вправду забавлялся от души). – И теперь среди спутников юного щитоносца Торна имеется йети?

Барон изо всех сил сдерживал смех – от смеха у него могла отвалиться челюсть.

– Не знать, человек. Бой быть не здесь. Не в это место. Здесь нет след человек. Нет след мурлок. Только гнолл и йети.

– Гноллы и йети вместе? – сказал Гуз’лук. – Гордоку это не понравится. Правда, Гордок теперь мертв, – немного поразмыслив, вспомнил старый огр.

– Не думаю, что новому Гордоку эти новости понравятся больше. Умоляю, позвольте мне поведать их ему? О, и именно я должен сообщить обо всем этом Ссарбику, когда мы с ним свидимся вновь. Уверен, араккоа будет просто вне себя. И я просто должен это увидеть.

– Ты быть надеть капюшон и перестать скалиться, Уолдрид, – сокрушенно проворчала Затра. – Я потерять их след. Труп быть висеть здесь два день. Самое меньшее.

Барон проводил взглядом скорпида, разбуженного и отправленного Затрой на поиски следов беглецов. Это его немного позабавило: при виде семенящей мимо Быстролапки все огры, за исключением Трогга, съежились и словно бы попытались оторвать от земли одновременно обе ноги.

Уолдрид в последний раз взглянул на Марджака.

– Не снять ли нам этого бедного малого с дерева?

– Зачем? – зевнув, откликнулся Слепгар. – Уолдрид голоден?

Отрекшийся захохотал так, что у него и впрямь отвалилась челюсть.

Глава двенадцатая. Смехотворные планы

Что ж, хотя бы на сей раз у путешественников появился настоящий план. На карте Калимдора, прямо у них на пути, на берегу залитого водой каньона Тысячи Игл, был обозначен аванпост ночных эльфов под названием Новый Таланаар. Там можно было остановиться на ночлег, пополнить припасы, а может, даже нанять лодку, чтобы отправиться в Прибамбасск по воде. Этот план понравился даже Макасе: она удовлетворенно кивнула, пока Арам сворачивал и прятал карту.

Но, как говорил первый помощник капитана «Волнохода» Дурган Однобог: хочешь рассмешить Хранительницу Жизни – расскажи ей о своих планах. Два дня пути – и вот четверка путешественников остановилась под утренним солнцем на вершине холма, глядя вниз, на Новый Таланаар.

Аванпост был осажден. Три отряда воинов окружали Новый Таланаар с трех сторон – да, со всех сторон, кроме обращенной к водам Тысячи Игл. У импровизированных бойниц собрались эльфы-часовые и лучники, но стрелы еще не свистели в воздухе – по крайней мере, пока.

– Таурены, – сказал Клок, указывая на нападавших. – Племя Зловещего Тотема.

Положение показалось Араму совершенно непонятным. Вспоминая своих друзей, ночного эльфа Талисса Серого Дуба и таурена Вуула Обуздавшего Ветер, он не мог отыскать причин, мешающих ночным эльфам и тауренам славно поладить друг с другом.

– Я знаю, что калдораи на стороне Альянса, – сказал он, – а таурены – за Орду, но…

– Да, большая часть тауренов – за Орду, – подтвердил Клок, – но Зловещий Тотем ненавидит Орду.

– Значит, Зловещий Тотем присоединился к Альянсу? – спросил Арам, сбитый с толку пуще прежнего.

– Нет, – со скукой в голосе ответил Клок, усевшись на землю и начав чесать задней лапой загривок. – Зловещий Тотем ненавидит Альянс. Зловещий Тотем ненавидит Орду. Зловещий Тотем ненавидит всех. Зловещий Тотем ненавидит даже тауренов, – объяснил он, покончив с этим занятием.

– Да. Все ясно, как туманная ночь, – нахмурился Арам.

Но лоб его тут же разгладился. Колеса нашли проторенную колею. Сам того не сознавая, он двинулся вперед.

– О нет! Не смей! – прорычала Макаса, ухватив его за ворот.

– Что? – не так уж неискренне изумился Арам.

– Я умею читать твои мысли, братец. Они у тебя просто на лбу написаны. Ты думаешь, что помирил и объединил гноллов с йети. И теперь, гордый этим успехом, считаешь, будто сможешь у всех на виду спуститься вниз и затеять переговоры о мире между ночными эльфами и тауренами.

– Разве это так уж невозможно?

– Этого мы никогда не узнаем. Потому, что я и близко не подпущу тебя к любой из сторон, даже если для этого придется связать тебя по рукам и ногам.

– Но…

– Ни за что.

– У тебя ведь даже веревки нет, – уныло заметил Арам.

– Ничего. Захлестну шею цепью и потащу за собой волоком.

Арам оглянулся на Клока с Мурчалем в поисках поддержки, но лишь обнаружил, что оба уверенно кивают, словно бы находя решение Макасы неоспоримо разумным.

– Ты не станешь рисковать своей и нашими жизнями ради глупостей, – ровно продолжала она. – Невозможно принести мир и пальмовые яблоки всем и каждому в Азероте только потому, что ты полагаешь, будто все должно быть именно так.

– А вот нашему отцу ты бы этого не сказала.

– Да, капитан Торн был идеалистом. Но никогда не был наивным. По крайней мере, настолько.

– Макаса…

– И думать забудь, Арамар! Скорее всего, Малус гонится за нами, а мы и так потеряли достаточно времени. В конце концов, даже Торны не всемогущи.

* * *

Идя вслед за остальными на запад, в обход осажденного аванпоста, Арам изо всех сил старался не дуться. Путешественники перевалили гребень холма и остановились, глядя на очень широкий и быстрый ручей (или очень узкую реку) внизу. Ручей (или река) огибал Новый Таланаар с юга, а затем сворачивал на восток, впадая в Тысячу Игл сразу за аванпостом. Держась за деревьями на дальнем его берегу, путешественники легко могли обойти тауренов, не попавшись им на глаза, и продолжить путь в Прибамбасск.

Но для того, чтобы перебраться на западный берег, им предстояло перейти бурный поток вброд. А этого Араму очень не хотелось – и вовсе не из-за непреходящего стремления принести эльфам и тауренам мир и пальмовые яблоки. Тревогу внушала сама вода. За последний месяц он уже дважды чуть не утонул: в первый раз – пытаясь доплыть до берега от спасательной шлюпки «Волнохода», а еще раз – бросившись на помощь Мурчалю в реку (или ручей), очень и очень похожий на этот. Чувствовалось, что с водой ему не везет, однако Арам не сказал ни слова. Пожалуй, это было бы как-то… глупо.

Мурчаль охотно переплыл ручей на спине, держа свое копьецо в воздухе, над водой. Макаса, самая высокая из четверых, взвалив на себя большую часть груза, включая боевую дубину Клока, расставшегося с оружием крайне неохотно, двинулась следом. Вода поднялась выше ее колен, но Макаса держалась устойчиво и ни разу не оступилась. Затем Клок кивнул Араму. Арам кивнул ему в ответ, неуверенно улыбнулся и вошел в воду. Через три шага он погрузился в воду едва ли не по пояс, но продолжал идти. Камни на дне скользили под подошвами сапог, и один раз он едва не оступился, но сумел удержаться на ногах. Гулко сглотнув, он поднял глаза, встретился взглядом с Макасой, и та тут же увидела его страх.

– Медленнее! – крикнула она. – Шаг – остановка! Шаг – остановка!

Арам кивнул и снова двинулся вперед – медленно, останавливаясь после каждого нового шага. Оглянувшись через плечо, он увидел Клока. Тот решил последовать примеру Мурчаля и поплыл через ручей по-собачьи, но вскоре остановился и встал на дно, дожидаясь Арама, миновавшего половину пути к противоположному берегу.

И тут Арам вспомнил о блокноте в заднем кармане штанов – как раз у самой воды. Блокнот был завернут в непромокаемую ткань, неизменно предохранявшую его прежде – даже в тех случаях, когда Арам, покинув шлюпку и выручая Мурчаля, погружался под воду с головой. Не сомневаясь, что блокнот уцелеет и сейчас, Арам продолжал путь.

Но как же желудь?!

Семя Талисса лежало в кожаном мешочке, привязанном к поясу Арама. Оно тоже было завернуто в непромокаемую ткань. Но хорошо ли, надежно ли? Испуская последний вздох, Талисс наказал Араму беречь волшебный желудь величиной с кулак от воды. И вот теперь Арам затащил его в ручей! Остановившись, он потянулся к мешочку, но тут же решил не трогать желудь. Мешочек намок. Либо непромокаемая ткань сделает свое дело, либо уже ничего не исправить. Проверять, что там с желудем, значило бы только рисковать намочить Семя – вполне возможно, еще сухое.

– Шаг – остановка, Арам! Шаг – остановка! – снова крикнула Макаса.

Решив как можно скорее добраться до берега – до твердой сухой земли, где можно, ничего не опасаясь, проверить, что с желудем, – Арам вновь двинулся вперед. И чуть ли не в тот же миг поскользнулся.

Не нашедшую опоры правую ногу тут же подхватило течением и увлекло вверх – да так, что носок сапога едва не высунулся из воды. Арам рухнул на спину. Клок, находившийся почти рядом, протянул лапу, чтобы схватить его, но не успел. Одежда Арама вздулась пузырем, течение подхватило мальчика и быстро потащило прочь.

Вода была холодна, но видал он и холоднее. Течение было быстрым, но одолевал он и побыстрее. Голова пару раз скрылась под водой, но ненадолго – оба раза удалось быстро вынырнуть и сделать вдох.

Он так боялся именно этого, но дело оказалось совсем не таким страшным, как ему представлялось, и это неожиданно придало Араму уверенности. Вот только ручей (или река) сделался глубже, и он больше не мог достать ногами дно. Однако добраться до берега, не утонув, ему, несомненно, было по силам, и потому он попробовал плыть.

Оглянувшись, он увидел в каких-то десяти метрах позади плывущего к нему Клока. А, взглянув на берег, увидел Макасу, бегущую вдоль ручья и готовящуюся нырнуть за ним. Мурчаля не было нигде, но вдруг он появился снизу, прямо под ним. Обхватив Арама поперек груди тонкой, но неожиданно сильной рукой, вспенивая воду перепончатыми задними лапами, мурлок поволок друга к берегу, в сторону Макасы.

Не прошло и десяти секунд, как оба, спотыкаясь, выбрались на сушу. Арам пару раз закашлялся, но, в общем, отделался лишь сильным смущением.

– Простите. Простите, – сказал он.

После этого он поблагодарил Мурчаля и снова извинился перед всеми тремя товарищами.

Мурчаль был искренне рад помочь Араму.

– Ммргл, ммргл! – в свою очередь поблагодарил он мальчика за предоставленную возможность оказаться полезным.

Макаса потрепала маленького мурлока по голове – воистину, высокая похвала! И даже не стала стирать с ладони его слизь, пока он снова не повернулся к Араму.

Клок встряхнулся всем телом, от головы до хвоста, обдав тучей брызг все вокруг, включая и троих спутников. Все это тут же напомнило Араму его пса Чумаза после купаний в старых затопленных каменоломнях Приозерья, и он невольно улыбнулся.

– С тобой точно все в порядке? – спросила Макаса.

– Да, клянусь, со мной все хорошо, – ответил он, нащупав компас на шее.

Но тут ему вновь вспомнилось Семя. Отойдя подальше от ручья (или реки), он потянулся к намокшему кожаному мешочку, надежно привязанному к поясу.

– Только хочу убедиться, что желудь не намочил.

– Стой! – воскликнула Макаса. – У тебя руки мокрые!

Арам попытался вытереть руки о штаны, но штаны, конечно же, были мокры насквозь.

Проворчав что-то неразборчивое, Макаса сняла со спины щит и отвернулась.

– Можешь вытереть о спину моего мундира, – с заметной долей отвращения сказала она.

Вытерев пальцы и ладони о сухую ткань, Арам осторожно развязал кожаный мешочек. Осколок кристалла был цел. Завернутый в непромокаемую ткань желудь – тоже. Похоже, непромокаемая ткань не подвела. Капельки воды, усеивавшие ее, точно мелкие бусины, покатились вниз. Арам бережно, с опаской, развернул желудь. Тот оказался сухим. Арам глубоко вздохнул от облегчения, и все четверо улыбнулись друг другу.

«Все прекрасно, – подумал Арам. – Я не утонул. Желудь не намок. Всего лишь мелкая неприятность. Бывает».

Он начал было снова заворачивать Семя в непромокаемую ткань, но оно вдруг отчего-то – отчего-то – выскользнуло из пальцев. Арам дернулся, пытаясь подхватить его. Макаса, Клок и Мурчаль хором ахнули. Все четверо потянулись к желудю – и все четверо промахнулись. И желудь упал… прямо в огромную лужу, образовавшуюся под ногами Арамара Торна, промокшего с ног до головы.

ПЛЮХ! Семя приземлилось в мелкую воду, подняв в воздух фонтанчик брызг.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 3.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации