Электронная библиотека » Игорь Воронкин » » онлайн чтение - страница 40

Текст книги "Возрождение Зорга"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 19:02


Автор книги: Игорь Воронкин


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 40 (всего у книги 43 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 19. Наперегонки со смертью

Земля.
Американский сектор. Нъю-Порт

Флаер утюжил улицы Нью-Порта. Город вымер. Еще несколько дней назад такое невозможно было себе представить. Сегодня это стало ужасной явью. Обезлюдевшие дома, разбитые окна и витрины магазинов, перевернутые автомобили, поваленные столбы и деревья. На улицах ни души. И только ветер, разбежавшийся от Атлантического побережья, гонит по улицам опавшую листву, шуршащие обрывки бумаг и целлофановых упаковок.

«Где твоя сила, имперская столица? Где твои банки, биржи, финансовые центры и магистратуры? Нет ничего. Хаос и запустение», – думал Генри Симпсон, разглядывая сквозь лобовое стекло флаера пустынные улицы Нью-Порта.

Ни ядерные, ни нейтронные удары по столице не наносились. Но люди в панике бежали перед нашествием зоргов. И теперь город полностью оказался во власти модифицированных организмов, которые в своем недавнем прошлом были земными насекомыми и другими примитивными жизненными формами. Доктор Симпсон, затянутый в бронежилет и защитный костюм по случаю этой поездки, внимательно изучал электронную карту Нью-Порта, на которой отображались колонии зоргов. Чаще всего колонии возникали там, где была свободная, не покрытая асфальтом почва: в парках, на газонах и свалках. Военные долго не давали добро на эту опасную поездку, но Симпсон настоял на своем. У него возникла одна интересная догадка, и ее обязательно нужно было проверить.

– Норман, сворачивайте к Вашингтон-парку. Там, по-моему, наиболее подходящее место.

Пилот флаера Норман Хил молча кивнул головой. Лавируя между небоскребами, машина направилась к парку в южной части города.

– Как они могли попасть на Землю? Ведь еще в мае их уничтожили на Таре. Помните, какой парад закатили по этому случаю? – недоумевал пилот.

– Скажу честно, не знаю, как Зорг попал на Землю. Но правительство решило воспользоваться случаем и создать на основе этого инопланетного организма супероружие. К стыду и сожалению, и ваш покорный слуга участвовал в этом. И теперь не знает, как выпутаться из всей этой истории, – с грустью поделился Генри.

– Но ведь можно же что-нибудь придумать, сэр? – с надеждой спросил Норман.

– Мне бы очень хотелось надеяться на это.

Флаер шел над Гамильтон-авеню. Когда-то здесь был деловой центр города. Широкий проспект вел к Гавани и упирался в комплекс правительственных зданий. Там в высотном шпиле Федерального центра располагалась резиденция президента и правительства доминиона. Сейчас президент скрывался в горах Аппалачи, в укрепленном бункере.

Среди небоскребов показались деревья Вашингтон-парка. Норман снизил скорость. Флаер крался между домами. Зеленые газоны парка были затянуты бурой жижей. Деревья местами повалены, а на расчищенных участках зорги возводили логова и муравейники.

– Смотрите, копошатся! – обратил внимание пилот.

Возле одной из пирамид, сложенной из деревьев, камней и комьев влажного грунта, торопливо сновали зорги. Огромные создания, лишь отдаленно напоминающие муравьев, стаскивали к своему логову строительный материал.

– Видели на углу Пятнадцатой разобранный дом? Камни, вероятно, таскают оттуда, – предположил Норман.

– Я видел снимки древних жилищ зоргов на Нове. Они поражают величием и ажурной легкостью. Возможно, когда-нибудь и эти их муравейники превратятся в дворцы, – с грустной иронией произнес Генри.

– Да и мы, похоже, лишние на этой планете, – сказал пилот.

– Боюсь, это так, – вынужден был согласиться Генри. Флаер медленно двигался вдоль парка. Внизу громоздились строения зоргов, некоторые уже выше деревьев.

– Давайте здесь, Норман.

Пилот изменил тягу маршевых двигателей. Флаер завис в воздухе. До ближайшего дома зоргов было метров двадцать. Муравьи подняли головы и вытаращились на флаер.

– Теперь надо бы поторопиться, – сказал Генри. Из брюха флаера выдвинулся щуп для забора грунта.

– А они не бросятся? – спросил Норман.

– Мы успеем, – успокоил Генри. Для исследований ученым срочно потребовались образцы почвы из колонии Зорга. Бур вгрызся в землю. Муравьи небольшой группой двинулись к зависшему флаеру.

– Лучше подстраховаться, – сказал Хил. Щелкнув переключателем, он включил автоматическую систему наведения. Перекрестие прицела сместилось на группу зоргов. Зорги подходили медленно, со всех сторон окружая неподвижный флаер. Их довольно крупные головы были устремлены на неведомую машину, а антенны над глазами покачивались из стороны в сторону.

– Доктор Симпсон, вы закончили? – озабоченно спросил пилот.

– Еще немного, бур заполнен на семьдесят процентов. – Шкала прогресса на экране компьютера медленно наливалась красным цветом.

– Они бросятся!

– Если бросятся – стреляйте.

Муравьи подходили ближе. Между деревьями промелькнуло что-то большое.

– Смотрите, что там? – воскликнул Хил.

Генри увидел длинное тело, низко петляющее между деревьями и пирамидами зоргов. Бур закончил свою работу и втянулся в корпус.

– Норман, кажется, нам пора.

Желто-черное существо выпорхнуло прямо перед флаером. Походило оно на вытянутую осу. Извиваясь всем телом, как змея, это существо плыло между деревьями. Симпсон рассмотрел несколько пар крыльев, расположенных вдоль тела, и щели на брюшке, возможно, реактивные сопла. На мгновение оса замерла в воздухе. Черные точки ее отнюдь не фасеточных глаз уставились на флаер. Норман положил большой палец на кнопку управления огнем. Внезапно оса всколыхнулась всем длинным телом. На вытянутой треугольной голове открылся рот, и из него выдвинулись две черные трубочки.

– Стреляйте! – решительно сказал Генри. Он уже все понял. Ударила пушечная очередь. Но оса успела выплюнуть яд. Следующей серией взрывов ей оторвало голову. Желто-коричневая жидкость стекала по лобовому стеклу. Там, где ядовитые выделения попали на металл, вздулись пузыри. За деревьями замелькали новые осиные тела.

– Уходим отсюда, – сказал Генри. Норман включил стеклоочиститель. Струйки жидкости ударили в стекло. Размытая кислота потекла по носовому обтекателю ржавыми потоками. Норман развернул флаер и быстро набрал скорость. Муравьи на поляне, собравшиеся большой кучей, бросились следом.

– У меня есть две бомбы, – сообщил пилот.

– Не время, Норман. Нам бы унести ноги отсюда, – возразил Генри.

Заложив крутой вираж, они двинулись к Восьмой улице. Генри включил анализатор и принялся за изучение взятых образцов грунта.

– Всю обшивку испортили, твари! – проворчал Норман.

– Хорошо, хоть живы остались. – Генри на минуту оторвал взгляд от анализатора. Бронированное стекло флаера там, где попала кислота, вогнулось внутрь, будто расплавилось.

Картина на дисплее анализатора полностью подтверждала выводы ученого. Тончайшие мозговые волокна плотной сетью пронизывали каждый кубический сантиметр почвы из колоний Зорга подобно дендритам и аксонам центральной нервной системы. Это означало, что Мозг Зорга, просачиваясь по земной коре, мог проникать практически в любую точку планеты, где на зараженных участках возникали особые нервные узлы – ганглии.

У Симпсона возникли кое-какие мысли по этому поводу, но они требовали лабораторной проверки. От исследований его отвлек тревожный писк радара.

На углу Амстердам-авеню и 78-й улицы путь флаеру преградили ползуны, вылезшие из подвалов домов и люков канализации. Устремив вверх плюющие кислотой морды, они стояли поперек дороги и поджидали флаер. Костяные сабли их конечностей были хищно подняты вверх.

– Ну, теперь-то я не пройду мимо, – угрожающе произнес Норман. На электронном прицеле замигали значки ракет.

– Только не подходи близко. Дальность выброса у них свыше двадцати метров, – предупредил Генри.

– Все ясно. У нас будет побольше.

Пилот нажал пусковую кнопку. С консолей флаера сорвались восемь ракет и широким веером дымных трасс понеслись по улице. В пятидесяти метрах впереди полыхнула гряда взрывов. Уцелевшие твари торопливо расползались, скрываясь в подземных щелях.

– Вот и все ваши зорги, доктор! Только клочки по закоулочкам, – хвастливо заявил Норман.

– Нас убивают не зорги. Нас убивает страх, – сказал Генри. Странно, что до сегодняшнего дня эта мысль казалась ему невразумительной. Но ведь так все и было.

– Это точно. Вот мы не струсили и победили. – Настроение у пилота существенно улучшилось.

Флаер держал путь на северо-восток. Других попыток остановить его не было. Иногда из подземных щелей выскакивали торопливые стайки зорлингов или муравьев, но при виде летящей машины спешили забиться обратно в свои подземные щели.

Однако на 109-й улице их поджидал сюрприз. Огромный паук спускался по углу небоскреба. Он уже успел раскинуть толстую паутину между домами, и, если бы Норман вовремя не заметил ловушку, флаер на всей скорости врезался бы в ловчую сеть.

– Заждался, дружок, – ласково сказал Норман, наводя ракеты.

– Похоже, нас действительно ждали. Связь у них налажена. Не получилось взять с земли, так решили поймать в сети.

– Ну уж не упущу случая отыграться, – мстительно произнес Норман. Паук был точно в перекрестии прицела. Ракеты стартовали и двумя огненными вспышками разорвали паука. Кровавые ошметки полетели вниз, сорвав маркизу с вывеской магазина.

– В темноте запросто могли бы угодить в паутину, – сказал пилот.

– Надо держать ухо востро. Могут быть еще ловушки.

– Странно. Думаете, нас хотят взять живыми?

– Похоже на то. Если бы хотели уничтожить, уже давно бы сделали это.

– Но у них нет ничего против флаеров. Ползуны не могут достать своими струями.

– Ошибаетесь, Норман. У Зорга есть большой отряд крылатых созданий. Наше спасение в том, что здешняя колония еще не слишком развита, чтобы продуцировать птероксов.

– А та оса в парке?

– Она слишком медлительна. Скорее всего, это царица улья. А вот если, не приведи Господи, мы встретимся с жалами или крыланами, тогда нам действительно придется туго.

– Будем надеяться, что колония и в самом деле не слишком развита, – сказал пилот.

Флаер завернул за угол. И только мастерство пилота спасло им жизнь. Норман резко кинул машину вверх. Пространство между высотными зданиями сплошь было затянуто паутиной. Двигатели выли из последних сил, пока флаер почти вертикально набирал высоту.

– Вывози, машинка… – приговаривал Норман, сжимая побелевшими костяшками пальцев штурвал.

Зорги выбрали удобное место. Узкий проход, почти колодец, между домами не позволял маневрировать. Обратный путь был тоже отрезан. Два паука быстро затягивали сетью узкий проход.

– Ну, что я говорил? – Худшие опасения ученого начали сбываться.

– Это не так страшно, док, – храбрился Хил. – Нам бы только набрать высоту.

– Осторожнее! – воскликнул Генри. Флаер чуть было не задел выступающий бетонный карниз. Три паука, прятавшиеся в тени домов, рванулись вверх по паутине. Машина с отчаянными усилиями набирала высоту.

– А хрен-то вам! – злорадно бросил Норман, когда убедился, что пауки отстали.

Флаер вырвался из узкого колодца. Люди облегченно вздохнули. Небо на востоке над Атлантическим побережьем потемнело. Генри посмотрел на дисплей заднего обзора и не поверил своим глазам. От Центрального парка поднималась темная туча крыланов.

– Быстрее, Норман! – воскликнул ученый. Но пилот уже и сам все видел. Двигатели взревели на форсаже, и флаер свечой взмыл в закатное небо.

Земля.
мериканский сектор. Гора Трехглавая, штат Юта

Призраки приблизились к входу в пещеру. Зорлинги у входа что-то почувствовали. Один из паучков быстро засеменил по скалистому выступу.

– Часовые, – прошептал Джон.

– Сейчас мы с ними разберемся. – Шон и Крис вскинули винтовки. Сухо щелкнули выстрелы. Трех паучков разнесло в клочья.

– Проход открыт, – радостно доложил Шон.

– Не думал я, Шон, что ты у нас такой стрелок! – сказал Тэд.

Джон направил луч фонаря в темный проход.

– Это здесь. Длинный спиральный спуск. Ведет к самому основанию горы.

– Я пойду первой, – сказала Кэрри.

– Это еще почему? – возмутился Крис.

– Я их лучше чувствую. У меня высокий балл по экстра-сенсорике.

– Это еще ни о чем не говорит.

– Пусть идет, если хочет, – сказал Рэйнор. – Кэрри действительно хороший сенс.

– Идемте, мисс. Я вам покажу гору, – как галантный кавалер предложил Джон.

Они вошли под каменный свод. Мужчины несли ядерные фугасы. В руках призраков фонарики были невидимы, и, казалось, лампочки и отражатели просто парят в воздухе. Яркие лучи беспокойно скользили по пещере. Они уже довольно далеко углубились в гору, когда по стенам потянулись влажные органические образования.

– Добро пожаловать в мир Зорга! – объявил Брауер.

– Да, в старые добрые времена здесь этого не было, – сказал Джон.

Кольцевая шахта спиралью уходила вниз. Стены, пол и потолок сплошь были затянуты складками и буграми влажной пружинящей субстанции.

– Ребята, вам это ничего не напоминает? – спросил Тэд.

– Ком в желудке у рыбы, – ответил просвещенный Шон.

– Лучше сказать – спрута, – поправил Генри. – Зорг всюду протягивает свои щупальца, по всей земной коре. И где выходит на поверхность, там возникают новые колонии.

Штольня выглядела живой трубой. Стенки ее вздрагивали и пульсировали. По вздутиям сосудов и вен циркулировали жизненные соки.

– Какая гадость! Словно в утробе какой-то! – с раздражением произнесла Кэрри.

– Так оно и есть. Мы в чреве гигантского организма, – сказал Генри.

– Даже на Таре такого не было.

– Было. Просто там все окаменело, а здесь дышащее и живое.

Джон остановился на ровной площадке у одной из развилок.

– Если я правильно помню, половину пути мы уже прошли. Здесь раньше был рельсовый путь и стояли вагонетки.

Он с силой надавил ногой на ткань, выстилающую пол. Она слегка пружинила.

– Внизу твердо. Возможно, рельсы. Если это так, мы на правильном пути.

– Я думаю, мы можем это проверить. – Крис достал тротиловую шашку.

– Крис, ты с ума сошел! Это же живой организм! Он сразу все почувствует! – воскликнула Кэрри.

– Ты права, сестричка, я как-то не подумал. – Крис спрятал шашку.

– Теперь вниз по этому тоннелю. – Джон указал фонариком. – Там вторая часть пути, более крутая.

– Жаль, нельзя просто катануть туда фугасы, – сказал Джим.

– Удивительно, как нас еще не почуяли, – удивился Тэд.

– Типун тебе на язык, старый дурак! – испугался Шон.

– Вообще, вопрос поставлен правильно. Мы уже полчаса в этой норе. Идем по живому настилу. И ни одной твари вокруг. Неужели у Мозга нет рецепторов в этой кишке? – задумался Генри.

Нижний тоннель круто уходил вниз. Живая подстилка влажно блестела в лучах фонариков.

– Джон, долго еще? – не выдержал Шон. Пол заливали слизистые выделения, и идти стало скользко.

– Не знаю, мы с братом ехали на вагонетке. Это было гораздо веселее.

– По такой крутизне?

– Ты когда-нибудь слышал о русских горках в Диснейленде?

– Нашел развлечение, – проворчал Шон. Спускаясь, он поскользнулся и схватился рукой за широкую складку на боковой стенке, сочащуюся густой слизью.

– Фу ты, гадость какая! – Шон брезгливо обтер руку о штаны.

– Идите посреди прохода. Здесь не так скользко, – посоветовал Джим.

Тоннель сделал очередной поворот. И через минуту Джон Макги, идущий впереди, остановился.

– Здесь такого не было.

Посреди прохода, растянутый на толстых жилах, висел живой мешок. Посередине мешка хлюпал и чавкал открытый слюнявый рот.

– Меня сейчас вырвет! – отвернулась Кэрри.

– Как же нам пройти дальше? – Джон в растерянности поджидал остальных.

Мешок полностью закрывал проход. Толстыми трубками он присосался к стенкам. Генри заглянул в распахнутый зев.

Слюнявый рот распахнулся шире, будто приглашая человека смелее зайти внутрь. Генри обернулся:

– Там темно, как у негра в заднице. Ничего не видно.

– Что будем делать? – спросил Джим.

– Мне кажется, это ловушка, – сказала Кэрри. – Этот мешок не зря оказался здесь.

– Да, это похоже на приглашение, – согласился Генри.

– Можно я в эту пасть гранату суну? – спросил Крис.

– А вы что думаете, Джон? – Рэйнор обернулся к инженеру.

– Можно, конечно, вернуться назад и попробовать пройти по старой дороге. Но я не уверен, выберемся ли мы обратно. Да и время поджимает.

– Надо уничтожить эту гадость, – решительно сказал Тэд.

– Я, конечно, не спец в этих делах. Но может, спросить, чего он хочет? – робко предположил Шон.

– Кто он? – уточнил Джим.

– Этот организм.

Все уставились на Шона.

– Ты думаешь, он умеет разговаривать? – спросил Тэд.

– Не знаю, но, может, стоит попробовать.

– Кэрри, как твоя экстрасенсорика? – осведомился Рэйнор. – Мы можем поговорить с Зоргом?

– Ты это серьезно, Джим?

– Вполне.

Кэрри порой и самой казалось, что от Зорга исходят некие осмысленные эманации. Но ухватиться за отзвуки этих далеких чужих мыслей ей никак не удавалось. Может, она еще не научилась его слышать? Даже в отношении людей это было достаточно трудно. Правда, все тесты она сдала на «отлично». И учителя говорили, что остальное лишь дело опыта и тренировок. Кэрри сосредоточилась. Внешние звуки отлетели и перестали существовать. Она слышала, как вздыхает и шепчет гора. Гора была живой. Кэрри уловила ритм ее дыхания. Превозмогая отвращение, она приблизилась к мешку. И то ли приветствуя ее, то ли намереваясь проглотить, мешок широко разинул свою слюнявую пасть. Длинные сопли закачались во рту, а мясистая окружность рта (губы – догадалась Кэрри) мелко завибрировала. Кэрри уловила что-то вроде неясного шепота.

– О чем ты шепчешь, рот? – тихо спросила она. «Хорошо, что спросила. Хоть один из людей снизошел до общения со мной, – скривился в усмешке рот. – Теперь я точно знаю, что вы здесь. Маскировка вам больше ни к чему. Зачем вы пришли сюда?»

– Ты Разум Зорга?

«Я – Разум всех живущих в Стае. Вы тоже можете стать моими детьми. Стоит лишь захотеть этого. Ибо в этом правда жизни».

– Ты хочешь уничтожить наш мир!

«Ваш мир погружен в скверну, – скорбно произнес Мозг. – Ты знаешь об этом. Пришел конец этому миру. Грядет другой, полный гармонии, братства и силы».

– Что он говорит? Он тебе отвечает? – приблизился Джим. Он заметил, как изменилось лицо Кэрри.

– Да, это Разум Зорга. Он говорил со мной.

– Чего он хочет?

– Он говорит, что грядет новый мир. И предлагает нам слиться со Стаей, чтобы навсегда пребыть в нем.

– Неужели он и людей может подчинить себе? Спроси его, Кэрри.

«Каждый волен выбирать между бытием и смертью. Своим появлением я выдвинул манифест этому миру. Выбор за вами. Я был мал и обрел власть над малыми мира сего. Я стал велик и обрел власть над величайшими мира сего. Каждый может стать частицей Зорга и обрести жизнь и достойное место в Стае. Ибо я Отец и Разум ваш».

– Она закрывается! – истошно завопил Шон.

Все обернулись. Живая пленка, выстилающая тоннель, свернулась, закрывая проход. На месте прохода образовался ком живой ткани. Мозг поймал их в плотный живой мешок. Свободное пространство ограничилось шестью метрами. Боковые стенки, залитые слизью, тоже завибрировали и надвинулись.

– Эй, Зорг, у нас для тебя сюрприз! Как ты смотришь на шесть ядерных фугасов?! – крикнул Крис.

«Смешные люди. Я помню слепки ваших душ. Вы были на Таре. А значит, знаете, что Разум Зорга бессмертен. Ваши бомбы могут оторвать мне руки или ноги. Но мой Мозг теперь – целая планета».

– На какой мы высоте, Джон? – спросил Рэйнор.

– Примерно три тысячи метров. Еще слишком высоко, чтобы взрывать гору.

– Вы правы, – сказал Джим. – Что же теперь делать?

– Зря мы заговорили с ним. Он почувствовал наши эманации, – с сожалением сказал Генри.

– Все равно это был тупик, – ответила Кэрри.

Джим посмотрел на часы:

– У нас осталось три часа двадцать минут. После этого Барт взорвет фугасы.

– Что ж, проведем наши последние часы в философских диалогах с Зоргом. И это будет последняя мудрость, данная нам в откровении, – съязвил Крис.

– Чего он ждет от нас? Спроси его, Кэрри, – попросил Генри.

«У вас есть три часа. Достаточное время, чтобы осмыслить свою никчемную жизнь и принять правильное решение. Так ли вы привязаны к вашему гибельному миру, чтобы думать и заботиться о нем?»

– Предлагаешь стать букашками в твоей стае? – спросил Джим.

«Каждый занимает свое место в иерархии. Вы вольетесь в Стаю и обретете новые жизни. Ваше сознание никогда не умрет, его наследует то всеобщее и вечное, что зовется Разумом Зорга. Не о вечной ли жизни мечтали вы всегда? Я дам вам бессмертие и новые тела по вашему разумению. Я Отец ваш и почти Господь Бог».

– Заманчиво, черт побери! Будем пауками или жуками, но с разумом человека.

– Он сказал: «по вашему разумению»! – заметил Шон.

– Один хрен, пора кончать эти разговоры. Иначе крыша поедет. Отойдите! – Крис выхватил пиропатрон и выдернул шнур.

Вверх взметнулся столб яркого пламени. Крис как мечом ударил пламенем по бугристым наростам, закрывшим вход. Брызнула темная кровь. Живая плоть жухла и сворачивалась под огненными ударами. Однако раны затягивались прямо на глазах. Ткани Зорга быстро регенерировали. И уже через пару минут живая плоть полностью восстановилась. В ответ на эту попытку бунта задняя стенка приблизилась еще на пару метров. Стало совсем тесно. Люди почувствовали нехватку воздуха. Стенки исходили отвратительной липкой слизью и мелко вибрировали, словно бы желая поскорее переварить эти человеческие существа.

– Нечем дышать! – воскликнул Крис. Он сорвал с себя шлем и опустился на мягкую живую подстилку.

– Какой странный запах! Голова кружится, слишком сладкий…

– Крис, немедленно надень шлем! – крикнула Кэрри. Но было поздно. Крис, скользя по стенке, откинулся на бок. Все бросились к нему. Он был без сознания.

– Датчик в порядке. Сердце бьется, есть дыхание. – Генри смотрел на анализатор состояния, который был у каждого прикреплен на рукаве защитного костюма.

– Он спит. Надо провентилировать шлем и надеть на него, – сказал Джим.

– Смотрите, какие у него странные дельта-ритмы головного мозга, – обратил внимание Генри. – Это не ритмы спящего человека.

– Джим, у нас осталась последняя надежда. Единственный шанс, что мы выберемся отсюда, – сказала Кэрри.

– Ты о чем? – Рэйнор оторвался от Криса.

– Зератул, – напомнила Кэрри.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации