Электронная библиотека » Ирина Мурзинова » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 31 августа 2017, 08:00


Автор книги: Ирина Мурзинова


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Урок №9


На этом уроке дети будут учиться:

считать по-английски до девяти;

называть по-английски африканских животных;

просить других взять что-либо;

просить других дать им что-либо;

адекватно реагировать на команды «Step forward!», «Step back!», «Spin around!»


Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные африканские животные (тигр, бегемот, обезьяна, жираф, слон, змея), или картинки с изображениями этих животных; 3) картонная клетка; 4) картонная коробочка; 6) кубик с артиклем a; 7) аудиозапись песни «Clap you hands»; 8) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 9) картинки с изображением человечков-звуков; 10) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).


Ход урока

Учитель: Hello, everybody! Good to see you again. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to twelve. Сегодня мы научимся считать до девяти. (Учитель демонстрирует карточки с изображениями человечков-звуков, «живущих» в слове «nine», рассказывая об их особенностях, см. Приложение.) Now close your eyes and count to nine.

Дети закрывают глаза и считают по-английски до девяти.

Появляется Спот.

Спот: Hello, Svetlana Alexandrovna, hello, kids.

Учитель: Hello, Spot. Good to see you.

Спот: Hello, Olya. Hello, Sasha. Good to see you.

Спот здоровается с каждым ребенком.

Дети: Hello, Spot. (Good to see you, too.)

Учитель: (раскладывает на столе картинки с изображениями африканских животных) Look here. I’ve got some pictures. Spot, do you know these jungle animals?

Спот: Yes, I do. This is a tiger. This is an elephant. This is a monkey. This is a snake. This is a hippo. This is a giraffe. This is a parrot. This is a racoon. (Спот указывает на картинки карандашом или указкой.)

Учитель: Spot, what did you say? Racoon?

Спот: Yes, a racoon. It is small. It lives in America.

Учитель: Понятно, небольшое животное, живёт в Америке. Кинкажу. Кажется, я видела его по телевизору. Интересно, какие звуки есть в названии этого животного. Я вижу, как из под стола выглядывают маленькие человечки Englishsound. Ребята, какие ваши знакомые человечки живут в слове racoon?

Дети называют звуки.

Учитель: Very good. Ребята, я заметила, что каждый раз, когда Спот произносил названия животных a tiger, a parrot, a hippo, a snake, из-под стола выглядывал человечек [ə], а потом снова прятался. Почему, как вы думаете? Разве в этих словах есть звук [ə]? Monkey, snake, hippo, parrot. Нет, человечка не видать. А сейчас попробую сказать эти же слова с маленьким словом a, помните, оно означает «один, какой-то». Spot, help me, please. (Спот приставляет кубик с артиклем a к игрушкам, стоящим на столе, а учитель произносит их названия с артиклем, при этом показывая детям картонного человечка со звуком [ə]). Ой, человечек появляется! Значит, наше словечко на кубике нужно так произносить – [ə] – [ə] – [ə]! Поиграем в «Эхо». A monkey. A hippo (tiger, parrot, giraffe, snake, elephant).

Дети повторяют слова за учителем.

Я показываю вам картинку, например, с изображением попугая и говорю: «This is a parrot». Если я правильно сказала, вы говорите хором: «Yes, it is», если неправильно – «No, it isn’t».

Учитель показывает детям картинки, комментируя их соответствующими или несоответствующими изображению высказываниями.

Дети говорят «Yes, it is», если высказывание учителя соответствует картинке, или «No, it isn’t», если не соответствует.

Учитель: (показывая картинку с изображением слона) This is a hippo.

Дети: No, it isn’t!

Учитель: (показывая картинку с изображением обезьяны) This is a monkey.

Дети: Yes, it is. и т. д.

Учитель: Very good. Ребята, а кто может догадаться, о чем я сейчас попрошу Спота. Now Spot, take the tiger, please.

Спот берет картинку с изображением тигра (или игрушечного тигра).

Дети: Вы попросили взять тигра!

Учитель: Great! Замечательно! Я сказала «take», то есть «возьми». А сейчас о чем я попрошу Спота? Spot, give me the tiger, please.

Спот передает картинку или игрушку учителю.

Дети: Вы попросили отдать вам тигра!

Учитель: Great! Замечательно! Я сказала «give», то есть «дай». Мы должны знать, чем отличается «give» от «take». Вот какая смешная история приключилась с одним моим знакомым мальчиком в Англии. Он все время путал слова «give» и «take». Однажды он пришел на день рождения к английской девочке и принес для нее подарок – красивую куклу. Мальчик дал девочке куклу и сказал «give», то есть «отдай», и девочка обиделась, что он у нее подарок обратно забирает. Потом все сели за стол. Там были очень вкусные пирожные, и мальчик очень хотел их попробовать, но он все время говорил «take», то есть, «бери», и все думали, что он хочет всех угостить этими пирожными, поэтому ему пирожных не дали. Какое слово должен был сказать мальчик английской девочке, когда давал ей подарок?

Дети: Take!

Учитель: That’s right! А когда хотел взять пирожное?

Дети: Give!

Учитель: That’s right! Давайте проверим, как вы запомнили эти два слова. Sveta, come up to me, please. Give me the tiger, please. Take the snake, please. Give it to me, please. Sasha, come up to me, please. Take the parrot (hippo, monkey, giraffe, elephant). Give it to me, please.

Дети по очереди подходят и по просьбе учителя берут игрушки (картинки) и передают их учителю.

Учитель: Very well, kids. Молодцы, ребята! А вы знаете, что африканские животные, jungle animals, однажды пришли в гости к лесным животным, forwest animals, и лесные животные научили их играть в одну интересную игру. Она называется «Butterflies and birds», «Бабочки и птички». Хотите тоже в нее поиграть? Сейчас я возьму свою волшебную палочку и превращу мальчиков в птичек, а девочек в бабочек. Boys, turn around. You are birds now. Girls, turn around. You are butterflies now. The girls are butterflies. Я буду совой. I am an owl. Если я говорю «Fly here», вы «летаете» здесь, около меня. Если я говорю «Fly away, birds», птички (мальчики) «улетают» вот сюда, к этому стулу-дереву, а я ловлю тех птичек, которые не успели улететь (бабочки не улетают, остаются на месте, их я ловить пока не буду). Если я говорю «Fly away, butterflies», бабочки (девочки) «улетают» к стулу-дереву, а я ловлю тех бабочек, которые не успели улететь (птички не улетают, остаются на месте, их я ловить пока не буду). Те, кого я поймала, садятся на стульчики и ждут окончания игры.

Идёт игра.

Учитель: Вот сколько я наловила птичек и бабочек, но я всех отпущу и снова превращу в детей, если вы споете со мной веселую песенку

 
Here we go!
One, two, three, four, five, jump!
Six, seven, eight, nine, ten, jump!
One, two, three, four, five, jump!
 

(Дети стоят на месте, подпрыгивая при слове «jump!»)

 
Six, seven, eight, nine, ten.
One, two, three, four, five, jump!
Six, seven, eight, nine, ten, jump!
One, two, three, four, five, jump!
 

(Дети стоят на месте, подпрыгивая при слове «jump!»)

Six, seven, eight, nine, ten.

 
Here we go! One! Two! Three!
Step forward! One! Two! Three!
 

(Дети делают шаг вперед.)

 
Step back! One! Two! Three!
 

(Дети делают шаг назад.)

 
Spin around! Yeah!
 

(Дети делают поворот на 360°.)

 
One, two, three, four, five, jump!
Six, seven, eight, nine, ten, jump!
One, two, three, four, five, jump!
 

(Дети стоят на месте, подпрыгивая при слове «jump!»)

 
Six, seven, eight, nine, ten.
Here we go!
One! Two! Three! Four! Five! Six! Seven! Eight! Nine! Ten!
 

(Дети хлопают в ладоши в такт песне.)

 
Yeah! I did it!
 

(Аудиозапись этой песни: http://www.dreamenglish.com/freedownload)


При помощи «волшебной палочки» учитель «превращает» бабочек и птичек снова в детишек, при этом говоря «волшебные слова».

Учитель: Spin around, Dima! One! Two! Three! You’re a boy now! Spin around, Olya! One! Two! Three! You’re a girl now!». Теперь вы знаете названия jungle animals, африканских животных. Наклейте в тетрадку картинки с изображением тигра, слона, обезьянки, змеи, попугая, бегемота and don’t forget to colour the animals in your colouring books. See you!

Урок №10


На этом уроке дети будут учиться:

считать по-английски до десяти;

называть по-английски африканских животных;

сообщать о местонахождении одного предмета внутри другого ис-

пользуя предлог in;

задавать вопрос о местонахождении предмета;

адекватно реагировать на просьбу «Smile!», команды «Stand up!»,

«Sit down!», «Give me the (camera!)».


Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные африканские животные (тигр, бегемот, обезьяна, жираф, слон, змея), или картинки с изображениями этих животных; 3) картонная клетка без крыши; 4) аудиозапись песни «Clap you hands»; 5) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 6) картинки с изображением человечков-звуков; 7) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).


Ход урока

Учитель: Hello, everybody! Good to see you again. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to twelve. Сегодня мы научимся считать до двенадцати. (Учитель демонстрирует карточки с изображениями человечков-звуков, «живущих» в слове «ten», рассказывая об их особенностях, см. Приложение.) Now close your eyes and count to ten.

Дети закрывают глаза и считают по-английски до десяти.

Появляется Спот.

Спот: Hello, Svetlana Alexandrovna, hello, kids.

Учитель: Hello, Spot. Good to see you.

Спот: Hello, Olya. Hello, Sasha. Good to see you.

Спот здоровается с каждым ребенком.

Дети (каждый ребенок): Hello, Spot. How are you?

Спот: I’m fine. And you?

Учитель: Ребята, Спот спрашивает «And you?» Это означает «А ты как? А у тебя как дела?» Нужно ответить «I’m fine.»

Дети (каждый ребенок): I’m fine.

Учитель: Сегодня к нам пришли вот какие звуки, do you remember their names? (Учитель показывает человечков с ранее изученными звуками.)

Дети называют звуки.

Учитель: Ребята, давайте сегодня вместе со звуками пойдем в зоопарк. Stand up! Let’s go to the zoo! Идем в зоопарк. (Учитель «идет» на месте, Спот тоже «идет» ножками по столу). Go, Sveta! Go, Dima! Let’s go to the zoo together.

На столе стоит заранее приготовленная картонная клетка (ее можно накрыть тканью, чтобы раньше времени не привлекать внимания детей), в клетке – любое животное (из изученных), например, жираф.

Спот: Oh, I can see a cage! There’s a giraffe in the cage.

Учитель: Да, Спот, я тоже вижу клетку. I can see a cage, too. And in the cage I can see a giraffe, too. А в клетке я вижу жирафа. Почему же нет других животных? Спот, ты же знаешь язык зверей, спроси у этого жирафика, где другие животные? Spot, ask the giraffe where other animals are.

Спот «спрашивает» у жирафа, кивает головой.

Спот: The giraffe says the other animals are here, too.

Учитель: Жираф говорит, что другие животные тоже здесь? But I cannot see the other animals where are they? Но я не вижу других животных, где же они, Спот?

Спот: It’s magic. If you close your eyes and say «In the cage, in the cage, a little tiger’s in the cage!», then you can see a tiger in the cage.

Учитель: Понятно, it’s magic – это волшебство. Если мы закроем глаза и скажем «In the cage, in the cage, a little tiger’s in the cage!», то есть «В клетке, в клетке, маленький тигр сидит в клетке», в клетке появится тигр. OK, children, close your eyes and say «In the cage, in the cage, a little tiger’s in the cage!»

Дети (закрывают глаза): In the cage, in the cage, a little tiger’s in the cage!

Учитель быстро вынимает из клетки жирафа и ставит в нее тигра.

Учитель: Open your eyes! Who’s in the cage? Кто в клетке?

Дети: A tiger!

Учитель: Now, close your eyes again. Say «In the cage, in the cage, a little bear (lion, crocodile, parrot, monkey, snake, elephant) ’s in the cage!»

Дети (закрывают глаза): In the cage, in the cage, a little parrot (lion, crocodile, monkey, snake, elephant, giraffe, kangaroo) ’s in the cage!

Учитель ставит в клетку соответствующих животных.

Учитель: Well-done! Вот мы и посмотрели животных в волшебном зоопарке. А как вы думаете, нашим животным jungle animals, которые раньше жили в джунглях, нравится сидеть в клетках? Конечно же, нет! А давайте-ка их выпустим обратно в джунгли! Как? Это же волшебный зоопарк, поэтому нужно сказать волшебные слова. Внимание! Сейчас я выпущу тигра. Говорю волшебные слова: Where’s the tiger? – It’s in the jungle. Я сказала волшебные слова, и теперь тигр на свободе в джунглях!

Спот: Where’s the hippo? – It’s in the jungle!

Учитель: А Спот выпустил бегемота! Бегемот теперь тоже в джунглях. Давайте все вместе выпустим обезьянку. Say after me: Where’s the monkey? It’s in the jungle!

Дети: Where’s the monkey? It’s in the jungle!

Учитель сажает животных поочередно в клетку, затем быстро прячет в мешочек.

Учитель: Кто хочет сам выпустить оставшихся животных? Все хотят? Давайте, чтоб никто не обижался, Спот вас посчитает. Кто выйдет, тот и выпускает животное. Spot, do you know a counting rhyme? Can you count the children?

Спот: Sure.

Eeny, meeny, miny, moe,

Catch a tiger by the toe.

Спот рассказывает считалку, выбирает «спасителей животных».

Дети: Where’s the (crocodile, monkey, snake, elephant)? – It’s in the jungle!

Учитель: Now all the jungle animals are in the jungle. Теперь все африканские животные в джунглях. Только вот кенгуру остался. Kangaroos don’t live in Africa. They don’t live in the jungle. They don’t live in America. Kangaroos live in Australia. They live in savanna. Кенгуру живёт в Австралии, в саванне. Мы его отвезём на самолёте и выпустим в саванну. А сейчас давайте скажем животным «до свидания». Good-bye!

Спот: Good-bye, animals!

Учитель: Let’s say goodbye to the animals. Давайте попрощаемся с животными. Good-bye, animals! И помашем им рукой. Wave your hand and say «good-bye’.

Дети (машут рукой): Good-bye, animals!

Учитель: Давайте споем песенку про животных. Let’s sing a song about animals. Look at me.


Here we go!

A bear, a cow, a fish, a turtle.

A bear, a cow, a fish, a turtle.

(Учитель показывает карточки с животными)


Touch your head, touch your shoulders.

Touch your knees, touch your toes.

(Учитель и дети дотрагиваются поочередно до своей головы, плеч, коленей, носочков.)

An elephant, a hippo, a horse, a lion.

An elephant, a hippo, a horse, a lion.

(Учитель показывает карточки с животными)

Touch your eyes, touch your ears.

Touch your mouth, touch your nose.

(Учитель и дети дотрагиваются поочередно до своих глаз, ушей, рта, носа.)

A panda, a rabbit, a duck, a frog.

A panda, a rabbit, a duck, a frog.

(Учитель показывает карточки с животными)

Say hello, say hello,

Wave your hands and say hello!

(Учитель и дети машут рукой.)


См. http://www.dreamenglish.com/animals


Учитель: OK, you’ve done a great job! Теперь вы знаете, как по-английски называются самые разные животные. Как по-английски панда? А крокодил? А лев? Very good! Наклейте картинки с изображением этих животных в свои тетрадки и не забудьте раскрасить их в своих раскрасках, увидимся! Wave your hands and say good-bye!

Урок №11

Учебный материал



На этом уроке дети будут учиться:

считать по-английски до одиннадцати;

называть по-английски членов семьи;

сообщать о местонахождении одного предмета внутри другого используя предлог in;

задавать вопрос о человеке (Who is it?).


Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) панно «My Family» (в виде аппликации – домик с разноцветными (красным, оранжевым, желтым, зеленым, синим, фиолетовым) окошками, которые открываются, в каждом окошке – член семьи (мама, папа, бабушка, дедушка, братик, сестренка, малыш, собачка Спот в окошке или в конуре) либо просто большой рисунок на картоне – семейный портрет вместе со Спотом; 3) картонные фигурки лягушек (мама, папа, сестра и брат); 4) картонный пруд; 5) пробковая или магнитная доска.

Ход урока

Учитель: Hello, everybody! Good to see you again. Let’s begin our English lesson. Let’s play. I’ll show you a sound and say a sound. If I am right, clap your hands.

Учитель показывает человечков-звуков, называя соответствующие звуки или другие звуки.

Дети повторяют звук (или хлопают в ладоши), если звук назван верно.

Учитель: Excellent! Now say the sounds after me, but be careful – if I say the sound loudly, you also should say it loudly, if I whisper the sound, you should also whisper it.

Учитель показывает человечков и значки звуков и произносит звуки громко или шепотом.

Дети громко произносят или шепчут звуки за учителем.

Учитель: Today we’ll learn how to count to eleven. Сегодня мы научимся считать до одиннадцати. Here are the Englishsounds [ɪ], [l], [e], [v], [n]. Say after me: eleven. Now close your eyes and count to eleven.

Дети закрывают глаза и считают по-английски до одиннадцати.

Появляется Спот. Он несет панно (домик с окошками).

Учитель: Hello, Spot! What’s this? What have you got?

Спот: It’s the house in England where I live with a family. I made it myself yesterday.

Учитель: Ребята, Спот говорит, что этот домик он вчера сам смастерил, в таком домике он живет в Англии. Он живет там with a family, в одной семье.

Спот: It’s a very nice family.

Учитель: Спот говорит, что это очень хорошая семья, a nice family. Смотрите, в домике даже окошки есть! There are windows in the house! One, two, three, four, five, six windows! Они все разных цветов! Red, orange, yellow, green, blue, violet. Let’s open the red window. (Открывает окошко.) Oh, who is this, Spot?

Спот: This is Mother.

Учитель: I see, mother, OK, Spot, now let’s open the orange window. (Открывает оранжевое окошко.) Who is it?

Спот: This is Father.

Учитель: Father, I see. Понятно. Now the (yellow) window. Who’s here? (Открывает желтое, затем остальные окошки.)

Спот: This is Sister, (Brother, Grandmother, Grandfather, Baby).

Учитель: Oh, I can see a dog-house here. Who is in the dog’s house? (Открывает дверцу конуры.) Let’s open it! Children, look, who is this?

Дети: This is Spot!

Спот: That’s right! It’s me! I live in the dog-house!

Учитель: Ребята, а вы ничего не слышите? Когда мы открываем некоторые окошки, я слышу какой-то звук. Now again let’s open the red window. [ð] – [ð] – [ð] – [ð]. Ну конечно, это же Englishsound [ð]. Он любит баловаться – превращается в муху, залетает в окошки и жужжит [ð] – [ð] – [ð] – [ð], он еще при этом дует на свой язычок. Давайте послушаем, к кому в окошко он залетел. Как услышите звук [ð], хлопайте в ладоши погромче. Let’s open the red window.

Спот: Mother.

Учитель: Услышали, как жужжит Englishsound [ð]? Хлопайте тогда скорей в ладоши!

Дети хлопают в ладоши.

Учитель: Now, Spot, open the orange window.

Спот: (открывает окошко) Father.

Дети хлопают в ладоши.

Учитель: Now the yellow window.

Спот: (открывает окошко) Sister. (Brother, Grandmother, Grandfather, Baby).

Дети хлопают (не хлопают) в ладоши.

Учитель: Excellent! Отлично, не получилось у человечка от нас спрятаться, мы его везде находим. Ребята, а вы хорошо запомнили членов семьи, в которой живет Спот? Давайте проверим. Who’s behind the red window? Кто за красным окошком? (Указывает указкой или карандашом на красное окошко.)

Дети: Mother!

Учитель: And behind the (orange) window is…

Дети: Father! (Sister, Brother, Grandmother, Grandfather).

Учитель: Excellent! Мы теперь знаем, в какой семье живет Спот в Англии. Как вы думаете, ребята, как дети в Англии называют свою маму. Так и говорят mother? Нет, они говорят «Mummy», почти как мы. А если хотят позвать папу, говорят не father, а «Daddy». Я вам хочу рассказать еще про одну семью, но не простую, а лягушачью, a frog-family. Listen to me, please. This is a big pond. (Достает картонный «пруд», его можно прикрепить на вертикально установленную пробковую или магнитную доску.) A frog family lives near the pond. Father Frog (достает лягушку-папу) goes jump, jump, jump and SPLASH! he jumps into the pond (показывает, как папа-лягушка плавает в пруду). Father Frog can swim. Mother Frog goes jump, jump, jump and SPLASH! she jumps into the pond, too (показывает, как мама-лягушка плавает в пруду). Mother Frog can swim, too. Brother Frog goes jump, jump, jump and SPLASH! he jumps into the pond, too. Brother Frog can swim. «Mummy, Mummy watch me! I can swim!» says brother-frog to his mother and he swims and swims and swims. «Daddy, Daddy watch me, I can swim!» says brother-frog to his father and he swims and swims and swims. But Sister Frog cannot swim (сестра-лягушка подходит к пруду и сразу отбегает от него). She says: «I cannot swim.» She wants to swim like her brother. She jumps into the pond SPLASH! (лягушка-сестра прыгает в пруд), but she cannot swim! She cannot swim at all! (So she cries: «Oh, help me, please, help me, I cannot swim!». Brother-frog helps her out of the pond (братик-лягушка вытаскивает сестру-лягушку на берег). «All frogs can swim. You must swim, too.», says Brother Frog. «Watch me, sister!» Brother Frog jumps into the pond and he swims and swims and swims. «Sister, jump into the pond! Swim like me! Swim, sister frog!» Sister Frog jumps into the pond and she swims, too! She cries: «I can swim now! I can swim!» Sister-frog can swim now! All the frog-family can swim!

Учитель: Did you like the story about frogs? Понравилась вам история про лягушек? Сейчас узнаем, кто из вас самый внимательный. Я буду говорить, что делали лягушки, а вы угадывайте, какая это была лягушка – Father Frog, Mother, Frog, Sister Frog или Brother Frog.

Эта лягушка самая первая прыгнула в пруд.

Дети: Father Frog.

Учитель: Эта лягушка вторая прыгнула в пруд.

Дети: Mother Frog.

Учитель: Эта лягушка сначала не умела плавать.

Дети: Sister Frog.

Учитель: Эта лягушка спасла свою сестру.

Дети: Brother Frog.

Учитель: Эта лягушка научилась плавать. и т. д.

Дети называют персонажей.

Учитель: Well done! А теперь послушайте любимую песенку наших лягушек. Look at me and do the same!

 
Walk, walk I can walk
Walk, walk I can walk
Walk, walk I can walk
Like a dog.
 

(Дети имитируют ходьбу.)

 
Jump, jump I can jump
Jump, jump I can jump
Jump, jump I can jump
Like a frog.
 

(Дети прыгают на месте.)

 
Mommy, Mommy watch me
Daddy, Daddy watch me.
 

(Дети похлопывают себя рукой по груди, как бы привлекая внимание родителей.)

 
Swim, swim I can swim
Swim, swim I can swim
Swim, swim I can swim
Like a fish.
 

(Дети имитируют плаванье.)

 
Fly, fly I can fly
Fly, fly I can fly
Fly, fly I can fly
Like a bird
 

(Дети машут руками, как крыльями.)

 
Mommy, Mommy watch me
Daddy, Daddy watch me
 

(Дети похлопывают себя рукой по груди, как бы привлекая внимание родителей.)

Теперь вы знаете, как дети в Англии зовут своих маму и папу. Дома нарисуйте в своих тетрадках всех членов семьи Спота или все семейство лягушек – кому что больше нравится. Раскрасьте новые звуки в раскрасках, а в книге «Человечки-звуки» найдите и прочитайте с родителями стихи про новых человечков. Now it’s time to say good-bye. Good-bye, children! See you!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации