Текст книги "Мудрость Востока. Афоризмы"
Автор книги: Ирина Пигулевская
Жанр: Документальная литература, Публицистика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Царь – дерево, и подданные – корни
Однажды Конфуций проезжал неподалеку от горы. Какая-то женщина в голос рыдала над могилой. Склонившись в знак почтения на передок колесницы, Конфуций слушал ее рыдания. А затем послал к той женщине своего ученика, и тот спросил ее:
– Вы так убиваетесь – похоже, скорбите не впервой?
– Так оно и есть, – ответила женщина. – Когда-то от когтей тигра погиб мой свекор. После от них же погиб мой муж. А теперь вот от них погиб и мой сын.
– Отчего же вы не покинете эти места? – спросил Конфуций.
– Здесь нет жестоких властей, – ответила женщина.
– Запомни это, ученик, – сказал Конфуций. – Жестокая власть – свирепее тигра.
Притча
Если будешь чрезмерно усерден на службе, потеряешь расположение государя. Если будешь чрезмерно радушен в дружбе, потеряешь расположение друзей.
Конфуций
Секрет доброго правителя: правитель да будет правителем, подданный – подданным, отец – отцом, а сын – сыном.
Конфуций
Управляйте народом с достоинством, и люди будут почтительны. Относитесь к народу по-доброму, и люди будут трудиться с усердием. Возвышайте добродетельных и наставляйте неученых, и люди будут доверять вам.
Конфуций
В стране, где есть порядок, будь смел в действиях и в речах. В стране, где нет порядка, будь смел в действиях, но осмотрителен в речах.
Конфуций
Нелегко встретить человека, который, отдав учению три года жизни, не мечтал занять высокий пост.
Конфуций
Если сам прям, то все исполнят и без приказания. А если сам не прям, то слушаться не будут, даже если им прикажут.
Конфуций
Чувства людей – корень общественных нравов… С гибелью чувств рушатся общественные нравы.
Хун Цзычен
Сидя в коляске вельможи, нельзя не мечтать о лесах на горных вершинах. Живя у лесного ручья, нельзя не думать о хлопотах тех, кто служит во дворце государя.
Хун Цзычен
Когда богатство, знатность и слава приобретаются добродетелью, они подобны лесным цветам, пышно цветущим на воле. Когда они приобретаются заслугами, они подобны цветам, выращенным на клумбе. Когда они приобретаются властью, они подобны цветам в вазе, отрезанным от корня и обреченным на увядание.
Хун Цзычен
Когда простолюдин пестует добродетель и оказывает благодеяния, он – канцлер, не имеющий титула. Когда вельможа пользуется властью в корыстных целях и торгует милостями, он в конце концов становится нищим, наделенным высоким рангом.
Хун Цзычен
Милость должна проистекать из безучастия, а быть щедрой. Если она прежде щедра, а потом обнаруживает безучастие, люди забудут добро, которое им сделали. Власть должна проистекать из строгости, а быть великодушной. Если она прежде великодушна, а потом строга, люди будут недовольны ее стеснениями.
Хун Цзычен
С подчиненным не будь резок, иначе он не захочет служить у тебя. С друзьями не будь развязан, иначе в друзьях у тебя окажутся одни ничтожества.
Хун Цзычен
Великий человек на службе не должен быть бесцеремонен и давать повод для легкомысленных поступков. Выйдя в отставку и вернувшись на родину, он не должен быть слишком церемонен. Ему следует проявлять радушие и не чураться старых друзей.
Хун Цзычен
Тот, кто рассуждает о прелестях жизни в горах и лесах, не обязательно жаждет уединения в горах и лесах. Тот, кто не терпит разговоров о славе и выгоде, не обязательно перестал мечтать о славе и выгоде.
Хун Цзычен
Если тянуться к сильным мира сего и искать покровительства власть имущих, то несчастье навлечешь на себя немалое и грянет оно скоро. Если хранить свой покой и оберегать свою свободу, то наслаждение получишь самое чистое и продлится оно долго.
Хун Цзычен
Знатного вельможу встреча со старцем, живущим в горах, сделает возвышеннее. Рыбаков или дровосеков встреча с именитым царедворцем сделает суетнее. Надобно знать: пышное не одолеет скромное; низменное не поднимется до возвышенного.
Хун Цзычен
Если я не хочу славы, зачем мне отказываться от высоких чинов и рангов? Если я не желаю карьеры, зачем мне страшиться превратностей службы?
Хун Цзычен
Лучше впасть в нищету,
голодать или красть,
Чем в число блюдолизов презренных
попасть.
Лучше кости глодать,
чем прельститься сластями
За столом у мерзавцев, имеющих власть.
Омар Хайям
Мудрец, султан иль ринд —
Творцу любой известен.
Он душу зрит и мысль,
твой торг с судьбой известен.
И если свой народ
ты гнусной ложью грабишь,
Как лгать посмеешь там,
где твой разбой известен?
Омар Хайям
Египет, Рим, Китай
держи ты под пятой,
Владыкой мира будь, —
удел конечный твой
Ничем от моего не будет отличаться
Три локтя савана и пядь земли сырой.
Омар Хайям
Если ты не слепой,
мглу могильную зри!
Эту, полную смут,
землю пыльную зри!
Сильных мира сего
в челюстях муравьиных —
Этот мир, эту тризну обильную зри!
Омар Хайям
У занимающих посты больших господ
Нет в жизни радостей
от множества забот,
А вот подите же: они полны презренья
Ко всем, чьи души
червь стяжанья не грызет.
Омар Хайям
Ненасытная жадность,
проникшая в души,
их мертвит и сжигает, калечит и сушит.
Жадный чахнет, желтеет и сохнет от муки,
он не спит, домогаясь
богатства и власти,
к недоступному тянет дрожащие руки…
Но разумный не станет
рабом этой страсти.
Абу-ль-Атахия
Когда берутся закон блюсти
без разума и без толку,
Не падает меч на шею того,
кто меч точил втихомолку.
аль-Мутанабби
Преступленье свершает отец, порождая —
Все равно – мудреца
иль правителя края;
Говорят, что правитель —
народу слуга и защита,
А у нас попеченье о благе народа
забыто.
аль-Маарри
Спорят, ссорятся жизнелюбивые
законоведы,
Ищет мудрость их мнимая славы
и легкой победы.
аль-Маарри
Скоро в нищей одежде
правитель страны
Снидет в царство,
где нет ни двора, ни казны.
аль-Маарри
Корыстолюбие, не знавшее препон,
В могилу их свело, и умер их закон.
аль-Маарри
Благоразумия спасительная власть
Поможет усмирить бунтующую страсть.
аль-Маарри
Цари в своих поступках, вроде шлюх,
Впадают без конца в противоречье,
Мешая с правдой ложь, мягкосердечье —
С насильем, с мотовством – корысти дух
И с щедростью, порою показной, —
Бесстыдную погоню за казной.
Бхартрихари
Если в гневе полководец
подчиненного ругает,
Знает воин, что обласкан
будет он за униженье.
Рудаки
О время! Юношей богатым,
светлоречивым, ясноликим
Сюда для службы он явился
на гордом скакуне верхом.
Ну, а понравится ль он шаху,
когда, спустя десятилетье,
Он возвратится нищий, старый,
проделав дальний путь пешком.
Рудаки
Таков закон дворца, где правит зло:
То ты в седле, то – на тебе седло.
Фирдоуси
Не подобает от любви страдать
Тому, кто миром должен обладать!
Фирдоуси
Ум просветленный должен шах иметь,
А не безумьем ярости гореть.
Фирдоуси
Паденье тем страшней, чем выше взлет.
И жемчугов и трона золотого
Ценней разумно сказанное слово.
Фирдоуси
Лжи приближаться к трону запрети,
Ходи всегда по правому пути.
Фирдоуси
А если шах жесток, и скуп, и жаден, —
Труд подданных тяжел и безотраден.
Коль падишах гневлив, едва ль народ
Его владыкой мудрым назовет.
Фирдоуси
Знай: быть царем достоин тот,
Кто щедр, как этот вечный небосвод.
Фирдоуси
Кто врага лелеет своего,
Безумцем в мире назовут того.
Фирдоуси
Чтоб быть справедливым
возмездье могло,
Лишь злом воздавать
подобает за зло.
Фирдоуси
Как отвратительна властителя душа:
Изволь с ним говорить
почтительно дыша.
Насир Хорсов
Когда объявит шах
торжественный прием,
Не сами ль небеса сгибаются при нем?
Насир Хорсов
Когда он поутру подымется не в духе,
Просители бледны, как неземные духи.
Насир Хорсов
Да хоть бы сам мудрец о небо оперся —
Для шаха глас его —
не выше лая пса.
Насир Хорсов
Под присмотром всегда держи
свои владенья,
Ибо владенье ждет забот
и наблюденья.
Насир Хорсов
Пройдет ли тот слепец дорогой
до конца,
Который вожаком берет себе слепца?
Насир Хосров
Любовью и доверием народ
Царю за справедливость воздает.
Юсуф Баласагунский
Среди людей, к владыке приближенных,
Мужей не пребывало неученых.
Юсуф Баласагунский
Довольство бека и простолюдина —
Лишь это было целью властелина.
Юсуф Баласагунский
Правитель, твой закон – первооснова,
Спасительно твое, мыслитель, слово!
Юсуф Баласагунский
Царь, если ум дала ему природа,
Великий дар для своего народа.
Юсуф Баласагунский
Чтобы страною управлять с умом,
Властитель должен обладать умом.
Юсуф Баласагунский
У глупых приближенные – льстецы,
У мудрых властелинов – мудрецы.
Юсуф Баласагунский
К властителю, что разумом богат,
Всё тянется и все благоволят.
Юсуф Баласагунский
Пусть властелин,
чтоб быть ему счастливым,
И справедливым будет,
и правдивым.
Юсуф Баласагунский
Пусть будет хан, которому мы служим,
В своем народе
самым мудрым мужем.
Юсуф Баласагунский
Владыке нужен ум, чтобы умело
Он краем управлял со знаньем дела,
Юсуф Баласагунский
Немудрость хана —
этот недостаток —
Ввергает всю страну его в упадок.
Юсуф Баласагунский
Когда владыкой правят силы зла,
В его стране не ладятся дела.
Юсуф Баласагунский
Когда небезупречна совесть хана,
Дела его черны и речь обманна.
Юсуф Баласагунский
Пусть властелин себе и всем во благо,
Не осмотрясь, не делает ни шага.
Юсуф Баласагунский
Несправедливость хана,
лживость власти —
Причина неудач и всех несчастий.
Юсуф Баласагунский
Чтобы правленью хана
быть счастливым,
Пусть будет сам владыка прозорливым.
Юсуф Баласагунский
Отсутствие в правителе коварства —
Залог удач и процветанья царства.
Юсуф Баласагунский
У ханов справедливых под рукой
Распространится счастье и покой.
Юсуф Баласагунский
Надо уметь угнетателя силою слова
И обаяния силой от зла удержать.
Джами
Не званье возвышает человека,
А званье возвышает человек.
Джами
Не мучь безмерно душу каждый час
Исканьем в мире власти и богатств.
Джами
Достоинству нас не научит тот,
Кто недостойно сам себя ведет.
Джами
Не должностью облагораживается и возвышается человек, но должность благодаря человеку становится благородной и высокой.
Джами
Не званье возвышает человека,
А званье возвышает человек.
Джами
Деспоты! Тленны ваши дела.
Слава бессмертия вам не дала:
Огонь взвивается ввысь, но гаснет
И выгорает дотла.
Бедиль
Рабство привычек преодолей.
Веры канон – пустой талисман.
Заносчивый ум в голове царей
Тускло мерцает, как свет фонарей.
Бедиль
Царь – дерево, а подданные —
корни.
Чем крепче корни, тем ветвям
просторней.
Саади
Царя, что людям зла не причиняет,
Творец земли и неба охраняет.
Саади
В ад, а не в рай пойдет правитель тот,
Что подданных терзает и гнетет.
Саади
Пусть в государстве правда воцарится, —
Иль от тебя народ твой отвратится.
Саади
Жестокий властелин, что жизни губит,
Неотвратимо корень свой подрубит.
Саади
Да, только тот, который справедлив,
Лишь тот владыка истинно счастлив.
Саади
Служить тирану муж не станет
честный.
Тиран на троне – это гнев небесный.
Саади
Позор царю, коль он беспечно спит,
Когда в стране насилие царит.
Саади
Будь справедливым, чтоб не проклинали!
Чтоб век твой добрым словом поминали!
Саади
Когда добро и мир несем мы людям,
То и в земле спокойно спать мы будем.
Саади
Ты, злой тиран, возмездья опасайся!
Стань щедрым,
искупить свой грех старайся!
Саади
Кто опыт отринув, делами вершит —
В грядущем немало увидит обид.
Саади
Лишь тот в совете – солнце,
в битвах – лев,
Кто разумом смирять умеет гнев.
Саади
Разумный властитель всегда терпелив,
И гнева умеет сдержать он прилив.
Саади
Кто вспыльчиво руку заносит с мечом,
Грызет тот, раскаявшись, руки потом.
Саади
Кто вечно разжигать вражду людскую
любит,
Того в конце концов его ж огонь
погубит.
Саади
Принимать совет врагов – ошибка, но выслушивать их нужно, чтобы поступить наоборот. Это и будет истинно правильный образ действия.
Саади
Чтоб перед шахом правду говорить,
Надежно надо голову прикрыть.
Руми Джалалиддин
Согласуй с его мнением
дела своей славы,
Ибо мудрый советник
дороже державы.
Низами
Глубоко ли озеро, лотоса стебель —
мерило.
Мерило величью – решимости сила.
Турукурал
Стремиться, пусть тщетно,
к свершенью возвышенных дел —
Решительного неизменный удел.
Турукурал
При демократии опять-таки пороки неизбежны, а лишь только низость и подлость проникают в общественные дела, то это не приводит к вражде среди подлых людей, а, напротив, между ними возникают крепкие дружественные связи. Ведь эти вредители общества действуют заодно, устраивая заговоры.
Дарий
Если наблюдать за положением всех государств, оказывается, что, если они способны на изменения, они продолжают существовать, если же не производят изменений – гибнут.
Кан Ювеи
Месть за большую обиду, лечение тяжелой болезни, разрешение больших затруднений, обдумывание больших дел, изучение великого пути – все производится силой чувств.
Гун Цзычжэнь
Путь утверждения государства – в уважении к правилам поведения и справедливости, а не в ловких расчетах; столбовая дорога – в сердцах людей, а не в специальных знаниях.
Вэй Юань
Реальные заслуги должны оцениваться реальными делами, а реальные дела – определяться по реальным заслугам.
Вэй Юань
Чтобы самому управлять другими, необходимо знать, чему нужно следовать, а чему нет, постигая при этом запутанные изменения.
Вэй Юань
Обувь не обязательно одинакова, она делается по ноге, так же и управление не обязательно одинаково, оно определяется выгодами для народа.
Вэй Юань
Скверная привычка утверждать, что другие мыслят неправильно, а мы – правильно, и что те, кто придерживается иных с нами взглядов, – враги отечества.
Махатма Ганди
Я знаю только одного тирана, и это тихий голос совести.
Махатма Ганди
Простые люди – здоровые консерваторы. Общественный строй, идеи, искусство, религия – все это, чтобы снискать любовь народа, должно носить печать старины.
А. Рюноскэ
Толпа, ни минуты не колеблясь, ставит клеймо сумасшедшего на тех, кто от нее отличается, на интеллигенции, людях искусства, на тех, кто указывает обществу путь вперед.
С. Бирселъ
Смешение истины с вымыслом имеет целью коварство, а коварство приводит к смуте.
Гуань-Цзы
Процветание жизни народа происходит от справедливости и спокойствия, а ее нарушение – от чрезмерной радости и веселья, печали и гнева.
Гуань-Цзы
Если благородные и мудрые управляют глупыми и низкими, то царит порядок. Если же глупые и низкие управляют благородными и мудрыми, то будет смута.
Мо-Цзы
Высокопоставленные должны старательно заниматься своей нравственностью, а низкопоставленные – хорошо хранить душевную чистоту.
Гуань Чжун
Замена одной социальной системы другой в общем-то неоправданна. Это, разумеется, известно тем личностям или группам лиц, кои возлагают на себя миссию проповедников и устроителей новой жизни. Их цели обусловлены корыстью. Но всякое движение располагает и своей армией фанатиков.
Амирэджиби
Давно замечено, что достойными и призванными править государством считают себя раньше всего люди посредственного ума и нищие духом. С изумительной энергией и упорством они рвутся вперед, и наиусерднейшим из них удается достичь цели.
Амирэджиби
Как может тиран властвовать над свободными и гордыми, если нет в их свободе тирании и нет в их гордости стыда.?
Джебран
Когда тень бледнеет и исчезает, угасающий свет становится тенью другого света. Так и ваша свобода, теряя оковы, сама становится оковами большей свободы.
Джебран
Преодоление трудного начинается с легкого, осуществление великого начинается с малого, ибо в мире трудное образуется из легкого, а великое – из малого.
Лао-Цзы
Причина того, что трудно управлять народом, заключается в том, что народ просвещается и в нем много умных.
Лао-Цзы
Хотя война ставит, быть может, целью спокойствие, но она несомненное зло.
Лао-Цзы
Когда множатся законы и приказы, растет число воров и разбойников.
Лао-Цзы
Побеждающий других силен, а побеждающий самого себя могуществен.
Лао-Цзы
Превосходный воин никогда не разгневается.
Лао-Цзы
Когда нет врагов, то не бывает войны.
Лао-Цзы
Нет беды тяжелее, чем презирать врагов.
Лао-Цзы
Почесть и позор от сильных мира (для мудреца) одинаково странны.
Лао-Цзы
Если будешь поступать слишком жестоко, тебя постигнет неудача; если же будешь действовать слишком мягко, сам окажешься в оковах.
Сюнь-Цзы
Правителя можно сравнить с лодкой, а народ – с водой: вода может нести лодку, а может ее и опрокинуть.
Сюнь-Цзы
Когда не обращают внимания на критику и похвалу народа и спокойно мирятся с потерей его симпатий – это недостойный путь управления страной.
Сюнь-Цзы
Взимание непомерных налогов – это путь, вызывающий разбой, обогащение врага, приводящий к гибели государства.
Сюнь-Цзы
Заниматься делом – это то, что ненавидят люди; заслуги и власть – это то, что они любят.
Сюнь-Цзы
Насилье – в сущности людей,
насилием богат наш свет,
И люди только от нужды
не нанесут соседям вред.
Ас-Самарканди
Покой народам всем, рабам —
отрады свет,
Спасение навек от горестей и бед
Несут суровый меч и кроткое перо —
Две вещи, вот и все,
а третьей в мире нет.
Ас-Самарканди
Религия без власти погибнет, а власть без религии перестанет действовать.
Ас-Самарканди
Царь, который наполняет свою казну имуществом подданных, подобен тому, кто мажет крышу своего дома глиной, взятой из-под его фундамента.
Ас-Самарканди
Расспрашивать о промыслах и секретах царей не приличествует умным людям.
Ас-Самарканди
Основы каждого государства и фундамент любой страны покоятся на справедливости и правосудии.
Ас-Самарканди
Верность труса иль глупца – не опора господину.
Вишакхадатта
Не предаст слуга господина, если тот обладает властью, и в несчастье властелина не бросит, если верит в его возвышенье. Но когда уже умер властитель, кто продолжит бескорыстную службу в благодарность за минувшую милость?
Вишакхадатта
Кто не смог объединить в сердце доблесть, ум и верность, те – наложницы царей, а не истинные слуги!
Вишакхадатта
Ум и храбрость – звук пустой, если преданность забыта.
Вишакхадатта
Множество выгод
предательство нынче сулит,
Подвигом сделалась
преданность для человека.
Вишакхадатта
Добродетель – господин таланта
Добродетель не останется в одиночестве. У нее обязательно найдутся соседи.
Конфуций
Если у вас возможность явить милосердие, не пропускайте вперед даже учителя.
Конфуций
Я поставил своей целью правду, сделал своим помощником добродетель, нашел себе опору в человечности и обрел свое отдохновение в искусствах.
Конфуций
Попытайтесь быть хотя бы немного добрее, и вы увидите, что будете не в состоянии совершить дурной поступок.
Конфуций
Если в человеке естество затмит воспитанность, получится дикарь, а если воспитанность затмит естество, получится знаток писаний. Лишь тот, в ком естество и воспитанность пребывают в равновесии, может считаться достойным мужем.
Конфуций
Почтительность без знания должного превращается в самоистязание. Осторожность без знания должного превращается в трусость. Храбрость без знания должного превращается в безрассудство. Прямодушие без знания должного превращается в грубость.
Конфуций
Среди тех, кто питается отрубями, много людей чистых, как лед, и благородных, как яшма. Среди тех, кто носит платье, расшитое драконами, и ест из яшмовой посуды, много таких, которые готовы рабски гнуть спины и угождать другим. Тот, кто хранит чистоту помыслов, должен уметь отказываться от сладкого куска.
Хун Цзычен
Не следует слишком горячо укорять других за их недостатки. Думай о том, чему хорошему эти люди могут научиться. Воспитывая других своими добрыми делами, не следует непременно проявлять чудеса добродетели. Делай лишь то, чему и другие могут последовать.
Хун Цзычен
Круг учеников должно отбирать с тем же тщанием, что и круг знакомства благонравных девиц. Один беспутный человек в нем подобен сорной траве, проросшей среди ухоженных всходов: с такого поля уж никогда не добудешь отборное зерно.
Хун Цзычен
Чужие пороки нужно исправлять молча. Если выставлять их всем напоказ, ты будешь порок изгонять пороком. Человеческое упрямство нужно побеждать поучениями. Если же нападать на него в открытую, ты будешь упрямство понапрасну исправлять упрямством.
Хун Цзычен
Трудиться, не страшась лишений, – вот великая доблесть. Но если чересчур истязать себя, не будешь знать ни настоящего отдохновения, ни настоящей радости. Хранить целомудрие – вот великая добродетель. Но если чересчур заботиться о своей репутации, не сможешь помогать людям.
Хун Цзычен
Целомудренный человек всем приятен. Гуманный человек мудро уладит спор. Разумный человек не возгордится. Такие люди подобны меду, который в меру положен в пищу. Вот это и есть высшая добродетель.
Хун Цзычен
Будь сосредоточен в час досуга – это пригодится тебе, когда ты будешь спешить. Не расслабляйся в час покоя – это пригодится тебе, когда ты будешь действовать. Не обманывай в темноте – это пригодится тебе, когда ты будешь на виду.
Хун Цзычен
Добродетель предков – это то, что я получил от них в наследство. Надо помнить о том, как трудно было ее накопить. Благополучие потомков – это то, что зачинается мной. Надо помнить о том, как легко его растерять.
Хун Цзычен
Не пеняй другим за мелкие проступки. Не уличай других в злом умысле. Не припоминай другим старых обид. Если следовать этим трем правилам, можно взрастить в себе добродетель и избежать неприятностей.
Хун Цзычен
Добродетель – господин таланта. Талант – слуга добродетели. Если в доме нет хозяина и всем распоряжается слуга, то разве не воцарятся в нем бесовщина и помрачение.?
Хун Цзычен
Добродетельный муж может по бедности не быть в состоянии помочь другим, но, встретив заблудившегося человека, одним словом откроет ему глаза, а встретив человека в затруднительном положении, одним словом избавит его от трудностей. Вот высочайшая добродетель.
Хун Цзычен
Того, кто требователен к себе, всякое дело излечивает, как целебное снадобье. Того, кто ищет недостатки в других, всякая мысль ранит, как острие копья. Первый открывает всем путь к добру. Они далеки друг от друга, как облака в небе и грязь на земле.
Хун Цзычен
Ошибки других нужно прощать, а собственные ошибки прощать не надо. Собственные лишения можно стерпеть, но вид чужих лишений терпеть нельзя.
Хун Цзычен
Одна добрая мысль водворит согласие в целом мире. Одна крупица чистоты сердца будет благоухать сотню веков.
Хун Цзычен
Истинно благочестивые люди умеют ладить с другими и не позволяют вспыхнуть вражде. Люди, заслуженно почитаемые, умеют создать впечатление, что их добродетели принадлежат всем, и не позволят зависти завладеть чьим-то сердцем.
Хун Цзычен
Когда судишь других, ищи в их вине отсутствие вины. Тогда в людях будет согласие. Когда судишь себя, ищи вину там, где вины не видно. Тогда твои добродетели еще более упрочатся.
Хун Цзычен
Душе нельзя остаться беспорочной:
Порочна плоть, ее сосуд непрочный.
аль-Маарри
Одна у женщин добродетель есть —
Она их незапятнанная честь.
Юсуф Баласагунский
Познанье выше имени и званья,
И выше свойств врожденных —
воспитанье.
Коль в воспитанье сил не обретут,
Врожденные достоинства замрут.
Фирдоуси
Приветное слово дороже
даров дорогих,
Не надобно мудрым дарений других.
Турукурал
Кто молвит сердечное слово —
себя упасет
От бедности горькой, жестоких невзгод.
Турукурал
Сердечное слово,
добра прорастившее зерна,
И тем, кто промолвил его, добротворно.
Турукурал
Услуга ко времени —
хоть и порою мелка —
Значеньем своим, как земля, велика.
Турукурал
Отплаты не ждущая помощь,
будь самою скромной, —
Значеньем своим, словно море, огромна.
Турукурал
На семь возрождений останется
память святая
О том, кто тебе помогал, сострадая.
Турукурал
Платить за услугу услугою равной
неверно.
Да будет услуга нужде соразмерна!
Турукурал
Простится тому, кто попрал
доброчестья завет.
Прощенья услугу забывшему нет.
Турукурал
Невежды, хотя и бывают обличьем
пригожи,
На глиняные истуканы похожи.
Турукурал
Прощать более мужественно, чем наказывать. Слабый не может прощать. Прощение есть свойство сильного.
Махатма Ганди
Я убежден, что люди изобрели одежду не из-за утраты волосяного покрова, а, осознав свое безобразие, постарались скрыть его с помощью одежды.
К. Абэ
Высочайшая добродетель в этом мире может в том оказаться пустячной.
Джебран
Воздержание – это первая ступень добродетели, которая и есть начало нравственного совершенства.
Лао-Цзы
Услуга ко времени – хоть и порою мелка —
Значеньем своим, как земля, велика.
Турукурал
Физический труд – это то, что служит добродетели.
Сюнь-Цзы
Человек по своей природе зол, его добродетельность порождается практической деятельностью.
Сюнь-Цзы
Глупость приписывают скромному, заносчивость – твердому в убеждениях, мошенничество – честному, жестокость – герою, слабоумие – прямодушному, слабодушие – говорящему деликатно, болтливость – обладающему красноречием. Есть ли такой добродетельный, чья добродетель не была бы оклеветана негодяями?
Бхартрихари
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.