Электронная библиотека » Катя Брандис » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Опасная дружба"


  • Текст добавлен: 11 января 2022, 09:00


Автор книги: Катя Брандис


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Отважься!..

Направляясь в воскресенье вечером к себе в комнату, я увидел Нимбла, оборотня-кролика, его комната располагалась чуть дальше нашей. На нём была голубая рубашка и вязаный жилет в клетку. Волки всегда потешались над Нимблом – считали, он одевается недостаточно круто.

– Почему хромаешь? – тут же спросил он.

– Сводный брат меня недолюбливает, – устало ответил я.

– Знакомая история: я тоже не ладил с сестрой, – Нимбл криво усмехнулся. – А я ведь надеялся, что эта семья меня примет – я же так люблю музыку. Мой приёмный отец – учитель музыки, а мать – флейтистка. Я вообще-то из-за них из родной семьи ушёл.

На душе у меня потеплело:

– У тебя тоже так было?! Ты тоже решил жить в облике человека и оставил ради этого своих?!

Он кивнул:

– Пришлось несладко. Семья оказалась не такой, как я себе представлял. – Состроив гримасу, он ткнул в свою одежду. – Очень жёсткие порядки, и в церковь они ходят три раза в неделю.

– Да ты что?!

Может, Рэлстоны не так уж и плохи. И Мелоди уже ревнует ко мне не так сильно.

Но мы с Нимблом всё-таки решили, что мне хуже, чем ему. Я ведь не мог увидеть свою настоящую семью и даже не знал, что с ними. А он ездил к родным каждые каникулы.

Мы ещё немножко поболтали, и Нимбл вдруг сказал:

– Если бы я знал, что ты такой милый, я бы не попросился в другую комнату. Ну, помнишь, когда ты только приехал? Прости меня.

– Да ладно, проехали, – махнул я ему. – Радуйся, что не с Брэндоном живёшь. Кто знает, может, ему сегодня ночью опять новая кровать понадобится.

В своих снах Брэндон регулярно мчался по прерии – и, к сожалению, превращался при этом в бизона. Не каждая кровать могла его выдержать. Сейчас у него кровать из стальных труб – посмотрим, насколько её хватит.

– Ну я ж не виноват! – Из нашей комнаты выглянул Брэндон, вид у него был обиженный.

– Да я всё понимаю, Брэндон. – Мне было неловко. Я бросил рюкзак на кровать и сказал: – Мне нужно к мисс Кристалл, отпроситься на вечеринку в следующую пятницу.

– Ты идёшь на человеческую вечеринку?! – удивились Брэндон и Нимбл и посмотрели на меня с завистью.

– А почему бы и нет? – ответил я, как будто это было самым обычным делом.

Рэлстоны мне разрешили, теперь нужно получить согласие директора школы. А потом можно и подумать на досуге, стоит ли идти.

По пути к Лиссе Кристалл я прошёл мимо кухни – ну, разумеется, совершенно случайно. И насладился прекрасным зрелищем: Джефри в кухонном фартуке сидел перед горой картофеля, который ему предстояло почистить. Он мрачно посмотрел на меня.

– Желаю хорошо повеселиться, – улыбнулся я волку и поспешил убраться, пока он не бросил в меня ножик.

Мисс Кристалл в кабинете не было, поэтому я, немного робея, постучал в дверь её квартиры. Хоть бы она была дома! Она ведь часто отправлялась в турне по всему Западному побережью США – читать доклады в школах, рассказывать о своей работе биолога, изучающего дикую природу, и искать юных оборотней, которых можно пригласить к нам в школу.

К счастью, она не уехала. Мисс Кристалл открыла мне дверь, она была босиком, в пёстрой домашней одежде. Белые тонкие волосы торчали в разные стороны. В одной руке она держала украшение индейского вождя, над которым как раз работала. Разумеется, все перья, которые она использовала, когда-то выпали у неё самой.

Я чуть было не отказался от своих планов:

– Прошу прощения, я не хотел вам мешать…

– Всё в порядке, Караг. Что ты хотел? – Она улыбнулась мне, и её лицо с крючковатым носом показалось мне сегодня не таким строгим, как обычно.

– У меня вопрос, – смущённо начал я и, глядя внутрь комнаты, заметил на столике за спиной Лиссы стопку белых конвертов (новые задания для экспедиций?). – Меня пригласили на вечеринку. Я могу даже кого-нибудь взять с собой. В следующую пятницу.

– Прекрасно, – сказала Лисса. – Я тебя отпускаю, Тео может тебя отвезти. Кого ты пригласишь с собой? Лу?

Я почувствовал, как вспыхнули мои щёки. Интересно, я покраснел? В человеческом теле бывает порой крайне неудобно!

– Может быть, – выдавил я наконец. Откуда она знает, что Лу мне нравится? Неужели это так заметно? Неужели уже все знают?

– Большое спасибо, до свидания, хорошего вам вечера, – поспешил я проститься.

– Подожди, – остановила меня директриса. Она внимательно посмотрела на меня. – Я хочу тебе сказать, что твоя экспедиция на этой неделе имеет большое значение. И не только для тебя. Такое задание можно доверить не каждому, но мне кажется, у тебя есть необходимое чутье.

Я проглотил её слова словно вкуснейший сок жаркого.

– То есть это будет не просто упражнение? Речь идёт о настоящем деле?

Лисса Кристалл кивнула:

– Да. Подробности тебе расскажет Джеймс Бриджер в понедельник. До свидания, Караг, хорошего тебе вечера.


К сожалению, урок поведения в особых ситуациях был только на следующий день после обеда, и до тех пор мне оставалось лишь гадать о сути задания. Да сейчас было и не до того: мне предстояло справиться с очень важным делом – пригласить Лу на вечеринку.

Что она там недавно написала на доске в столовой? «Отважься! Надежда мертва без дерзанья!»

Во время обеда я взял поднос, поставил на него тарелку с пиццей и яблочный сок и направился к столу – но не к тому, где сидел обычно, а к тому, за которым собрались Лу, Куки и Виола, хотя из-за Виолы, оборотня-козы, пахло там не очень.

– Здесь свободно? – спросил я и почувствовал, что сердце у меня готово выскочить из груди.

Лу недоверчиво посмотрела на меня.

– Да, пожалуйста, – пробормотала она.

Наискосок от Лу оставалось ещё одно свободное место. Я не смел поднять глаза. О чём мне с ней говорить? Что я наделал?!

– Вкусная пицца, правда? – решился я и уголком глаза увидел, что Брэндон и Холли, сидящие за соседним столом, пристально смотрят на меня.

– Правда, – кивнула Лу.

Как мило она собирает вилкой оливки со своей вегетарианской пиццы и складывает их на краю тарелки! В обличье вапити у неё были грациозные копытца, в облике человека – изящные ловкие руки. Может, сразу в лоб про вечеринку спросить? Нет, это точно невежливо.

– Э-э-э… хорошая погода сегодня, правда? – попытался я снова.

Лу посмотрела на меня удивлённо:

– Ты любишь мокрый снег?!

– Ой, нет, я просто не посмотрел, я не люблю мокрый снег, только настоящий люблю – главное, чтобы он крупинками был…

Я сунул в рот большой кусок пиццы, чтобы не наговорить ещё больше глупостей.

Куки спасла ситуацию:

– Караг, ты же не знаешь: сегодня утром за школой подрались вороны.

Я удивлённо покачал головой:

– Правда? Действительно подрались? Они же неразлучные друзья.

– Ну, у них тоже не всегда всё гладко, – высказалась Виола, благоухающая как цветочная клумба (к сожалению, как клумба, в которой спряталась коза). – Перья вовсю летали. В конце они их аккуратненько собрали и вручили друг другу. С поклоном!

Я с трудом подавил улыбку:

– А из-за чего они поссорились?

Лу улыбнулась:

– Тень забыла, что у Сумрака сегодня день первого полёта. Этот день для них важнее, чем тот, когда они вылупились.

Однако сейчас, судя по всему, они снова помирились: я видел их в другом конце столовой – двое стройных симпатичных подростков с длинными чёрными волосами кормили друг друга кусочками пиццы.

– Мы с сёстрами тоже часто ссорились, чаще всего из-за того, кто что чужое надел, – сказала Лу. – А братья дрались потому, что хотели проверить свои новые рога. Они были просто мастера в этом деле – всегда находили повод, чтобы сцепиться.

– Сколько у тебя братьев и сестёр? – отважился спросить я.

Дориан приблизился к нашему столу, я делал ему знаки, чтобы он убрался. Он что, не понимает, что мешает мне в такой важный момент?! Я же ещё про вечеринку не спросил!

– Четверо, – ответила Лу, – поэтому…

Она не успела закончить – как раз в это мгновение у меня из рук выскользнул жирный кусок пиццы и полетел в сторону Лу. Ещё миг – и он упадёт вместе с кусочками салями на её вегетарианскую пиццу! Этого нельзя допустить!

Я рефлекторно выкинул вперёд руку – быстрее, чем смог бы любой из людей. Ура, поймал!

За вегетарианским столом воцарилось молчание. Все в ужасе смотрели на мою руку – она превратилась в лапу с острыми когтями, на которых повисли пара кружочков салями и кусок теста. Всё остальное свалилось в тарелку Лу.

Лу посмотрела на мою лапу, а потом мне прямо в глаза и сказала:

– Знаешь, почему хорошо иметь большую семью? Пума, напавшая на мою маму, думала, что мы все убежим, потому что вапити обычно так и поступают. Но мы не сбежали, мы все вместе отстояли маму. Иначе она бы погибла.

Моя лапа уже давно превратилась в руку, но я понимал, что это не поможет. Лу никогда меня не примет, как бы я ни старался. Мы вместе пережили прекрасные мгновения, но на большее рассчитывать глупо – мы слишком разные. От этих мыслей у меня перехватило горло, и есть я больше не мог.

– Оборотень бы на неё не напал, – сказал я. Потом встал, взял поднос, на котором было ещё полно еды, и понёс его к стойке с грязной посудой.

Я был полностью погружён в себя и очнулся, лишь когда ко мне подбежали Тень и Сумрак. Тень дружила с Лу – может, она мне скажет, что я делаю не так? Или даже посоветует, как нужно флиртовать? Я смотрел на воронов с надеждой.



– Ты больше не будешь? – спросил Сумрак, указывая на мою почти полную тарелку.

– Жалко выбрасывать, – жадно добавила Тень.

Я молча отдал им поднос.

Просто сегодня не мой день.

Я никого не хотел видеть. Даже моих друзей – Холли, Брэндона и Дориана. Я просто помахал им и собрался пройти мимо.

Но тут меня перехватил Тео. Он не носил серую форменную одежду, как завхоз в моей прежней школе: на нём была джинсовая куртка, чёрные кожаные брюки и сапоги. Я видел, что он чинил лампу в столовой. А сейчас он как раз уложил ящик с инструментами, собрал детали и сложил стремянку.

– Поможешь донести? – спросил он, и я тут же кивнул.

Стремянка была ужасно тяжёлой, словно её сделали специально для лосей. Я тут же пожалел, что согласился помочь. Но отказываться было поздно.

По дороге в подвал Тео вдруг заговорил:

– В Швеции я знавал много красивых лосих. Но всё это давно в прошлом, мальчик-пума. – Он вздохнул, поставил ящик с инструментами и пригладил уже довольно поредевшие волосы.

Я вспомнил, что у него на раковине в мастерской стояли четыре бутылки с разными средствами для улучшения роста волос.

– Ну что вы! – возразил я. Ещё секунда – и я рухну под этой стремянкой. – А эти средства… ну, для волос – они не помогают?

Тео скривился:

– Всё не то. А вот политура для рогов классная штука. Я бы тебе отлил, но тебе такое ни к чему.

– Всё равно спасибо, – поблагодарил я и как-то умудрился стащить стремянку вниз по лестнице.

– Ну так вот, – продолжил Тео. – В женщинах я по-прежнему немного разбираюсь.

Только не это! Неужели он всё видел и слышал?! Со стыда сгореть можно. Хотя мне всё равно уже терять нечего.

– Может, посоветуете что? Как мне угодить понравившимся девочкам?

– Ага, – кивнул Тео и толкнул ногой дверь в мастерскую – руки-то были заняты. – Не надо стараться.

Должно быть, вид у меня был ошарашенный.

Тео улыбнулся:

– Я же не слепой. Ты пытаешься произвести на неё впечатление. Демонстрируешь свои лучшие стороны. Не поможет. Просто забей на это.

– Но как же… – пролепетал я.

Он забрал у меня тяжеленную стремянку и без видимых усилий поставил её у стены:

– Просто попробуй стать таким, каким мечтаешь стать. Только сделай это для себя, не для неё.

– И это сработает?

– А иначе она тебя не заслуживает. – Он забросил в рот жевательную резинку и водрузил ноги на верстак. – Может, всё-таки попробуешь политуру? А вдруг для когтей сгодится?


По дороге в класс я спросил Холли, пойдёт ли она со мной на вечеринку. Холли просияла:

– Ну конечно – ещё спрашиваешь! Обязательно пойду!

И мы вошли в класс, где нас ждал Джеймс Бриджер с новыми заданиями для экспедиций.

Незнакомец

Все удивились, что на этот раз мистер Бриджер раздавал задания вместе с мисс Кристалл. Сгорая от нетерпения, я открыл конверт и прочёл:

Участники: Лу, Фрэнки, Караг

Задание: Собрать информацию о новом оборотне (Генри Уилкинс, 12 лет), который, скорее всего, ещё не знает, что он оборотень. Фотография прилагается.

Время: В течение недели, в том числе и в утренние часы

Моё сердце бешено забилось. Такое интересное задание – да ещё и вместе с Лу! Совсем недавно я бы обрадовался. Но теперь, после неприятного происшествия за обедом, меня грызли сомнения. Захочет ли она отправиться со мной в экспедицию?

Я украдкой посмотрел на Лу. Она задумчиво глядела на листок с заданием. Нравится ли ей новое поручение? А вот Фрэнки, судя по всему, задание пришлось по вкусу: оборотень-выдра просто сиял и радостно махал мне рукой.



Джеймс Бриджер позволил нам немного поболтать – ведь всем хотелось обсудить новые задания. Брэндон должен был в облике бизона в течение двух часов пастись поблизости от дороги и ни разу даже не взглянуть на машины. Тень должна была ему в этом помогать и всячески поддерживать. А Холли – вести протокол, сколько проехало машин и сколько людей прошли мимо.

– Вот скукота! – брюзжала Холли.

– Это очень ответственное задание, – возразил я. – Брэндон должен научиться сдерживать себя и не атаковать каждую сигналящую машину. А ты ему в этом поможешь. Круто же?

– Да-да, и тебе не хворать. – Холли скорчила гримасу.

Разговор пришлось прервать – Лисса Кристалл отозвала нашу группу в сторону.

– На прошлой неделе я была в обычной школе и почувствовала, что этот Генри – оборотень, – объяснила она нам. – Но что он за зверь, я пока не поняла. Будьте осторожны – вдруг он гризли или лось. Попытайтесь собрать как можно больше информации, но в контакт с ним не вступайте, хорошо?

– Сделаем, – непринуждённо бросил Фрэнки, как будто в последние годы только и делал, что занимался расследованиями.

– Обсудите всё, выработайте стратегию поведения. Наблюдайте за ним всю неделю. Вы освобождаетесь от всех уроков и можете покинуть школу в любое время, – наставляла нас Лисса.

Отличные новости! Я мысленно заурчал от удовольствия, и даже Лу обрадовалась.

– Мы можем отправиться завтра, перед уроком превращения, – предложил я, когда мы остались одни.

– Может, лучше перед уроком борьбы и выживания? – возразил Фрэнки.

Я озадаченно посмотрел на него:

– Чем тебе борьба не угодила? Прикольно же.

– Ага, особенно когда тебе в спину когтями впивается сова или коза пытается затоптать копытами, – скривился Фрэнки. – Мне хронически не везёт со спарринг-партнёрами. Хорошо хоть против пумы пока не пришлось бороться.

– Не переживай, пару клочков от тебя я оставлю, – объявил я великодушно.

Лу улыбнулась.

– Я считаю, что нужно пропустить наш любимый урок звероведения или изобразительное искусство: миссис Паркер я просто не выношу, – предложила она. – От её ужасных картин в коридоре меня тошнит.

– Если тебя на них вырвет, эта мазня наверняка только выиграет. – Фрэнки был сама невинность.

– Ты прав, но я рискую всю оставшуюся жизнь получать у миссис Паркер одни двойки.

– Слушайте, речь же не о том, какие уроки мы хотим прогулять. Мы должны собрать информацию о новом оборотне. – Я помахал листком с заданием. – Нам нужен план.

– Планы – вещь хорошая, – объявил Фрэнки.

– Нет, ну серьёзно, – сказала Лу. – Нам нужно выяснить, как этот Генри ведёт себя в школе и дома. Может, сначала последим за ним в школе? Если даже пойдём втроём – особо выделяться не будем. А потом нам, возможно, придётся разделиться – в зависимости от того, что этот Генри за зверь и кому из нас будет сподручнее его караулить.

Мне очень хотелось проявить себя, предложить что-то умное – но что? Как вообще можно выяснить такие вещи? Я растерянно посмотрел на своих товарищей, а потом в сторону мистера Бриджера, который, пока ученики обсуждали задания, проставлял оценки, почёсывая роскошную трёхдневную щетину. В этом деле лучше посоветоваться с опытными людьми. Мы не может ударить мордой в грязь – эта экспедиция реально важна.

Однако Джеймс Бриджер тоже не сильно нам помог.

– Смотрите в оба, наблюдайте за ним внимательно и попробуйте учуять его дух, – только и сказал он нам. – Удачи!


Мы оделись, как обычные ученики, и без проблем проникли в школу. Странно было снова оказаться там, где мне приходилось так нелегко. Я с первого взгляда понял, что и Генри тут непросто. Я узнал его сразу, раньше, чем остальные участники экспедиции: возможно, потому, что внимательно изучил его фотографию.

– Это он? – прошептала мне на ухо Лу.

– Думаю, да, – ответил за меня Фрэнки.

Я просто смотрел. Генри был невысокого роста, с золотистыми глазами, прямо как у меня, но двигался он иначе. Он казался неуклюжим, и его флисовый джемпер был ему явно велик. Его широкий рот словно готовился растянуться в улыбке – только вот повода не находилось.

– Щенок из семейства псовых? – пробормотала Лу.

Похоже на то: тоненькие ручки, и при этом несоразмерно большие ладони и ступни.

– Надеюсь, он не волк! – охнул я.

– Не понимаю, Караг, что ты имеешь против волков? – расплылся в ироничной улыбке Фрэнки.

– К сожалению, много чего, – ответил я, наблюдая за Генри.

Он шёл по коридору вместе с двумя другими мальчиками и что-то очень оживлённо им рассказывал. Его спутники не обращали на него никакого внимания. Когда их пути разошлись, он так и остался стоять, поникший, а мальчики не удостоили его на прощание даже взглядом.

– Друзей у него тут нет, – сказал я, и у меня сжалось сердце – как это всё похоже на мою историю!

Мне захотелось тут же подойти к Генри, заговорить с ним, вселить надежду, что жизнь его скоро изменится к лучшему, что он не один такой. Лу, словно почувствовав мой порыв, удержала меня за рукав.

– Может быть, у него хорошая семья, – сказала она. – Нам пора выбираться отсюда. Сейчас начнётся урок, все разойдутся по классам, и нас сразу заметят.

– Волком он не пахнет, – высказал своё мнение Фрэнки. – А вы что-нибудь почуяли?

– Я не уловил совсем никакого запаха. Странно.

– Слабый запах бывает обычно у оборотней, которые ещё ни разу не превращались, – пояснила Лу. – Мне папа рассказывал. Я знаю, Караг, ты его не любишь, но он правда хорошо разбирается в своём предмете.

Жаль, что Лу напомнила мне о мистере Элвуде: я почти сумел забыть, что наш учитель превращения её отец.

– Мне казалось, всё как раз наоборот – это он меня не любит. С другими учениками, например с Хуанитой, он очень добр, а вот со мной…

– Эй, может, отложим выяснение отношений на потом? – Фрэнки подтолкнул меня к выходу. – Сейчас нужно разузнать, где Генри живёт. Мне, кстати, показалось, что в нём есть что-то скользкое.

– Скользкое? – мы с Лу удивлённо воззрились на Фрэнки.

– Ну не знаю, – пожал тот плечами. – Может, он водное животное, как и я.

Было похоже на то. После обеда полил дождь, мы как могли кутались в куртки и прятались под козырьками и навесами, а Генри топал домой как ни в чём ни бывало. Струи воды лились ему на голову – а ему даже как будто в радость. Взяв велосипед, он направился к реке Снейк и гулял там без всякой цели, а Фрэнки наблюдал за ним, приняв облик выдры. Наш товарищ радостно резвился в реке, ловко выписывал искусные фигуры и даже успел перекусить рыбкой.

– Как трогательно! Фрэнки получил все свои тридцать три скользких удовольствия. – Я сидел, пригнувшись, на стволе поваленного дерева, укрываясь, насколько это было возможно, дождевиком.

– Да, хорошо ему. – Лу хотела было тоже превратиться, но потом передумала. – Интересно, какая у Генри семья? Кстати, а что с твоими родными? Мне говорили, ты с ними не видишься…

Она что, расспрашивала обо мне?! Да нет, это я выдаю желаемое за действительное.

– Верно, но так получилось не по моей вине. – И я рассказал ей свою историю.

Лу посмотрела на меня с сочувствием, и меня тут же пронзила сладкая дрожь.

– Это просто ужасно! Я без семьи не могу. Знаешь что? Я порасспрошу родных. Мы, вапити, всё время перемещаемся с места на место и знаем многих оборотней. Может, кто-нибудь видел твоих родителей.

– Спасибо, это очень мило с твоей стороны, – взволнованно ответил я. – Ты правда думаешь, что удастся что-то узнать? Было бы просто здорово! – У меня снова появилась надежда.

– Наверняка обещать, конечно, не могу, – сказала Лу.

Я кивнул, и мы вернулись к заданию. Решили, что Лу сыграет роль девочки, которая продаёт печенье, собирая деньги на благотворительность. Она позвонит в дверь к Генри и попытается что-нибудь выяснить о его семье.

– Надеюсь, они меня не прогонят, – вздохнула Лу. – Мне раньше не приходилось звонить в дверь к чужим людям – ну, разве что на Хеллоуин.

– Всё будет хорошо, – постарался я её успокоить. – Никто не поймёт, что ты оборотень – если только родители сами такие. Спорим, они купят у тебя всё печенье и нам ничего не останется?

Лу благодарно улыбнулась мне, и моё сердце замерло от восторга. А может, извиниться прямо сейчас за случай с пиццей и всё-таки пригласить её на вечеринку?

– Внимание! – прозвучал у нас в головах голос Фрэнки. – Генри направляется в вашу сторону. Спрячьтесь! Он ни за что не поверит, что в такую погоду вы оказались здесь случайно.

Мы огляделись в поисках укрытия. Лу в панике вертелась из стороны в сторону:

– Может, просто убежать? Или спрятаться вон за теми ивовыми кустами? Или…

И как только вапити выживают в дикой природе?!

Я схватил Лу и притаился вместе с ней за деревом, на котором мы только что сидели.

– Тихо! – прошептал я ей на ухо.

Я уже слышал, как скрипел гравий под ногами Генри. Шаги становились всё громче. И вдруг затихли.

– Кто здесь? – спросил Генри.

Проклятие! Он нас учуял, мы же тоже оборотни. Может, он и сам не понимал, почему ему кто-то мерещится. Я не рискнул послать мысленное сообщение Фрэнки: а вдруг Генри его услышит, даже будучи в человеческом облике?

Генри подождал ещё немного и пошёл дальше. Я повернулся к Лу и едва не рассмеялся. От страха она частично превратилась: рядом со мной сидела самка вапити с человеческими руками и ногами.

Но мне тут же стало не до смеха – Лу отпрянула от меня, в её карих глазах я увидел ужас.

– Что случилось? – тихо спросил я, но сразу же догадался сам. Я тоже частично превратился: изо рта у меня торчали огромные клыки. Я испуганно отвернулся и снова принял облик человека. Как такое могло произойти?! Ну да, я проголодался – но неужели я подсознательно почуял в ней добычу? Может, даже лучше, что она меня боится?

Лу превратилась обратно в девушку и привела в порядок свою одежду. Мы продолжали сидеть за деревом, не смея взглянуть друг на друга и не произнося ни слова.

Наконец Лу смущённо улыбнулась:

– Только не говори отцу. О том, что случилось. Мои проблемы с превращениями он воспринимает как личную обиду.

– От меня он ничего не узнает, – пообещал я.

– Фрэнки, мне кажется, он ушёл, – сообщил я нашему товарищу, и уже в человеческом обличье мы все втроём отправились обратно в интернат.


На следующий день мы сыграли с Фрэнки, Холли и Брэндоном в баскетбол и испекли шоколадное печенье для выполнения следующего пункта нашего плана – знакомства с семьёй Генри. Лу должна была стать приманкой.

Мы с Фрэнки прогуливались туда-сюда по тротуару и не спускали глаз с Лу – она как раз звонила в дверь Уилкинсам. Так, внимание, дверь открывается! В щёлку выглянул седой мужчина с мрачной физиономией. Лу робко предложила печенье, мужчина в ответ лишь отрицательно мотнул головой. И всё – дверь снова захлопнулась.

– Отец точно не оборотень, я ничего не почувствовала, – доложила Лу, вздохнув, и протянула нам корзинку с печеньем.

Я тут же выкинул вперёд руку – и ударился о кулак Фрэнки.

– Эй, пума, не гони! – прикрикнул на меня этот прохвост и схватил сразу два печенья. В другой руке он держал смартфон и что-то в нём искал. – Кстати, у Генри два старших брата, Роб и Боб, – сообщил он. – Я нашёл их на странице школы, они в прошлом году закончили учёбу.

Он повернул телефон экраном к нам и показал фотографии класса.

– Генри явно нелегко приходится, – сказала Лу. У неё братьев и сестёр тоже немало, она в таких вещах разбирается. – Его, наверное, постоянно сравнивают со старшими.

Я задумчиво кивнул.

Мы также выяснили, что Генри дважды в неделю посещает бассейн.

– Нам тоже нужно туда, понаблюдать за ним, – предложил Фрэнки.

– С ума сошёл?! Ты меня вообще в бассейне представляешь? – Я выпустил один коготь и постучал себе по лбу. – Пока вы в бассейне, я мог бы последить за матерью Генри.



– Думаю, мы должны пойти все вместе, так надёжнее, – сказала Лу, посмотрела на меня и откинула назад длинные тёмные волосы. – Тебе не нужно прыгать в воду, Караг. Просто надень плавки и посиди на краю бассейна. Вдруг Фрэнки понадобится помощь.

Отказать ей было выше моих сил. Я даже и не пытался. И мы решили идти все вместе. Пожалуй, в этом учебном году это было самое дурацкое решение.

Мы потопали за Генри в бассейн.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации