Электронная библиотека » Ирина Мурзинова » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 31 августа 2017, 08:00


Автор книги: Ирина Мурзинова


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Урок №24


На этом уроке дети будут учиться:

узнавать в речи слова, употребляемые для описания погоды;

исполнять песенку про погоду на английском языке;

считать «в обратном направлении» от пяти до одного.


Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) зонтик для Спота из цветного картона; 3) карточки с изображением дождливой, ветренной, грозовой, снежной, облачной, туманной, солнечной погоды; 4) аудиозапись песни «How’s the weather»…» (см.

http://www.youtube.com/watch?v=azeGQi0c01Y&feature=related); 5) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 6) картинки с изображением человечков-звуков.


Ход урока

Учитель: Hello, kids! Glad to see you again. Let’s get started. Do you remember these English sounds? Let’s say the sounds. (Учитель показывает картинки с изображением человечков и соответствующих им звукам.)

Дети называют звуки.

Учитель: Today we’ll learn how to count back, from five to one. Сегодня мы научимся считать «в обратную сторону», с пяти до одного. Попробуем? Shall we try to count back? Let’s try. Now close your eyes. Count back, please.

Дети закрывают глаза и считают по-английски «в обратную сторону» – с пяти до одного.

Появляется Спот с зонтиком.

Учитель: Hi, Spot! You’ve got an umbrella. How’s the weather? Is it rainy?

Спот: Yes, it is. It’s rainy and wet.

Учитель: Ребята, я спросила у Спота «Is it rainy?» – «Дождь идёт?», потому что я увидела у него зонтик, и он сказал, что на улице дождливо и сыро, «It’s rainy and wet» (показывает картинку с изображением дождливой погоды). А ведь зонтик люди берут с собой не только when it’s rainy. В какую еще погоду люди берут с собой очень большой зонтик?

Дети: В жаркую, солнечную.

Учитель: Good. When it’s hot and sunny (показывает картинку с изображением жаркой и солнечной погоды, Спот помогает). Тогда зонтик спасёт от жарких лучей солнца. А что на небе появляется после дождя?

Дети: Радуга!

Учитель: Good, it’s a ranbow (показывает картинку). А если солнышка днем не видно, что его закрывает?

Дети: Облака!

Учитель: That’s it. Clouds. Такая погода называется облачная, cloudy (показывает соответствующую картинку).

Спот: And do people carry their umbrellas when it’s snowy and cold?

Учитель: Спот спрашивает, носят ли люди зонтики в снежную холодную погоду, когда it’s snowy and cold (показывает картинку с изображением снежной погоды). Как вы думаете? Say it in English for Spot to understand, yes or now?

Дети: No!

Учитель: И правда, I’ve never seen people with umbrellas in snowy weather. And when it’s windy (показывает соответствующую картинку)? А в ветреную погоду? Do people take umbrellas with them when it’s windy?

Дети: No (Yes).

Учитель: Если ветрено (windy) и дождливо (rainy), то люди берут зонтик, но в сильный ветер с зонтиком неудобно, ветер рвет его из рук. Гремит гром, сверкает молния, это гроза, по английски – «it’s stormy». Спот, а если на улице туман, ты возьмёшь с собой зонтик? Spot, will you take an umbrella with you if it’s foggy?

Cпот: No. And you, kids, will you take an umbrella with you when it’s foggy?

Дети: No!

Учитель: Действительно, в туман, когда it’s foggy, зонтик нам не потребуется. Мы вспомнили, какая бывает погода: дождливая (rainy), сырая (wet), жаркая (hot), солнечная (sunny), снежная (snowy), холодная (cold), ветреная (windy), бывает гроза, шторм (stormy). А я сегодня хочу вам рассказать маленький рассказ про погоду, но вы должны мне помогать. Каждый из вас будет исполнять в этой истории свою роль. Но роли непростые – это солнце, ветер, дождь, облака. Who wants to be the Sun? Кто будет солнышком? Katya will be the Sun. Катя, когда ты услышишь слово sun, встань и скажи «it’s sunny». Zhenya will be the Wind. Женя, когда ты услышишь слово wind, встань и скажи «it’s windy». Arina and Danya, you’ll be the Clouds. Вы, как услышите слово «cloud», туман, вставайте и говорите «it’s cloudy». Olya, you are the fog. Когда услышиim слово fog, вставайе и говори «It’s foggy». И т. д. (Учитель раздает всем детям роли и соответствующие картинки с изображением дождливой, ветренной, грозовой, снежной, облачной, туманной, солнечной погоды.)

 
One day the sun was shining bright,
 

(Дети: It’s sunny.)

 
But some clouds came along and it became black as night.
 

(Дети: It’s cloudy.)

 
After that a white fog came down
 

(Дети: It’s foggy.)

 
And covered all the houses and trees in the town.
Then the rain began to sprinkle onto the ground.
 

(Дети: It’s rainy.)

 
And soon it was raining all over the town.
 

(Дети: It’s rainy.)

 
A strong wind began to blow.
 

(Дети: It’s windy.)

 
Then the rain turned to snow.
 

(Дети: It’s snowy.)

 
The wind blew again,
 

(Дети: It’s windy.)

 
And soon there was no more rain.
 

(Учитель забирает у детей картинку с изображением дождя, разводит руками, показывая, что дождя больше нет.)

 
When the clouds had passed on by
 

(Учитель забирает у детей картинку с изображением облаков, разводит руками, показывая, что дождя больше нет.)

 
A big beautiful rainbow stretched across the sky.
 

(Учитель достает картинку с изображением радуги.)

Если позволяет время, дети меняются ролями и учитель снова воспроизводят рассказ вместе с учителем.

Учитель: Пока шел дождь, в водосточной трубе сидел кто-то очень маленький. А когда выглянуло солнышко, этот кто-то снова полез вверх по своей трубе. Кто это, узнаёте? Правильно, наш знакомый Itsy Bitsy Spider. (См. Урок №5.) Он веселится и танцует, радуется, что дождь прошел. Let’s sing and dance together with the itsy-bitsy spider. (Учитель включает аудиозапись песенки «Itsy-Bitsy Spider». )

Дети выполняют соответствующие движения под музыку (см. урок №5).

Учитель: Well-done, kids. Молодцы, ребята, хорошо у вас получается. Вы теперь много новых слов английских знаете. Как по-английски будет облачная погода? А дождливая? А снежная? В ваших альбомчиках приклейте или нарисуйте картинки с разной погодой. Выучите стихи про человечков-звуков, с которыми мы сегодня встречались. А мы со Спотом с вами прощаемся. Good-bye! See you (Friday!)

Урок №25


На этом уроке дети будут учиться:

узнавать в речи и употреблять структуры, используемые для описания прошедших событий, в том числе событий, актуальных для настоящего момента;

исполнять на английском языке песенку-считалку с глаголами в прошедшем времени;

считать «в обратном направлении» от шести до одного;

читать знакомые слова с помощью наглядных пособий.


Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные ведёрко и удочка; 3) три картинки («фотографии»): «Спот с удочкой», «Спот поймал рыбку», «Рыбка кусает Спота за лапу»; 3) карточки (можно сделать карточки в форме рыбок) со словами песни «Once I caught a fish alive»; 4) видеозапись http://www.youtube.com/watch?v=Ibjz44Er_qs или аудиозапись песни «Once I caught a fish alive» (см. http://mp3skull.com/mp3/once_i_caught_a_fish_alive.html); 5) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 6) картинки с изображением человечков-звуков.


Ход урока

Учитель: Morning, kids! Glad to see you again. Let’s get started. Человечки звуки попросили меня поиграть с вами и заодно проверить, хорошо ли вы их знаете. Here are three pictures. I say a sound and you choose the right picture. (Учитель раскладывает три картинки и произносит звук.)

Дети по-очереди выбирают правильную картинку, после чего повторяют звук.

Учитель: I see you remember English sounds very well. Today we’ll learn how to count back, from six to one. Сегодня мы научимся считать «в обратную сторону», с шести до одного. Попробуем? Shall we try to count back? Now close your eyes. Count back, please.

Дети закрывают глаза и считают по-английски «в обратную сторону» – с шести до одного.

Появляется Спот с перевязанной лапой.

Учитель: Good to see you, Spot. Oh, what’s (the matter) with your hand? Ой, я ошиблась – спросила «Спот, что с твоей рукой?», а ведь это у людей кисть руки – hand, а у собачек не руки, а лапы – paws, значит, одна лапа – a paw. Spot, what’s with your paw? Have you broken it? Ты её сломал?

Спот: No, I haven’t.

Учитель: Сhildren, can you guess what has happened to Spot’s paw? Ребята, можете догадаться, что случилось с лапой Спота? Guess.

Дети: Порезал?

Учитель: Резать по-английски – cut. Давайте все вместе спросим у Спота Have you cut it? Ты её порезал? Have you cut it?

Дети: Have you cut it?

Спот: No, I haven’t.

Дети: Обжёг?

Учитель: Oh, that’s awful! Обжечь по английски – burn. Давайте-ка все вместе спросим у Спота Have you burnt it?

Дети: Have you burnt it?

Спот: No, I haven’t.

Учитель: Well, that’s strange. Это странно. You haven’t broken it, you haven’t cut it, you haven’t burn’t it. What can it be then? I can’t guess. Can you guess, kids?

Дети: No, we can’t guess.

Учитель: Listen, Spot. I can’t guess. The children can’t guess. What’s with your paw, Spot?

Спот: Well, I’ll show you something, then you can guess. (Достает удочку и ведёрко.)

Учитель: Oh, what is it, Spot? A fishing rod? A bucket? Have you been fishing?

Спот: Yes, I’ve been fishing. Now guess what happened.

Дети высказывают новые догадки.

Учитель: Has a fish bit your paw?

Спот: Yes, it has. A fish has bit me.

Учитель: Oh, no! A fish has bit you! That’s awful! Ведь bite по английски – кусать, а bit – укусила! A fish has bit Spot’s paw! Ребята, вы теперь поняли, что произошло со Спотом?

Дети: Его укусила рыба!

Учитель: Как вы думаете, ребята, большая была рыба? Was it a big fish? Или это была маленькая рыбка? Or was it a small fish? Those of you who think it was a big fish, raise your hands! Now those who think it was a small fish, raise your hand! Well some think it was big, some think it was small. Let’s ask Spot. Давайте те ребята, которые думают, что рыба была большая, все вместе спросят Спота «Was the fish big?»

Дети: Was the fish big?

Спот: No, it wasn’t.

Учитель: А теперь те, кто считает, что рыбка была маленькая, хором спросите Спота «Was the fish small?»

Дети: Was the fish small?

Спот: Yes, it was small.

Учитель: Oh, it was a small fish. It wasn’t a big fish. Spot, you are lucky. Тебе повезло. Хорошо ещё, что рыба была небольшая. Lucky dog! Везучая собачка. Кстати, ребята, англичане и про людей, говорят «везучая собачка», Lucky dog, если человеку везёт. Смешно, правда? That’s funny! Now Spot, tell us, please, how the fish bit you.

Спот: My friend took some pictures when I was fishing. Let me show you the photos. Have a look. (Показывает «фотографии: 1) Спот с удочкой ловит рыбу, 2) Спот поймал рыбку, 3) Рыбка кусает Спота за лапу)

Учитель (показывая детям соответствующие картинки): So, Spot, you were

fishing, right?

Спот (показывает соответствующую картинку): That’s right. I was fishing.

Учитель: And you caught a big fish, right?

Спот (показывает соответствующую картинку): No, I caught a small fish.

Учитель: Well, OK, you caught a small fish. Were you happy about it?

Спот: Yes, I was very happy I caught a fish alive.

Учитель: Alive – живая. Спот был счастлив, что поймал живую рыбу – caught a fish alive. And what happened then?

Спот (показывает соответствующую картинку): Then it bit my finger.

Учитель: Bit your finger? Укусила тебя за палец? But dogs don’t have fingers! У собак же нет пальцев!

Спот: I do have fingers! They are very small.

Учитель: ОК, Spot, so it bit your finger. Did it hurt? Больно было?

Спот: Yes, it did. It hurt.

Учитель: Did you cry?

Спот: A little.

Учитель: Ребята, вы поняли, плакал Cпот, когда его рыбка укусила. Что он об этом сказал?

Дети: Немного – a little.

Учитель: Poor Spot! (Гладит его по голове, Спот опускает голову, «плачет») Давайте все пожалеем Спота. Пусть каждый погладит его по голове и скажет «Poor Spot!» Тогда ему будет не так грустно.

Дети гладят Cпота, приговаривая «Poor Spot».

Учитель: А вы знаете, ребята, я вспомнила, одного мальчика тоже укусила рыбка. Про это даже есть песенка на английском языке. Давайте её послушаем и видео посмотрим:

Песня «Once I caught a fish alive»

http://www.youtube.com/watch?v=Ibjz44Er_qs

Дети смотрят видеоклип с песней «Once I caught a fish alive» (или слушают аудиозапись с демонстрацией «фотографий» Спота). Если нет возможности показать видео, можно записать на диск аудиофайл, например, отсюда: http://mp3skull.com/mp3/once_i_caught_a_fish_alive.html

Учитель: Look at me and do the same (показывает детям движения к этой песне – см. движения на сайте

http://www.pianolessons4children.com/songs/once-i-caught-a-fish-alive.php).

 
One, two, three, four, five,
 

(Учитель показывает поочерёдно лодин, два, три, четыре, пять пальцев.)

 
Once I caught a fish alive,
 

(Учитель рукой изображает плывущую рыбу.)

 
Six, seven, eight, nine, ten.
 

(Учитель показывает поочерёдно шестой, седьмой, восьмой, девятый и десятый пальцы.)

 
Then I let it go again.
 

(Учитель слегка взмахивает одной рукой, как бы «отпуская» рыбку.)

 
Why did you let it go?
 

(Учитель слегка «выбрасывает» вперёд открытые ладони.)

 
Because it bit my finger so.
 

(Учитель соединяет пальцы одной руки с большим пальцем этой же руки, изображая кусающуюся рыбку.)

 
Which finger did it bite?
 

(Учитель слегка «выбрасывает» вперёд открытые ладони.)

 
This little finger on the right.
 

(Учитель показывает мизинец.)


Учитель: Now, kids, do you want to play?

Дети: Yes, we do.

Учитель: Let’s play a funny game. It’s called «Catch the fish». I am going to give you some cards. On the cards there are words from this song. Я вам сейчас раздам карточки. На карточках слова из этой песни. I’ll start singing this song. Я начинаю петь песню. If you hear your word, rush up to me and stay behind me to make a train. Если вы слышите своё слово, подбегайте ко мне и становитесь позади меня «паровозиком». In this way you’ll catch your fish. Так получится, что вы поймали рыбку и везёте её на паровозике домой. We are going to make a very long train. У нас будет очень длинный поезд. If you don’t join the train, you’ll come home without any fish. Тот, кто не попадёт в наш поезд, приедет домой без рыбы.

(Учитель раздает детям слова песни на отдельных карточках. (Можно раздавать не все слова, а, например, половину всех слов (через одно)) – например, только слова ONE, THREE, FIVE, CAUGHT, ALIVE и т.д.)

Без музыкального сопровождения учитель четко и внятно, немного замедленно, воспроизводит песню, двигаясь по аудитории. Дети, услышав каждый «своё» слово, подбегают и образуют «вагоны», цепляясь к «паровозику» (учителю). У оставшихся «без рыбы», не присоединившихся к «паровозику» детей все остальные дети вместе с учителем читают и переводят слова на карточках. Затем дети меняются карточками или учитель выдаёт им другой набор слов. Игра повторяется. Когда дети освоят слова, можно попробовать играть под фонограмму. Не беда, если дети встали за «паровозиком» не в том порядке, в каком идут слова в песне. Главное – они «читали» эти слова, потом они их пытались услышать в звучащем тексте и, наконец, услышали.

Учитель: Oh, it was wonderful, wasn’t it? Did you like the game, Lyonya? And you, Denis? Did you like to play? Good. Молодцы! Весёлая игра у нас получилась и мы наловили столько рыбы. А кто помнит, как по-английски «рыбка»? А «живая»? А как будет «поймал»? «Отпустил её»? «Палец»? «Укусила»? «Справа»? Excellent! You are perfect! Жаль только, что у Спота больная лапа. Spot, you must go to the doctor’s. Спот должен сходить к врачу. In your notebooks draw this story – Spot, his fishing rod, the bucket, and, of course, the fish! Bye, see you!

Урок №26


На этом уроке дети будут учиться:

1) узнавать в речи и употреблять структуры, используемые для описания прошедших событий, в том числе событий, актуальных для настоящего момента.

2) исполнять на английском языке песенку-считалку с глаголами в прошедшем времени;

3) считать «в обратном направлении» от пяти до одного.


Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) карточки со словами песни «Once I caught a fish alive» (обычные или в форме рыбок); 3) костюм доктора (белый халат, стетоскоп и т.п.); 4) карточки со словами для составления предложений: «A small fish bit Spot.» «Spot caught a small fish.» «Spot let the fish go.» 5) таблички с названиями признаков болезни (I am sick, I am dizzy, I am coughing, I am sneezing, I have a headache, I have a stomachache, I have a runny nose, I have a sore throat – по числу учеников); 6) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 7) картинки с изображением человечков-звуков.


Ход урока

Учитель: Good morning, kids! I’m happy to see you again. Let’s begin our lesson, children. Let’s play with English sounds first. I have many cards with English sounds. Choose one card and say the sound. (Учитель «веером» раскрывает карточки с изображёнными на них человечками-звуками для данного урока оборотной стороной перед детьми.)

Дети вытягивают любую карточку (можно две, три карточки) и называют звук.

Учитель: Excellent! Today we’ll learn how to count back, from six to one. Сегодня мы научимся считать «в обратную сторону», с семи до одного. Попробуем? Shall we try to count back? Now close your eyes. Count back, please.

Дети закрывают глаза и считают по-английски «в обратную сторону» – от семи до одного.

Появляется Спот с перевязанной головой.

Учитель: Good to see you, Spot. Oh, what is wrong? Are you ill again?

Спот: Yes, I am. I am sick. My head aches. (Показывает на голову.)

Учитель: Your head aches? That’s too bad. Spot is sick again. He has a headache. У Спота болит голова. Это очень плохо, too bad. Прошлый раз у него болел палец, his finger ached. Spot, how is your finger?

Спот: It’s OK now, thank you.

Учитель: Ребята, у Спота палец уже не болит, а болит голова, что же делать? Давайте пока поговорим с ним про то, как у него болел палец, может, он забудет про свою головную боль? Кстати, ребята, вы помните, почему у Спота болел палец?

Дети отвечают.

Учитель: Да, его укусила рыбка. А кто помнит, как это сказать по-английски? Кто его укусил? What bit him?

Дети: A fish!

Учитель: A big fish?

Дети: No, a small fish!

Спот: That’s right, it was a small fish.

Учитель: (показывает детям карточки со словами «a small fish». What did the small fish do? Что сделала маленькая рыба? Как по-английски «кусать»? (Показывает карточку со словом bite.) Правильно, «bite». Но это слово нам не подходит, мы же не можем сказать «маленькая рыбка кусать Спота». Нам нужно сказать «маленькая рыбка укусила Спота». Где же нам взять слово «укусила»? У нас есть только «кусать»… А вот оно! Here it is – bit! (Показывает карточку со словом «bit». ) Видите, эти два английские слова немного похожи. Только bite означает «кусать» или «кусает», а «bit» – укусила. Что у нас получилось? Spot, help me, please. Put the cards in order. (Спот устанавливает карточки по порядку, формируя предложение «A small fish bit Spot», при этом за карточкой со словом bit прячет карточку со словом «bite», но так, чтобы дети это видели.)

Учитель: Spot, read, please. (Спот читает предложение.) Now children, can you read it, too? Who can read it? Denis, read, please. Thank you, Denis. Now Katya, read, please.

Дети по очереди «читают» предложение «A small fish bit Spot».

Учитель: Excellent! You can read English a little. А откуда у Спота взялась эта рыбка, кто помнит? Where did Spot get the fish?

Дети: Он её поймал!

Спот: I caught the fish!

Учитель: That’s right, Spot caught the fish. Ловить по-английски – catch, а «поймал» – «caught». Эти два слова тоже похожи, но путать их не нужно. (Выставляет слова на карточках в нужном порядке, обращая внимание детей на то, что за карточкой со словом «caught» находится карточка со словом catch.) Can you read? Who can read? Liza? Polina?

Дети «читают» предложение Spot caught the fish.

Учитель: Very good! Liza can read English a little (немного). And Polina can read English. All of you can read English a little.

А что же случилось с рыбкой? Did Spot take it home? Спот взял её домой?

Дети: No! Он её отпустил!

Учитель: That’s right. Spot let the fish go. Отпустил по английски – let go (разрешил уйти). (Учитель устанавливает соответствующие карточки.)

Дети «читают» предложение Spot let the fish go.

Учитель: Ну а теперь давайте поиграем со словами. Let’s play, shall we?

Учитель выстраивает карточки со словами в неправильном порядке, например caught Spot the fish. Спот «смеется».

Учитель: Now, Spot, why are you laughing? What is wrong? Children, Spot is laughing. What is wrong with this sentence? Что не так с этим предложением? Who can correct this sentence? Кто может исправить это предложение. Arina, will you correct the mistake? Thank you, Arina, that’s right. (Учитель снова меняет порядок слов в предложении и т.д.)

Дети по очереди восстанавливают правильный порядок слов в предложениях (можно их немного изменять: Spot caught a small fish. The fish bit Spot. Spot let the fish go.)

Учитель: Well-done! А теперь давайте вспомним, как об этой истории поётся в нашей песенке «Once I caught a fish alive». Say after me. (Показывает детям карточки со словами из песни «Once I caught a fish alive», произносит текст песни по-английски.)

Дети хором повторяют слова песни «Once I caught a fish alive».

Учитель: Now, let’s sing this song together. (Включает аудиозапись.)

Дети хором поют песню вместе с учителем.

Учитель: А как же головная боль Спота? Прошла она у него или нет? Spot, do you still have a headache? (Показывает картинку со словом «headache» и нарисованного человека с повязкой на голове)

Спот: Yes, I do. I have a headache

Учитель: And do you have a stomachache? (Показывает картинку со словом «stomachache» и изображением человека, у которого болит живот.)

Спот: Yes, I do. I have a stomachache.

Учитель: And are you dizzy? (Показывает картинку со словом «dizzy» и изображением человека, у которого кружится голова.)

Спот: Yes, I am. I am dizzy.

Учитель: And are you sneezing? (Показывает картинку со словами «sneezing» и изображением чихающего человека.)

Спот: Yes, I am. I am sneezing. (Чихает.) I am sneezing all the time.

Учитель: And are you coughing? (Показывает картинку со словами «coughing» и изображением кашляющего человека.)

Спот: Yes, I am. I am coughing.

Учитель: And do you have a runny nose? (Показывает картинку со словами «runny nose» и изображением человека, у которого насморк.)

Спот: Yes, I do. I have a runny nose.

Учитель: And do you have a sore throat? (Показывает картинку со словами «sore throat» и изображением человека, у которого болит горло.)

Спот: Yes, I do. I have a sore throat.

Учитель: Похоже, у Спота грипп. Spot, it’s the flu. You must go to the doctor.

Спот: To the doctor?!! Oh, no! I can’t go to the doctor.

Учитель: Why?

Спот: I am afraid.

Учитель: Ребята, Спот, оказывается, боится доктора. He is afraid of the doctor. Давайте ему поможем. Мы поиграем в игру «At the doctor’s» и Спот поймёт, что это совсем не страшно. So, let’s play, shall we? Для нашей игры мы сейчас все понарошку заболеем, а доктор будет нас лечить. Who is going to be the doctor? Let’s choose the doctor by counting.

 
Miss Polly had a dolly
Who was sick, sick, sick.
So she phoned for the doctor
To be quick, quick, quick.
The doctor came
With his bag and his hat,
And he rapped on the door
With a rat-tat-tat.
He looked at the dolly
And he shook his head.
Then he said, «Miss Polly,
Put her straight to bed.
He wrote on a paper
For a pill, pill, pill;
«I’ll be back in the morning
if she’s still ill.»
 

(Можно воспроизводить стихотворение-считалочку не полностью, например, только первый куплет.)

Учитель (или Спот) при помощи считалочки выбирает доктора, «доктор» надевает белый халат, садится за столик, на котором лежат рецепты, игрушечный градусник и т. п., а также раздает детям таблички с названиями симптомов болезни (I am sick, I am dizzy, I am coughing, I am sneezing, I have a headache, I have a stomachache, I have a runny nose, I have a sore throat – по числу учеников), а «доктору» – его фразы (What is wrong? Open your mouth. Take your temperature. You have fever / It’s the flu.)

Учитель: Давайте покажем Споту, что разговаривать с врачом совсем не страшно. Когда входите в кабинет врача, поздоровайтесь (Hello, doctor!), скажите: «Я болен» «I am sick». Let’s say it all together, shall we?

Дети хором повторяют: Hello, doctor. I am sick.

Потом доктор спросит вас «What is wrong?» (Что с вами, что у вас «не так»), а вы скажите, что у вас болит (это написано на ваших карточках), например, Dima, what is wrong? – I have a headache». «Polina, what is wrong? – I am sneezing.» Доктор осматривает вас, просит вас открыть рот (Open your mouth), измерить температуру (Take your temperature), ставит диагноз (You have fever / It’s the flu.), выписывает рецепт (Take these pills.) Поблагодарите доктора (Thank you, doctor.) и попрощайтесь с ним (Good-bye!) Доктор тоже не забывает попрощаться.

Учитель выбирает ещё нескольких детей на роль доктора, при этом можно использовать приведённую ранее или новую считалочку:

 
THREE little monkeys jumping on the bed,
One fell off and bumped his head.
Mother called the doctor and the doctor said:
«No more jumping on the bed!»
 
 
TWO little monkeys jumping on the bed,
One fell off and bumped his head.
Mother called the doctor and the doctor said:
«No more jumping on the bed!»
 
 
ONE little monkey jumping on the bed,
He fell off and bumped his head.
Mother called the doctor and the doctor said:
«No more jumping on the bed!»
 

Ролевая игра проигрывается два-три раза c разными докторами, выбранными при помощи считалки. Спот тоже может выступить в роли врача.

Учитель: Great, kids, you are not sick any more. And Spot is not scared of the doctor. It was an interesting game, but now the game is over. Next time other kids will be doctors. At home draw a picture – of you and the doctor – and take it to our next lesson. And learn a rhyme about an English sound who you like best. Good-bye!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации