Текст книги "Страна вечного лета"
Автор книги: Ханну Райаниеми
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
7. Процедура Термена, 10 ноября 1938 года
Ноябрьский ветер мел листья по гламурной Челси-сквер. Питер Блум поежился в позаимствованном теле и нервно потер озябшие руки. Он уже давно не ходил среди живых, и ему не пришло в голову надеть пальто. Но дрожь вызывал не только осенний воздух.
Окна конспиративной квартиры были темны. Это значит, Джордж опаздывает, а он никогда не опаздывал.
Бывали времена, когда Джордж мог появиться пьяным или, вместо того чтобы расспрашивать Питера, читал лекцию по авангардной поэзии. Но русский всегда вел себя как профессионал высокого класса. Возможно ли, что он не получил сообщение? Или Слушатель не в состоянии его вовремя доставить, как и предполагает его внешность?
Мерное тиканье короны призрака на голове напоминало Питеру, что у него осталось меньше шести часов. Эфирное поле аппарата связывает душу с арендованным черепом медиума, но в полночь таймер переключит контур и отправит Питера в Страну вечного лета.
Звучало как в сказке, но сделка с медиумом, лицензированным телом напрокат по фамилии Пендлбери, которого Питер выбрал из-за небольшого сходства, была на редкость прозаичной. За почасовую плату, эквивалентную ставке высокооплачиваемого юриста, медиум снижал вибрации собственных искр души и отдавал контроль над своим телом мертвому посетителю. Не совсем то же самое, что снова быть живым – к примеру, сохранять тонкую моторику было трудно, – но своих денег это стоило. Естественно, вызывающие амнезию препараты, чтобы медиум не помнил о действиях призрака, оплачивались дополнительно.
Питер вошел в маленький пустынный сквер в центре площади. Под полированными ботинками-оксфордами хлюпала грязь. Ключ лежал под камнем, и, подбирая его, Питер вдохнул резкий запах палой листвы и почвы. Это перенесло его на три года назад, в первую встречу с Джорджем.
Тогда, тоже осенью, Питер еще был жив. Он понятия не имел, чего ожидать – возможно, фанатика или строгого куратора. Джордж открыл дверь и сжал Питера в объятьях ласкового медведя. Они сидели у камина, в маленьком круге теплого света в пустой комнате с рваными обоями, со стен которой отодрали электропроводку, и пили дешевое красное вино.
К концу вечера русский спросил, почему Питер решил переметнуться. Питер стал суетливо рассказывать какие-то банальности насчет неравенства, войны и лучшего мира. Джордж схватил его за плечи и велел не придуриваться и говорить прямо. Задача Джорджа – помочь Питеру, уберечь его, защитить как от британцев, так и от хозяев Джорджа, которые порой не видят дальше собственного носа. И он не сумеет этого сделать, если Питер не будет честен. Это понятно?
После чего Питер постарался объяснить, что случилось с ним в Кембридже. Джордж так громогласно расхохотался, что даже закашлялся, и Питеру пришлось хлопать его по спине.
Питер осознал, что стоит на коленях в грязи. В новом теле воспоминания всегда становились интенсивнее. В Стране вечного лета чувства приглушены, в особенности обоняние, а ведь запечатленные в эфире воспоминания и состоят из чувственного опыта. Может, в какой-то мере это ведет к угасанию – потеря ключей, отпирающих прошлое.
Он встал, отряхнул влажные колени и пошел к двери. Но перед тем как открыть ее, провел пальцами по косяку.
Грифель от карандаша, который всегда оставлял Джордж, пропал. Явка раскрыта.
На Питера нахлынула паника. Взятое напрокат сердце пропустило удар. Погруженная в сон душа Пендлбери заворочалась и вцепилась в череп изнутри, как загнанная в угол крыса.
Свело ногу. Питер прислонился к двери и нашарил в кармане пульт от короны призрака. Руки казались ему митенками не по размеру, но он сумел повернуть диск настройки. В голове завизжало, а в следующее мгновение Питер снова обрел контроль над телом.
Возвращая ключ в укромное место, он пытался медленно вдыхать стылый воздух. Питер рискнул бросить последний взгляд на конспиративную квартиру. Голые окна без занавесок выглядели тревожно. Повернуться к ним спиной – все равно что предать.
Питер старался идти быстрым прогулочным шагом, но получилось только хромать – ногу все еще сводило. Он обругал себя за то, что не выбрал от квартиры Пендлбери в Мэрилебоне более подходящий маршрут для обнаружения хвоста. Потому что дом наверняка под наблюдением, и Питер только что дал себя засечь.
На короткое время он задумался, а не пойти ли сразу в Советское посольство, просто войти туда и попросить убежища. Искушение, подобное странному позыву прыгнуть вниз, когда стоишь на краю пропасти. Но это значило бы наплевать на все, чего ему удалось добиться.
Нет, нужно смириться с тем, что он под наблюдением, и спокойно вести себя в соответствии с легендой, то есть пойти на прием к Харрисам, которые регулярно устраивали вечеринки для разведчиков. Позже он проверит в условленных местах, не оставил ли Джордж сообщений.
Удивительно, но его беспокоило, как объяснить Хильди Харрис мокрые колени.
И когда он уже собрался поймать кеб, от обочины тихо отъехал черный электрокар и вильнул в его сторону. Открылась задняя дверь.
– Феликс, – сказала сидящая в глубине женщина, назвав Питера советской кодовой кличкой, и поманила его рукой в перчатке. – Садитесь.
Питер застыл, его сердце бешено заколотилось. Это что, ловушка Зимнего управления? Но женщина не была похожа ни на одного агента Секретной службы. Круглощекая, с розовой губной помадой. Кудряшки, как у ангелочка, выбивались из-под шляпки с цветами. Темно-зеленое пальто обтягивало пышную фигуру. На первый взгляд прямо-таки сладострастный тюльпанчик, и Питер чуть не рассмеялся – пока не увидел ее голубые глаза.
Зрачки с булавочное острие и полное отсутствие сомнений и страха во взгляде человека, напрямую разговаривающего с Богом.
Питер осторожно забрался в машину и закрыл дверь.
За рулем сидел мужчина в плаще. Молодой, лет двадцати пяти, с вытянутым печальным лицом, лопоухий и с темными зализанными волосами. Не считая залихватского котелка набекрень, выглядел он совершенно заурядно.
– Прошу меня простить, – сказал водитель, вливаясь в поток транспорта.
Как и женщина, говорил он с легким акцентом, вполне возможно голландским. – Мы получили ваше сообщение, но должны были убедиться, что за вами не следят.
– Кто вы? – спросил Питер.
– Меня зовут Отто. Это… это моя помощница…
– Заткнись, милый, – сказала женщина. – Я его жена. Зовите меня Нора. – Уличные фонари на миг придали ее лицу сходство с бледной фарфоровой куклой. – Так, дайте-ка на вас взглянуть.
Бесстрастными движениями медсестры она ощупала Питера и, не успел он возмутиться, вытащила из его кармана пульт управления короной призрака. Взяв пульт в руки, она улыбнулась.
– Я заберу это на время. Нам предстоит о многом поговорить, и я не хочу, чтобы вы покинули нас раньше времени.
– Нора! Прояви хоть чуть-чуть уважения, – сказал Отто.
– Он поймет, милый. Он же профессионал. Разве не так, Феликс?
Питер промолчал. Мысль о том, чтобы сбежать в Страну вечного лета, мелькала в его голове, но покинуть тело Пендлбери рядом с этими двумя – точно не вариант. А кроме того, они, по всей видимости, вооружены.
– Простите мою жену, – сказал Отто. – Нам велели принять меры предосторожности.
– Велели? Кто?
– Ваш новый куратор, – улыбнулась Нора. – И кстати, говоря о мерах предосторожности, снимите маску и завяжите глаза вот этим. – Она протянула кусок черной ткани.
– Нет. Я хочу знать, в чем дело. Кто этот новый куратор? Что случилось с Джорджем?
Улыбка Норы испарилась. Она обменялась взглядом с Отто в зеркале заднего вида.
– Его зовут Шпигельглас, – тихо ответила она. – Он все вам объяснит. А теперь сделайте, как я сказала.
Она железной хваткой стиснула его руку и сунула в нее повязку.
Питер снял маску. По традиции Новые мертвые носили ее, пользуясь услугами медиумов – чтобы разделить личность медиума и личность клиента и скрыть неизбежный вид «одержимого» из-за невозможности контролировать лицевые мышцы. Лицо Пендлбери отразилось в окне – со скошенной челюстью и мертвыми глазами. Из-под серебряной короны призрака торчали темные волосы.
Питер быстро завязал глаза.
– Так-то лучше, – сказала Нора.
Во рту у Питера пересохло. Некоторое время они ехали молча.
Когда машина остановилась, Нора взяла Питера за руку. В руке она держала провод от его короны, прямо как поводок.
– А теперь вы встретитесь со Шпигельгласом, – сказала она.
* * *
Нора вывела Питера из машины, они вошли в холодное и пустое помещение с запахом затхлости. Под ногами хрустели осколки стекла. Несколько минут они спускались по спиральной лестнице, и воздух стал густым и спертым. Они находились глубоко под землей.
Кто-то впереди – Отто? – открыл тяжелую дверь. Питер вдохнул смесь антисептиков и человеческого тела – запах напоминал больничный.
Потом Нора взяла Питера за плечи и мягко усадила на стул. Она сняла повязку, и Питер прищурился от тусклого флуоресцентного света с высокого сводчатого потолка. Они находились в отсеке какого-то большого, похожего на пещеру зала, отгороженном зелеными больничными ширмами.
Перед Питером на складном стуле сидел блондин небольшого роста с глазами навыкате. Он наклонился вперед, поставив локти на колени и сомкнув кончики толстых пальцев. На полу рядом с ним стоял тяжелый кожаный чемодан.
– Добрый вечер, Феликс. Рад с вами познакомиться. Меня зовут Шпигельглас. Уверен, у вас куча вопросов, но если не возражаете, я начну с собственных.
Он кивнул Норе, та отдала Отто пульт управления от короны призрака и шагнула вперед.
– Это и правда необходимо? – тонким дрожащим голосом спросил Отто. – Мы убедились, что за ним не следят…
– Товарищ Отто, – оборвал его Шпигельглас, – может, вы сами хотите ответить на несколько вопросов?
Питер услышал, как Отто переминается с ноги на ногу.
В руках у Норы оказались молоток и очень тонкое, похожее на иглу зубило. Шпигельглас кивнул ей. Она встала за спиной Питера и приставила кончик зубила к позвонку на его шее.
– Что вы делаете? – зашипел Питер.
– Простите, товарищ, – сказал Отто.
Легкая улыбка на губах Шпигельгласа даже не дрогнула.
– Наша Нора не только красива, но и талантлива. Она создает скульптуры, которые показывают на выставке в Роттердаме. Она изучала анатомию и способна перерезать вам спинной мозг одним ударом, точно в нужном месте, чтобы парализовать, но не убить. Прошу прощения за неудобства. Это всего лишь мера предосторожности, как вы понимаете, на случай, если ваши ответы нас не удовлетворят. У нас были и другие гости, которые оказались бесполезны. Уверен, вы не хотите к ним присоединиться.
Где-то за зелеными ширмами раздался слабый стон. Питер представил себя на больничной койке, в ловушке парализованного тела Пендлбери, пока мозг медиума не начнет отвергать чужеродную душу и не разовьется неизбежная опухоль.
– Зачем вам это? – прошептал он. – Что я такого сделал?
Шпигельглас подвинул стул ближе и подался вперед, так что Питер почувствовал аромат его одеколона и мятное дыхание. Шпигельглас по-отечески похлопал его по колену.
– Вот именно. Это мы и пытаемся выяснить. Скажите, почему вы затребовали личную встречу?
Голос Шпигельгласа звучал мягко, но Питер колебался. Рассказать ему об Инес – все равно что поделиться чем-то глубоко личным с незнакомцем. Острие зубила кольнуло шею. Питер почувствовал, как зубило слегка поднимается и опускается в такт его дыхания.
– Феликс. Я понимаю, вы расстроены. Вы не знаете, почему я задаю эти вопросы, почему обращаюсь с вами как с врагом. Я все это объясню. Я хочу вам помочь, в точности как Джордж. Но не могу делать этого вслепую. Прошу вас. Почему вы попросили о встрече?
– Есть одна пара, Харрисы, они работают в разведке, – сказал Питер. – Сегодня вечером они устраивают прием. Я пользуюсь этой возможностью, чтобы регулярно встречаться с Джорджем.
– Уверен, вы в курсе, что эктофонная запись или шифрованная эктопочта была бы гораздо безопаснее. Вы хотели поделиться с ним чем-то очень важным? Я хочу поверить, что вы не предатель, Феликс. И Нора тоже хочет, я знаю.
– Бога ради, я не собираюсь никого предавать! Скажите наконец, где Джордж!
У Питера выступили слезы. Он предпочел бы носить маску, чтобы скрыть омерзительное, пустое лицо плачущего мертвеца.
Шпигельглас откинулся назад и похлопал по верхней губе крючковатым пальцем.
– Не могу вам сказать, потому что не знаю, – медленно произнес он. – Месяц назад я приехал в Лондон с очень приятным заданием. Я должен был убедить Джорджа пройти Процедуру Термена. Ему предстояло получить награду за службу и влиться в Вечно Живого. – Улыбка Шпигельгласа пропала. – Представьте мое удивление, когда я не сумел его найти. Пришлось разбираться с его сетью – непростая задача, как выяснилось, потому что многие его отчеты оказались неполными. Затем источник в Секретной службе сообщил, что к ним переметнулся советский разведчик высокого ранга. Похож на медведя, лысый, любит выпить.
Эти слова ударили Питера под дых. Душа Пендлбери почувствовала его боль и дернулась. Он снова стал наполовину призраком и наполовину живым – нечто противоречивое.
Как и Джордж, оказавшийся предателем.
В математике, если начать с противоречивого утверждения, можно доказать что угодно. Единица может быть равна двум. Черное окажется белым.
Дело в Процедуре Термена? Джордж часто с раздражением высказывался о Вечно Живом, словно описывал властолюбивого родственника. Может, Джордж боялся. Может, если бы Питер объяснил ему, что значит быть Вечно Живым, если бы в ту первую встречу приложил больше усилий, Джордж бы понял…
– Почему? – зашептал Питер.
– Это больше не имеет значения, – тихо сказал Шпигельглас. – Теперь вы понимаете, почему нам приходится соблюдать осторожность. За вами могли следить или использовать как наживку. Джордж мог переманить и вас. Понаблюдав за вашей реакцией, я так не думаю. Однако вполне вероятно, что разведка о вас знает. Благоразумно считать именно так. А значит, вы обязаны сказать нам то, что собирались сказать Джорджу, раз уж это единственное, о чем пока неизвестно противнику.
– Нет, – сказал Питер. – Это наверняка какая-то дезинформация, он действует по указанию Вечно Живого…
Шпигельглас покачал головой и дотронулся до плеча Питера.
– Предательство ощущается острее, чем зубило Норы, я знаю. Он подал ей знак, и металлическое острие исчезло.
Питер потер место укола. Теперь слова вылетали из него с легкостью.
– Я назначил встречу, потому что получил новый источник в Мадриде, – сказал он. – Бойца республики. Она сказала, что в Испании сейчас находится Иосиф Джугашвили, Сталин. Секретная служба хочет поставить его во главе республики, чтобы Британия могла прекратить поддержку Франко. Завтра я должен предстать перед специальным комитетом, в том числе перед премьер-министром. Я хотел обсудить с Джорджем свои действия.
Шпигельглас задал еще несколько вопросов, а Нора записывала.
Питер рассказал о вербовке Инес, о Вереске и выдал разрозненные сведения о непростых отношениях между партиями, сформировавшими республиканское правительство. Это заняло почти час, и когда пикнул таймер короны, Питер понял, что уже семь вечера.
– Мне пора к Харрисам, – сказал он. – Если я там не появлюсь, меня начнут искать.
Шпигельглас резко поднялся. Сложил руки за спиной и стал расхаживать кругами. Потом поднял свой чемоданчик, положил его на столик для хирургических инструментов и открыл.
– Боюсь, Феликс, вы туда не попадете.
В чемодане лежал терминал «Фиалка», легко узнаваемый по десяти роторам с проводами, клавиатуре как у пишущей машинки, серебристому сиянию и диску с алфавитом для ответов. Лишь несколько нелегалов НКВД, живущих в других странах под фальшивыми именами, обладали подобными терминалами, прямой линией связи с Вечно Живым. В последний раз Питер видел такой в Кембридже.
– Велика вероятность, что вас раскрыли, – сказал Шпигельглас. Он набрал на аппарате длинную последовательность букв и цифр. Роторы закрутились и заискрили, потом крутанулись снова.
Новый куратор Питера открыл второе отделение чемоданчика и вытащил странную штуковину, напоминающую корону призрака, но больше размером и явно советского производства, судя по грубому, утилитарному дизайну. Она состояла из толстой рамы, обхватывающей голову, и чего-то вроде нимба с фарфоровыми электродами. Витой медный провод соединял их с терминалом.
– Если ваша легенда раскрыта, вам лучше не возвращаться. А самый быстрый путь передать вашу информацию Вечно Живому, – сказал Шпигельглас, – это провести вас через Процедуру Термена.
Питер уставился на аппарат. На него нахлынуло чувство облегчения. Завтра ему больше не придется притворяться, больше никакой лжи.
Он вольется в Вечно Живого.
Когда Шпигельглас водрузил аппарат ему на голову, Питер улыбнулся. Прибор был тяжелым и едва влез поверх короны призрака. Его функция была прямо противоположной – вытолкнуть душу наружу, передать ее Вечно Живому. Тело, в котором он находится, не выживет.
На мгновение Питер ощутил жалость к Пендлбери. Но, по крайней мере, после смерти мертвые богачи не будут использовать его тело для своих удовольствий.
Пальцы Шпигельгласа ловко танцевали по клавиатуре «Фиалки». Электроды на голове Питера нагревались. В воздухе пахло озоном.
Он напрягся, но боли не было. Мир стал деформироваться в сферу, как в широкоугольном объективе. Все кругом потемнело, не считая белой точки где-то вдалеке. Она устремилась к нему, вырастая в размерах. Это было лицо из света. Доброжелательная улыбка в обрамлении идеальной треугольной бородки. Сияние этого лица заполнило все поле зрения Питера.
Его омывала песнь Вечно Живого. Голоса составляющих его бесчисленных душ возносили хвалу. В желании влиться в этот хор Питер попытался нырнуть в улыбающуюся золотую корону.
Но его отвергли. Воля Вечно Живого задержала его перед своим всепроникающим взглядом.
«Впусти меня! – молча завопил Питер. – Я хочу стать тобой!»
И Вечно Живой его поглотил.
Питер утонул в океане света. И вдруг, как в разуме эктотанка, белизна вокруг превратилась в сумму множества цветов, множества душ.
Ослепительный жидкий свет выливался из его глаз и наполнял голову. Не оставил места страху или сомнениям. На мгновение Питера Блума не стало.
А потом Вечно Живой исчез.
Его отсутствие было хуже смерти. Питер не мог этого вынести. Он услышал жуткий звук и понял, что это его собственный вопль. В безумной надежде он цеплялся за провод короны призрака. Если он покинет тело Пендлбери, то вдруг еще сумеет последовать за Вечно Живым.
И тогда Отто и Нора схватили его за руки и крепко прижали. Он видел лишь холодный, зеленый флуоресцентный свет подземной больницы.
– Отправьте меня обратно! – выкрикнул Питер, из его глаз хлынули слезы. – Пожалуйста. Попробуйте еще раз. Отправьте меня обратно!
Шпигельглас нахмурился и набрал вереницу букв на еще дымящейся «Фиалке». Стрелка алфавитного диска тут же двинулась и написала фразу, дергаясь от одной буквы к другой. Советский агент удивленно усмехнулся. Потом щелкнул выключателем. «Фиалка» еще раз вспыхнула и угасла.
– Вот что, Феликс, – сказал он, – ваше задание еще не закончено. Вечно Живой считает, что доступ к Иберийскому комитету важнее, чем риск вас раскрыть. И насколько я знаю Джорджа, он будет долго играть с Секретной службой, торговаться и клянчить. Вы – его последний козырь. А значит, есть еще немного времени в запасе.
Шпигельглас с щелчком закрыл чемодан.
– Мне велено немедленно ехать в Испанию. Отто и Нора будут вашими кураторами в мое отсутствие. Что касается вас, молодой человек, похоже, вы все-таки попадете на вечеринку шпионов.
8. Вечер у Харрисов, 10 ноября 1938 года
На следующий день, в четверг вечером, Рэйчел дрожала от предвкушения, когда кеб высадил ее у дома номер шесть по Честерфилд-гарденс в Мейфэре. Она приехала на прием у Томми и Хильди Харрисов, вполне возможно, чтобы предать свою страну.
По контрасту с малопримечательными домами среднего класса, где жила бóльшая часть сотрудников спецслужб, Харрисы обитали в великолепном просторном доме отца Томми, успешного и состоятельного торговца произведениями искусства. В прохладном вечернем воздухе из залитого светом салона на втором этаже расплывались звуки виолончели, смешиваясь с легким гулом разговоров и звоном бокалов. Похоже, что Группировка, как прозвали собиравшихся у Харрисов разведчиков, была в полном составе.
Томми и его жена Хильди умели устраивать приемы. Одно время они даже работали смотрителями и поварами в разведшколе в Брикендомби-холле. У них был бездонный винный погреб и испанская страсть к кулинарии и развлечениям. Они инстинктивно понимали, что людям из мира разведки нужно безопасное место, где можно поболтать и снизить бдительность, не обращая внимания на должности и секретность, и превратили свой дом в тихую гавань для разведчиков.
Но все же, позвонив в дверь под мраморным сводом, Рэйчел впервые ощутила настороженность. В вечернем платье винно-красного цвета, туфлях на высоких каблуках и с толстым слоем макияжа она чувствовала себя не в своей тарелке, и по спине пробежал холодок.
Дверь открыла Хильди собственной персоной. Она была небольшого роста, хорошенькая, как куколка, с круглыми щеками, вздернутым носиком и всегда улыбалась – разительный контраст с хмурым и загадочным Томми. Она приподнялась на цыпочки, поцеловала Рэйчел в щеку и твердо стиснула ее руку.
– Я слышала, – тихо сказала Хильди.
В мире спецслужб мало женщин, но они никогда не были близки. Рэйчел всегда ценила, что Хильди ведет себя с ней, как и с «мальчиками», сохраняет дистанцию и играет роль хозяйки. Но сейчас ее тон был теплым.
– В любом случае приятно тебя видеть.
– Я бы ни за что в жизни это не пропустила! – Вместо последнего слова получился визг. Рэйчел хихикнула. – Прости, – сказала она, – я начала с пары бокалов «Мерло» еще дома. Не говори никому, пожалуйста. Обещаю, я буду вести себя прилично.
Хильди нахмурилась.
– Конечно. Входи. Все уже здесь.
Рэйчел сделала глубокий вдох и последовала за ней внутрь, отчаянно надеясь, что «все» включают Питера Блума.
* * *
С самого начала она была против плана Макса.
– Это нелепо, – возмутилась она два дня назад, когда они строили планы. – Меня этому не учили.
В ответ сидящий на жердочке большой попугай амазон с синей грудкой выкрикнул какое-то португальское ругательство. Они находились в похожем на джунгли зимнем саду квартиры мертвого шпиона на Слоун-сквер. Рэйчел сидела на шатком деревянном стуле в тени пальмы, пытаясь держать на колене чашку с блюдцем.
– Тс-с, – шикнул Макс, механический голос как будто доносился из граммофона. – Гу наконец-то заснул.
Призрак обретался в кукле Эдисона размером в полный рост человека, в ее животе были установлены камера-никтоскоп с глазами и эктофон с усиленным диапазоном. Макс был в дорогом смокинге, усыпанном птичьим пометом. Рэйчел скучала по медиуму Генри. Кукла очень напоминала настоящего Макса – мрачное лицо с орлиным носом и кустистыми бровями, черные глаза и полная неподвижность. Это нервировало Рэйчел. Некоторые новейшие модели обладали электромотором, и призрак мог совершать некоторые движения, но это для Рэйчел было еще хуже. И все-таки Гу, похоже, это не беспокоило, кукушонок спокойно сидел между сложенными деревянными руками Макса.
– Прошу прощения у Гу, – сказала Рэйчел. – Но я и впрямь не думаю, что это хорошая идея.
– Не могли бы вы подойти ближе? Я плохо вас слышу.
Это ее совсем не удивило, учитывая какофонию, которую устроили животные. Не считая спальни горничной Сьюзи, каждую комнату в квартире превратили в настоящий зоопарк. У двери Рэйчел встретил белый бультерьер и здоровенный черный пес, оказавшийся медвежонком по кличке Джаспер, куда милее своего тезки в Зимнем управлении. В ванной она чуть не закричала, наткнувшись в раковине на клубок змей.
Рэйчел со вздохом передвинула стул ближе к кукле Макса и наклонила голову, чтобы лучше слышали микрофоны в его ушах.
– Так-то лучше, – сказал Макс. – Так вот, что касается подготовки, агентов никогда не готовят заранее. Вот почему они так хорошо справляются. Обычные женщины, секретарши, клерки. Совершенно не умеющие притворяться, но зато обладающие экстраординарным мужеством…
– Должна признаться, что когда речь идет о тактике Мата Хари, я согласна с Харкером.
– Ага! Секс тут совершенно ни при чем! А в нашем случае я сомневаюсь, что Блума можно было бы этим зацепить, даже будь он живым, со всем уважением к вашим чарам, миссис Уайт. Нет, думаю, с ним сработает идеология.
– Так как же мне к нему подступиться?
– Никак. Это он должен вас обхаживать. Мы превратим вас в желанного кандидата для вербовки. На это понадобится на удивление мало усилий, согласны?
Рэйчел уже открыла рот, чтобы возразить. Потом вообразила, как просматривает собственное дело в старом читальном зале картотеки. Выдающийся сотрудник, одна из первых женщин в Секретной службе, понижена в должности из-за неподчинения. Хочет подать в отставку. Финансово независима от мужа. Семейные проблемы?
– Ладно. По бумагам я многообещающая цель. Но достаточно ли этого?
– Не совсем. Нужно что-то еще, какой-нибудь… подходящий случай. Прием у Харрисов будет в самый раз. – Зафиксированная улыбка куклы как будто стала шире. – Помните, что я в буквальном смысле могу читать вашу душу, миссис Уайт. Просто выпейте несколько бокалов, и все произойдет естественным путем.
Кукушонок Гу пошевелился на коленях у куклы и расправил крылья.
– Теперь бедняжка проснулся, – сказал Макс. – А мы еще даже не перешли к разговору о разведении и уходе за вьюрками.
* * *
Пружинистым шагом Хильди повела Рэйчел по длинной узкой лестнице, мимо вышитых красным и золотым бесценных гобеленов и дорогой испанской мебели из темного дерева в большой салон на втором этаже, где собралась Группировка.
Гай Лиддел играл на виолончели, скорее ради собственного удовольствия, чем на потеху публике. Томми Харрис сидел рядом с ним, притоптывая ногой. Он обладал мрачноватой красотой – черноволосый, со страстными средиземноморскими глазами.
Гостей было человек двадцать – достаточно, чтобы в комнате в форме буквы Г стало немного тесновато. Нескольких Рэйчел узнала: Энтони Блант, Тим Милн, Виктор Ротшильд, Ричард Бруман-Уайт – младшие сотрудники Зимнего управления. Все пили красное вино или что-то покрепче и оживленно беседовали.
У большого рояля у окна собрались несколько представителей Летнего управления, все во взятых напрокат телах – никаких кукол Эдисона во время встреч Группировки. Новые мертвые часто выбирали медиумов, внешне напоминающих их прежние лица, но при жизни Блума Рэйчел встречалась с ним лишь раз и мельком и сомневалась, что узнает его в медиуме. В любом случае все эти тела выглядели одинаково, как экзотические птицы в вечерних нарядах, черно-белых венецианских масках и металлических коронах призраков.
Когда вошли Рэйчел и Хильди, разговоры на мгновение смолкли. Рэйчел напряглась. Косые взгляды в ее сторону словно окатили ее холодной водой.
Хильди взяла ее под руку.
– Как обычно, в роли бармена Ким, – сказала она. – Мне придется бросить тебя среди этого зверья и посмотреть, как дела на кухне.
Баром служил большой старинный стол под пейзажем в золоченой раме, на столе громоздились бутылки. Как-то раз Томми заявил, что хороший стол винными пятнами не испортишь. За столом стоял Ким Филби, разливая напитки и смешивая коктейли.
– Займись ей, Ким, – сказала ему Хильди. – Она уже тепленькая, так что полегче. Все гости должны добраться до финишной прямой.
Ким улыбнулся Рэйчел. У него было дружелюбное мальчишеское лицо с ямочками на щеках и цветом кожи, как у запойного пьяницы. Что бы он ни сказал, от этого голоса можно было растаять. Он был многообещающим агентом младшего звена, близок с сэром Стюартом и работал в Бленхеймском дворце офицером связи с Летним управлением. Рэйчел сочла его превосходной целью для сценария Макса. Танец бабочек в ее животе превратился в резвый вальс.
– Вы наконец-то прорвались сквозь собственную оборону, миссис Уайт? – спросил Ким. – Не припомню, чтобы вы пили что-нибудь крепче чая.
– Возможно, в этом и была проблема, – слегка качнувшись, ответила Рэйчел. – Я никогда не ценила, что спиртное – это лучшая часть нашей работы. Можешь налить мне рюмочку?
– Ничто не доставит мне большего удовольствия.
Ким налил ей крюшона «Пимм» и приправил его абсентом. Рэйчел опрокинула в себя коктейль одним глотком. Он упал прямо в желудок и разлился теплом, слегка ее оглушив.
– Спасибо. Думаю, эта была слишком маленькая. Можешь сделать еще порцию, но побольше?
Ким засмеялся и смешал ей еще один коктейль. Когда Рэйчел отпила, его лицо посерьезнело.
– Слушай, я, конечно же, слышал о том, что случилось. Чудовищно жаль, правда. Старики из колоний просто ужасны. Коуджил, мой бывший шеф из секции В, был таким же. Параноик и, честно говоря, довольно туп. Так что выше голову. Нет ничего такого, что не излечат время и хорошая выпивка. До дна?
– До дна, – согласилась Рэйчел и подняла бокал.
Они еще немного посплетничали. Очевидно, всех секретарш в Бленхейме уже предупредили о Роджере Холлисе и его любвеобильности, так что ни одна не станет с ним заигрывать. Для вида Рэйчел громко посмеялась над этим и сказала, что репутация Роджера сильно преувеличена. Насколько она знала, он пылает страстью только к одной секретарше.
Встав на защиту Роджера, она вспомнила, что была к нему несправедлива. Он отличный человек, как и Ким. А теперь придется несправедливо обойтись и с Кимом – ради Англии.
Выпив половину четвертого коктейля, она решила, что пора.
Рэйчел закрыла глаза и оперлась на стол, лишь чуть-чуть преувеличив опьянение.
– Спасибо за сочувствие, Ким. Я это ценю. Правда. Уверена, что оно искреннее. Вот только я не сумею проторить себе путь в Летнее управление с помощью выпивки, как ты. Мне бы хотелось, но я заработаю лишь цирроз, а за это Билет не дают.
– Полегче… – начал Ким.
– Ты же знаешь, я проработала в Управлении почти двадцать лет. А где был ты двадцать лет назад. Ким? Я начинала обычным клерком. А ты?
– Слушай, Рэйчел…
– Давай, расскажи. Как ты начал работать в Управлении?
– Ну, кажется, сначала туда пришел Гай Берджесс, он и замолвил за меня словечко, – сказал Ким. – Слушай, я понимаю, ты расстроена, но здесь ты среди друзей.
– Тебе легко говорить. Меня обвинили в том, к чему я не имею никакого отношения, а теперь я свожу баланс для миссис Скэплхорн. – Она слегка всхлипнула. – И никто не замолвил за меня словечко. Никто.
Она сильнее оперлась на стол. Ким хотел обойти стол, но Рэйчел покачала пальцем.
– Не трогать! Никакого братания с коллегами. По-твоему, я парень вроде вас? Или ты предпочитаешь именно мальчиков, как Ник Эллиот?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?