Электронная библиотека » Ирина Мурзинова » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 31 августа 2017, 08:00


Автор книги: Ирина Мурзинова


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

English lessons for kids
Уроки английского языка для детей
Ирина Александровна Мурзинова

© Ирина Александровна Мурзинова, 2017


ISBN 978-5-4483-1250-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ENGLISH LESSONS FOR KIDS


Уроки английского языка для детей


Учебно-методическое пособие


Рецензенты:

Карасик В. И. – доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры теории английского языка ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет»;

Курченкова Е. А. – кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры английского языка филологии ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет».


Настоящее учебно-методическое пособие является составной частью учебно-методического комплекта, разработанного кандидатом филологических наук И. А. Мурзиновой, и включающего, помимо основного пособия, учебные материалы для детей: книгу в стихах «Человечки-звуки, а также книжку-раскраску «Человечки-звуки». Пособие содержит 32 подробных конспектов уроков английского языка, в которых коммуникативно-игровой подход к формированию фонетических и начальных грамматических навыков у детей дошкольного возраста сочетается со сбалансированным развитием речевых умений. Пособие предназначено для учителей английского языка, занимающихся обучением дошкольников, воспитателей детских садов, гувернантов, родителей, имеющих «языковое» образование и обучающих детей в домашних условиях. Может быть рекомендовано студентам педагогических вузов и колледжей и всем, интересующимся вопросами методики раннего обучения иностранному языку.


Уважаемые учителя английского языка!

Данное пособие может стать вашим путеводителем при работе с детьми дошкольного возраста. Оно предназначено, в первую очередь, для тех, кто не знает, с чего начать обучение детей английскому языку на раннем этапе, а более опытных преподавателей, возможно, вдохновит на создание новых занимательных игровых моментов на занятиях по английскому языку.

В отечественной образовательной литературе существует, на мой взгляд, ещё недостаточно подробных конспектов уроков английского языка с методическими рекомендациями по обучению английскому языку дошколят, в то время как в зарубежной литературе такого рода, как правило, не учитывается специфика обучения английскому языку российских детей. Подход, предлагаемый в этой книге, основывается на личном опыте автора и заключается в активном использовании при обучении дошкольников английскому языку различных вариаций дидактической игры. В дидактической игре учитель создаёт такие условия, в которых каждый ребенок получает возможность действовать самостоятельно в определенной коммуникативной ситуации или с определенными предметами, приобретая собственный действенный и чувственный опыт. Этот подход способствует развитию коммуникативных способностей у детей дошкольного возраста, овладению конструктивными способами и средствами взаимодействия с окружающими людьми. Кроме того, предлагается методика обучения чтению на раннем этапе (дети запоминают правила чтения знакомых им слов и структур, опираясь на наглядные пособия). Всё это будет способствовать подготовке ребёнка к успешному изучению английского языка в школе.

Наглядный материал для обучения детей звуковому строю английского языка, предлагаемый в комплекте с этой книгой (книжка в стихах «Человечки-звуки» и раскраска «Человечки-звуки»), поможет не только сэкономить время учителя, затрачиваемое на подготовку наглядных пособий, но и донести требуемую информацию до детей в увлекательной форме.

Разумеется, важную роль в обучении играет и личность педагога. Как известно, работа учителя сродни работе актера, а при работе с дошкольниками актерские способности нужны в первую очередь. По моему мнению, на занятиях по английскому языку с дошколятами невозможно обойтись без кукольного персонажа. Например, главным персонажем на уроках английского языка, описанных в этой книге, является собачка по имени Спот с белым пятном на чёрном ухе (вы можете использовать подобного или любого другого персонажа, придумав для него имя и какие-либо особые элементы во внешнем облике, придающие ему яркую индивидуальность, т.к. персонаж обязательно должен понравиться детям). Забавный персонаж станет незаменимым помощником учителя на занятиях по английскому языку с дошкольниками.

Одно занятие рассчитано на 25—30 минут при достаточно быстром темпе. Последовательность занятий такова, что преемственность в содержании языкового и речевого материала сохраняется. Активно используется игровая методика. В процессе обучения детей дошкольного возраста необходимо использовать, помимо иностранного, родной язык, таким образом, речь учителя должна представлять собой сочетание обоих языков на первоначальном этапе обучения и постепенно сводиться к увеличению доли иностранного языка. Длительность данного курса может варьироваться в зависимости от количества занятий в неделю, а также от того, привлекает ли преподаватель дополнительный материал или работает исключительно по данному пособию. До начала регулярных занятий учителю следует составить календарный план.

В пособии знаком * обозначены изученные ранее звуки, слова, а также лексико-грамматические структуры, предназначенные для повторения. Ваши отзывы о пособии, а также вопросы, замечания и предложения можно отправлять мне через форму в рубрике «Контакты» моего персонального сайта www.englishhobby.ru.

В завершении хотелось бы отметить, что данное пособие не претендует на абсолютную самостоятельность – в сочетании с различными другими пособиями и методиками оно может стать для вас источником идей для создания новых интересных и оригинальных уроков, предназначенных для обучения английскому языку детей дошкольного возраста.

И. А. Мурзинова
кандидат филологических наук

Урок №1


На этом уроке дети:

узнают о странах, где говорят по-английски;

познакомятся с забавным персонажем, который будет им помогать при изучении английского языка.

Они будут учиться:

понимать на слух счёт до трех по-английски;

здороваться и прощаться на английском языке: «Hello!», «Good-bye!» («Bye!»);

понимать на слух вопрос «What’s your name?»;

отвечать на вопрос «What’s your name?», употребляя конструкцию «I’m (Dima).»;

понимать на слух выражения «Yes.», «No.», «Stand up!», «Sit down!», «Hands on hips!», «Hands up!», «Hands down!», «Hands to the sides!», «Bend left!», «Bend right!», «Hop!»;

понимать выражения классного обихода («Good!», «Very good!», «Good for you!»);

узнавать в речи слова map, kangaroo, Australia, England (Great Britain);

употреблять в речи слово yes.


Для этого урока Вам понадобятся: 1) кукла-собачка Спот (или кукла-жираф, кукла-леопард и другие «пятнистые» персонажи) с белым пятном на черном ухе, которую можно надевать на руку (ноги пришиты спереди, так что собачка может ходить и даже танцевать; 2) картинки с изображением Микки-Мауса, Лунтика, Винни-Пуха, кенгуру; 3) большая «карта» на ватмане с примерными очертаниями коричневых материков на синем фоне (можно использовать акварель); 5) картинки «Человечки-звуки» с изображением звуков, изучаемых на уроке; 6) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 7) картинки с изображением человечков-звуков; 8) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).


Ход урока

Учитель: Здравствуйте, дети! Меня зовут Светлана Александровна. Я буду заниматься с вами английским языком. А как вас зовут? Давайте знакомиться! My name is Svetlana Alexandrovna. What’s your name? (обращается к каждому ребёнку)

Дети называют свои имена.

Учитель: Что же это за язык такой, английский? Вот скажите мне, мы с вами сейчас на каком языке говорим? На английском?

Дети. Нет! На русском!

Учитель: (показывая картинку с изображением Лунтика) А на каком языке разговаривает со своими друзьями Лунтик?

Дети. На русском!

Учитель: Правильно, на русском, потому что Лунтика придумали в России. В нашей стране люди говорят на русском языке. Но ведь есть на свете и другие страны. Посмотрите, какую я вам большую карту принесла. This is a map. Это карта. Здесь нарисованы разные страны, а синим цветом – океан, вон сколько воды. А люди живут на суше. Вот здесь, видите, какая большая страна, это – Америка (America), вот Англия (England), полное название этой страны – Великобритания, а по-английски – Great Britain), а вот здесь – Австралия (Australia). В этих странах дети и взрослые говорят на английском языке. А вот наша страна, Россия, здесь живем мы с вами и говорим на русском языке.

Дети рассматривают «карту».

Учитель: (показывает картинку с изображением Микки-Мауса). Кто это, ребята?

Дети. Микки-Маус!

Учитель: Good! (Это означает «хорошо!», молодцы!»). This is Mickey-Mouse Это мышонок Микки-Маус! Знаете, в какой стране создали мультфильм про Микки-Мауса? В Америке! Микки-Маус на самом деле умеет говорить только по-английски. А это кто? (Учитель показывает картинку с изображением Винни-Пуха и Пятачка.)

Дети. Винни-Пух и Пятачок!

Учитель: Good for you! (Это значит «молодцы!») Вини-Пух и его друзья живут в Англии, их придумал английский писатель Ален Александер Милн. Как вы думаете, на каком языке Вини-Пух разговаривал с Пятачком на самом деле, на английском или на русском?

Дети. На английском!

Учитель: Very good! Очень хорошо! Кстати, Вини-Пух по английски Vinnie-the-Pooh, а пятачок – Piglet. (Показывает картинку с изображением кенгуру.) Вы, конечно, мне сейчас сразу скажете, как называется это животное. Кто знает?

Дети. Кенгуру!

Учитель: Very good! It’s a kangaroo! Кенгуру живет в Австралии. (показывает на карте очертания материка Австралия). This is Australia. Там тоже говорят на английском языке. К нам на занятия английским языком попросились смешные человечки – английские звуки. У них у всех одна и та же фамилия Englishsound (это слово означает по-русски «английский звук»), а вот имена у всех человечков разные.

Итак, вот наш первый человечек. Его имя – [h], это просто лёгкий выдох (показывает изображение человечка с соответствующим звуком).

Следующий человечек, [ə], кряхтит, как старичок. [ə] – [ə] – [ə] – [ə] (показывает изображение человечка с соответствующим звуком).

Человечек [l] любит переодеваться в костюм льва, но рычать у него, к сожалению, пока не получается, поэтому он говорит [l] – [l] – [l] – [l] (показывает изображение человечка с соответствующим звуком).

А этот человечек все время удивляется, все ему кажется интересным: [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ]. Давайте тоже поудивляемся [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ] (показывает изображение человечка со звуком [ɜʊ]).

Человечек [aɪ] всего боится. Скрипнет дверь или залает собака, человечек кричит [aɪ] – [aɪ] – [aɪ] – [aɪ] (показывает изображение человечка с соответствующим звуком).

Этот любит звук [m], он даже еду ест только такую, которая начинается на этот звук и от удовольствия говорит [mmmmm].

Этот человечек прыгает, как обезьянка – [j] – [j] – [j] – [j] (показывает изображение человечка со звуком [j]).

Человечек [e] немного вредный и насмешливый, он смеется так: [e] – [e] – [e].

А человечек [s] не любит шум, он ходит тихо-тихо: [s] – [s] – [s] – [s].

Следующий человечек постоянно всех дразнит [ɒ] – [ɒ] – [ɒ] – [ɒ]. Say after me [ɒ] – [ɒ] – [ɒ] – [ɒ].

Человечки-звуки прячутся в своих домиках—словах. Там они почти всегда веселятся. Поэтому, хотя их и не видно, зато хорошо слышно. Например, когда мы здороваемся по-английски «Hello!», мы слышим человечков [h], [ə], [l] и [ɜʊ] – [hə’lɜʊ] (показывает все картинки со звуками для слова hello). Вот у нас и получилась транскрипция, то есть, все звуки, из которых состоит слово. Давайте поздороваемся по-английски! Hello!

Дети. Hello!

Учитель: Ребята, я совсем забыла, ко мне из Англии приехал еще один гость, он тоже говорит только по-английски. Он очень меня просил, когда я к вам собиралась, чтобы я его взяла с собой. Только он очень стесняется. Давайте закроем глаза, тогда он появится, только нужно сосчитать до трех по-английски: one, two, three! Итак, close your eyes! (закройте глаза).

Дети закрывают глаза.

Учитель: (быстро надевает на руку Спота). One, two, three! Open your eyes!

Дети открывают глаза.

Спот. Hello!

Дети. Hello!

Учитель: Кто же это, ребята? It’s a dog. Это собачка. Oh, hello, Spot, good to see you! (Это я сказала: «Привет, Спот рада видеть тебя!»). А знаете, ребята, почему Спота так зовут? Хотите узнать? Видите, у него на ухе белое пятно? Люди, которые живут в Англии, в Америке, пятно называют по-английски «spot», именем Спот англичане часто называют своих собачек. Давайте поздороваемся со Спотом по-английски «Hello, Spot!» («Привет, Спот!»)

Дети хором говорят: «Hello, Spot!»

Учитель: Спот, ты тоже поздоровайся с ребятами.

Учитель: Hello, kids!»

Учитель: Ребята, давайте получше познакомимся со Спотом, он же еще не знает ваши имена. Спот будет у вас спрашивать What’s your name? (Как тебя зовут? Какое твое имя?), а вы называйте свое имя, так и познакомитесь. Только не забывайте говорить сначала I’m…, что значит «я» например, «I’m Svetlana Alexandrovna.» Ну, Спот, подойди к ребятам, спроси, как их зовут. Spot, please, go and meet the kids.

Учитель: (подходит по-очереди к детям, протягивает «ручку» каждому). Hello! My name is Spot. What’s your name?

Дети: (Учитель подсказывает каждому: «Скажи Споту по-английски «I’m (Dima).» («Я (Дима)». ) I’m (Dima).

Дети знакомятся со Спотом.

Учитель: Ребята, Спот мне хочет что-то сказать. (Спот что-то говорит учителю на ухо). А, понятно. Спот говорит, что хочет показать вам английскую зарядку. Хотите?

Дети. Да!

Спот смотрит на учителя.

Учитель: Ребята, Спот не понял, хотите вы посмотреть его зарядку или нет. Давайте ему скажем по-английски «Yes!» («Да!»)

Дети. Yes!

Учитель: Ну, давай, Спот, я буду говорить слова английской зарядки, а ты выполняй движения.

Hands up! Hands down! (Спот поднимает «руки» вверх, опускает их вниз, учитель подсказывает: «Руки вверх. Руки вниз». Остальные движения демонстрируются таким же образом.)

 
Hands on hips! Sit down!
Stand up! Hands to the sides!
Bend left! Bend right!
One, two, three, hop!
 

(При этих словах Спот подпрыгивает на одной ножке, это несложно реализовать, приподняв пальцем руки одну «ногу» Спота.)

 
One, two, three, stop!
Stand still!
 

Учитель: Понравилась вам такая зарядка? Давайте попробуем ее сделать вместе. Только что-то наш Спот сонный стал. Он ведь к нам так долго ехал из Англии. Спот, ложись-ка, поспи, отдохни. А мы с ребятами потихоньку будем делать английскую зарядку. На всякий случай скажи ребятам «до свидания» («good-bye!»)

Спот. Good-bye, kids!

Учитель: И вы, ребята, скажите Споту «до свидания», только по-английски (Good-bye!).

Дети. Good-bye, Spot!

Спот укладывается в кроватку, стоящую в отдалении.

Учитель: Итак, потихоньку, чтобы Спот не проснулся, давайте учиться делать английскую зарядку, а когда Спот к нам в следующий раз придет, он удивится, что мы уже умеем ее выполнять.

Дети выполняют движения зарядки «Hands up! Hands down!…»

Учитель: А теперь попробуйте сделать эту зарядку без меня.

Дети сами выполняют движения, пока учитель произносит слова английской зарядки. Если дети забывают движения, учитель показывает их повторно.

Учитель: Good for you! («Молодцы!»). Сегодня мы узнали много интересного. Откуда приехал к нам Спот? На каком языке он говорит? В каких еще странах говорят на английском языке? Дома нарисуйте в ваших тетрадках или альбомах Спота, приклейте в них картинки с изображением кенгуру, Вини-Пуха, Пятачка, а также раскрасьте в своих раскрасках весёлых человечков Englishsound, с которыми мы с вами сегодня познакомились, и прочитайте о них стихи в книжке «Человечки-звуки». Как по-английски здороваются? А как говорят «до свидания»? Good-bye!

Урок №2


На этом уроке дети будут учиться:

понимать на слух выражение «Glad to see you!»

уточнять имя собеседника, задавая вопрос «Are you (Dima)?»;

отвечать на вопросы «Are you (Dima)?», используя краткие ответы «Yes, I am» и «No, I’m not».

обращаться к собеседнику с просьбой совершить то или иное действие, употребляя «please»;

понимать на слух сообщения о том, что умеют делать другие;

выполнять команды «Clap your hands!», «Stamp your feet!», «Nod your head!», «Dance a dance!».


Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) аудиозапись песни «Clap your hands» или любой песни, в которой называются различные движения; 3) картинки с изображением бегущих, прыгающих, скачущих на одной ножке детей или зверей; 4) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 5) картинки с изображением человечков-звуков; 6) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).


Ход урока

Учитель: Hello, everybody! Hello, kids! Здравствуйте, ребята! I’m so glad to see you! Я очень рада вас видеть! Let’s begin our English lesson. Давайте начнем наш урок английского языка. Oh, but where’s Spot? We cannot get started without him. А где же Спот? Мы не можем начать без него. Я вспомнила, Спот мне сегодня утром сказал, что он стесняется выходить к вам. Давайте, чтобы он не боялся, закроем глаза и посчитаем по-английски до трех. Close your eyes: one, two, three!

Дети (закрывают глаза).

Учитель быстро надевает куклу на руку.

Спот: Hello, kids!

Дети: Hello, Spot!

Спот: Glad to see you.

Учитель: Ребята, Спот говорит, что рад вас видеть, «Glad to see you». Спот, а ты не забыл имена ребят? Do you remember the kids’ names, Spot? Сейчас проверим.

Спот подходит к детям и сначала называет их имена неправильно, потом «вспоминает»:

Спот: Are you Sveta?

Учитель подсказывает: Ты ведь не Света, скажи «No, I’m not». (Нет, я не Света).

Ребенок: No, I’m not.

Спот: Are you Olya?

Учитель подсказывает: Ты же Оля, вот и скажи «Yes, I am» (Да, я Оля).

Ребенок: Yes, I am.

С остальными детьми Спот проводит аналогичную беседу.

Учитель: Ребята, давайте, чтобы Спот уже больше не забывал наши имена, скажем ему, как кого зовут. Каждый будет говорить «I «m…» и добавлять свое имя, например, «I’m Danila», «I «m Svetlana Alexandrovna».

Дети: I’m Oksana. (I’m Dima.)

Учитель: Ну теперь, кажется, Спот ваши имена знает. Давайте проверим. Сыграем все вместе в игру «Hello!». Let’s play. Давайте играть. Кто-нибудь один, например, Спот, отворачивается. Остальные по-очереди подходят к нему и говорят: «Hello, Spot!». Спот должен угадать, кто с ним поздоровался. Он спрашивает «Are you Dima?» Если он угадывает, то тот, чье имя он угадал, отвечает «Yes, I am» и занимает его место. Если он не угадывает, то тот, чье имя он не угадал, отвечает «No, I am not» и к Споту подходит следующий. Now, let’s play. Давайте играть.

Дети, учитель и Спот играют в «Hello!»

Учитель: Вот молодцы, good for you, все хорошо угадывали, хорошо поиграли, давайте похлопаем в ладоши. Clap your hands.

Дети хлопают в ладоши.

Учитель: Ребята, веселые человечки Englishsounds снова здесь. (Показывает картинку с изображением человечка со звуком [g]. Можно также, если учитель считает это целесообразным, процитировать соответствующее четверостишие о данном человечке из книги «Человечки-звуки»).

Имя этого человечка – [r], он любит всех пугать. Переодевается в тигра и рычит [r] – [r] – [r] – [r].

Человечек [ʌ] очень часто смеётся вот так: [ʌ] – [ʌ] – [ʌ] – [ʌ].

А этого человечка зовут [n]. Эта девочка любит танцевать, часто пританцовывает и напевает [n] – [n] – [n] – [n] (показывает изображение человечка с соответствующим звуком).

Этот Englishsound часто простужается и кашляет [k] – [k] – [k] – [k], так его и прозвали – [k].

А этот звук любит играть с игрушечными самолётиками [dʒ] – [dʒ] – [dʒ] – [dʒ].

Этого человечка зовут [p], потому что он все время пыхтит [p] – [p] – [p] – [p], все время он чем-нибудь недоволен. Say after me [p] – [p] – [p] – [p] (показывает изображение человечка со звуком [p]).

Этот человечек любит весело визжать [i: ] – [i: ] – [i: ] – [i: ], давайте тоже так повизжим [i: ] – [i: ] – [i: ] – [i: ]).

Следующий Englishsound, [d], часто играет со своей игрушечной машинкой, ставит свой язычок на горки за передними верхними зубами и говорит [d] – [d] – [d] – [d]. Say after me [d] – [d] – [d] – [d] (показывает изображение человечка со звуком [d]).

А этот EnglishSound жужжит как муха [z] – [z] – [z] – [z].

Этот – любознательный человечек, он всем задаёт много вопросов, а когда получает ответ, говорит [ɑ: ] – [ɑ: ] – [ɑ: ] – [ɑ: ].

Say after me [r] – [r] – [r], [ʌ] – [ʌ] – [ʌ], [n] – [n] – [n], [k] – [k] – [k], [dʒ] – [dʒ] – [dʒ], [p] – [p] – [p], [i: ] – [i: ] – [i: ], [d] – [d] – [d], [z] – [z] – [z], [ɑ: ] – [ɑ: ] – [ɑ: ].

Ребята, Спот мне хочет что-то сказать. (Спот что-то говорит учителю на ухо.) А, понятно, I see. Спот хочет вам показать фотографии своих друзей.

Спот берет картинки с изображением бегущих, прыгающих, скачущих на одной ножке детей или зверей.

Учитель: (показывая детям картинки) Well, Spot, let’s see your pictures. Ну-ка, Спот, давай посмотрим твои фотографии. О, твои друзья умеют быстро бегать! Your friends can run!

Спот: Yes, they can run, and run, and run.

Учитель: И они умеют прыгать.

Спот: They can jump, and jump, and jump.

Учитель: И на одной ножке скакать!

Спот: They can hop, and hop, and hop.

Учитель: И даже карабкаться!

Спот: They can climb, and climb, and climb. I can do it all, too!

Учитель: Спот говорит, что тоже умеет все это делать. Пусть он нам покажет, что он умеет делать? Ok, Spot, what can you do?

Спот: (бегает, прыгает, карабкается по столу и т.п.) I can run. I can jump. I can hop. I can climb. I can clap my hands. I can stamp my feet. I can nod my head. I can dance.

Учитель: Great! Здόрово Спот, сколько ты всего умеешь. Ребята, а давайте так поиграем. Спот, будет дрессированной собачкой, а мы будем его дрессировать. You’ll be a trained dog Spot, will you?

Спот: OK.

Учитель: Мы будем дрессировать Спота понарошку. Spot, run!

Спот не двигается с места.

Учитель: Странно, я же ему сказала Spot, run!, т.е. «Спот, беги». А он не бежит. Почему, ребята, вы не знаете? А, я догадалась, я его вежливо не попросила. Нужно добавить «пожалуйста», по-английски – «please». Spot, run, please.

Спот бегает по столу.

Учитель: Spot, jump, please. Spot, climb, please. Spot, hop, please. Spot, please, clap your hands. Spot, please, stamp your feet. Spot, nod your head, please. Spot, dance, please.

(Спот выполняет команды учителя.)

Учитель: Ребята, кто еще хочет подрессировать Спота?

Дети «дрессируют» Спота.

Дети: Spot, run, please. (Spot, jump, please. Spot, climb, please. Spot, hop, please. Spot, please, clap your hands. Spot, stamp your feet, please. Spot, nod your head, please. Spot, dance, please.)

(Спот выполняет команды детей.)

Учитель: Good for you, kids. You can train dogs very well. Молодцы, ребята теперь вы умеете дрессировать собачек. Сможете их научить бегать, прыгать, даже танцевать. А знаете, танцевать мы можем все вместе, together. У меня есть одна веселая песня, давайте ее послушаем, и я покажу, как под нее можно танцевать. Let’s listen to a song. А Спот пока посидит, посмотрит (снимает с руки собачку).

Учитель включает аудиозапись песни Clap your hands», https://www.youtube.com/watch?v=fh2OhVokHhU и демонстрирует детям несложные движения, соответствующие словам песни, под музыку.

Учитель: А теперь, ребята, let’s dance together. Давайте танцевать вместе. Stand up! Look at me and do the same:

 
Clap, clap, clap your hands,
Clap your hands together,
Clap, clap, clap your hands,
Clap your hands together.
 
 
Stamp, stamp, stamp your feet,
Stamp your feet together,
Stamp, stamp, stamp your feet,
Stamp your feet together.
 
 
Nod, nod, nod your head,
Nod your head together,
Nod, nod, nod your head,
Nod your head together.
 
 
Dance, dance, dance a dance,
Dance a dance together,
Dance, dance, dance a dance,
Dance a dance together.
 

Учитель: Well-done, kids. Молодцы, ребята, хорошо у вас получается. Did you like this song? Понравилась вам песенка? Did you like to dance? Понравилось вам танцевать? На следующем занятии мы снова потанцуем. Дома наклейте в свои тетрадки картинки с изображением одного животного, которое умеет быстро бегать, одного, которое умеет хорошо прыгать, одного, которое умеет карабкаться. А прыгать на одной ножке, hop, hop, hop, какие-нибудь животные умеют? Нет? Ну, значит, вам придется искать всего трех, а не четырех животных. А в книжке «Человечки-звуки» найдите и раскрасьте звуки английского языка, которые вы уже знаете. Ну а сейчас it’s time to say good-bye. Пора говорить «до свидания».

Спот: Good-bye, kids.

Учитель: Good-bye.

Дети: Good-bye.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации