Текст книги "Недоверчивое сердце"
Автор книги: Конни Мейсон
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
Белл покачала головой:
– Нет, я должна это сделать сама. Томас Джордж Макалистер – мстительный субъект. Он может разорить тебя. Не хочу, чтобы ты или твои служащие оказались замешанными в мои дела. Ты только помоги потом устроить отъезд для меня и Томми. Я сообщу, в какой день это произойдет.
– Тебе нужны деньги?
– Нет. Ты помогала мне достаточно. У меня есть тысяча долларов, которые мне принесла работа в закусочной, и я готова истратить их все, чтобы вернуть Томми.
– Когда ты начнешь действовать?
– Скоро. Может, нынче вечером. Чем скорее я найду людей, готовых выполнить мой план, тем лучше. Томми нуждается во мне, а я в нем.
– Позволь мне послать кого-нибудь вместе с тобой.
– Нет, это только возбудит подозрения. Те, к кому я пойду, почувствуют неладное, если увидят, что меня сопровождает телохранитель. Я должна пойти одна. Стану поддерживать контакт.
Наоми еще долго сидела за столом после того, как Белл ушла. Она сокрушалась по поводу безрассудного поступка Белл. Надо было всеми силами постараться удержать ее от грозящей опасности, что-нибудь предпринять, чтобы защитить молодую женщину, которую она любила, как дочь. Но что? И вдруг ее осенило: Кейси Уокер! Он ведь сказал, где его в случае чего можно найти. Наоми написала ему записку о том, что замыслила Белл, сообщила об опасности, которой та подвергается. Записку она отправила с Ван Ю.
Китаец вернулся через час, но с Кейси он не повидался: того не было дома. Ван Ю оставил записку у хозяина гостиницы вместе с некоторой суммой денег, чтобы быть уверенным в том, что послание дойдет до адресата.
Белл дождалась наступления темноты, прежде чем покинуть номер гостиницы. Закутавшись в темный плащ с капюшоном, она села в наемный экипаж и велела ехать на набережную. В ридикюль положила пять стодолларовых банкнот.
– Вы едете одна, леди? – спросил извозчик и посмотрел на нее удивленно, когда Белл сообщила, куда ей нужно попасть. – Для леди там небезопасно.
– Меня… меня встретят, – солгала Белл. – Если вы не хотите ехать, я возьму другой экипаж.
– Это ваши похороны, леди, вам и музыку заказывать. Садитесь. Я отвезу вас, куда вы хотите. Стало быть, набережная. Адрес дадите?
– Я скажу, где остановиться.
Карета покатила по улице, а Белл призналась себе, что ей страшно. Но она тут же вспомнила о Томми, маленьком и напуганном, и приободрилась.
Набережная выглядела темной и зловещей. Туман клубился над землей и скоро окутал экипаж удушливой мглой. Над черной водой завывали, точно неприкаянные призраки, предупредительные сирены. Только огни из окон пивных и таверн, выстроившихся в ряд по улице, немного оживляли общую мрачную картину.
– Остановитесь, – попросила Белл, высунувшись в окошко.
– Вы уверены, леди?
– Вполне уверена. – Карета остановилась, и Белл вышла из нее. – Подождите меня, пожалуйста. Я задержусь недолго.
– Никакой возможности, леди. В этом месте я никого не стал бы ждать. Если хотите прислушаться к моему совету, садитесь обратно в карету и возвращайтесь туда, откуда приехали.
– Спасибо, но я не могу.
Белл расплатилась и с тревожным сожалением некоторое время смотрела вслед экипажу, с грохотом покатившему по булыжной мостовой. Собравшись с духом, окинула взглядом длинный ряд пивных. Выбрала одну наугад и решительно направилась к ней, ориентируясь на свет в окне.
Острая вонь табака и застарелого перегара ударила ей в ноздри, когда она остановилась на пороге распахнутой двери таверны под названием «Путник». В зале было полно мужчин, одни носили матросские робы, другие были одеты в лохмотья портовых грузчиков. Были тут и женщины, если позволительно употребить такое слово по отношению к этим существам. В разной степени обнаженные, они липли к своим покровителям, крикливо требуя ласк. Белл на многое нагляделась в заведении у Наоми, однако разнузданность увиденного в этом трактире вызвала краску стыда у нее на щеках. Заведение Наоми было несравненно более изысканным.
Разговоры мгновенно прекратились, когда Белл вошла в помещение, и все глаза обратились в ее сторону. Хотя лицо ее было почти полностью скрыто капюшоном, угадать, что в плащ закутана миниатюрная женская фигура, не составляло труда. Выпрямив спину, Белл, прихрамывая, подошла к стойке.
– Если вам нужна комната, леди, то вы попали куда следует, – сказал бармен. – А где ваш мужчина? Если вы его ищете, можем предложить обширный выбор. – Он сделал соответствующий жест.
Белл проглотила комок в горле.
– Да, я кое-кого ищу, – сказала она. – Человека, который выполнил бы для меня одну работу, не задавая лишних вопросов.
Взгляд бармена приобрел жесткое выражение.
– У вас есть деньги?
– Достаточно, чтобы щедро заплатить за дело. Вы знаете кого-нибудь, кто стоил бы этих денег? Мне называли имя Сидни Дакса, который бывает на набережной.
– Так вы хотите видеть Сидни Дакса? Его сейчас нет, но вы пришли куда надо. – Бармен мотнул головой в сторону двух мужчин на дальнем конце стойки, которые пялились на Белл с похотливым восхищением. – Эта парочка будет счастлива заполучить ваши денежки и то, что вы еще можете им предложить.
Бармен расхохотался, словно собственная шутка особенно ему удалась.
Того, как двое мужчин в конце стойки смотрели на нее, было почти достаточно, чтобы Белл немедленно убежала отсюда. Их намерения легко было прочитать по выражению глаз и откровенно похотливым улыбкам. Однако мысль о том, что Томми страдает в руках у бессердечного деда, подбодрила Белл, и она подошла к отвратительной парочке.
– Послушай, Ферди, – обратился один из двоих к своему приятелю, – сдается мне, у нас будет удачная ночка.
– Да, она выглядит как стакан хорошего рома, Джоуи. Белл слышала их замечания, но не отозвалась на них.
– Скажите, вы заинтересованы в деловом предложении? Вы можете заработать кучу денег, если примете его.
– Кого мы должны убить? – осклабился Джоуи.
Белл задохнулась, потрясенная их грубым безразличием к человеческой жизни. Но чего еще она могла ожидать от этих грязных подонков?
– Я вовсе не хочу, чтобы вы кого-то убили. Я всего лишь хочу, чтобы вы выкрали моего сына из некоего дома и передали его мне. Это нелегко сделать, поскольку дом хорошо охраняется.
– Чепуха, – заявил Ферди, – нет ничего проще. Сколько вы за это заплатите?
– Пятьсот долларов, – твердо произнесла Белл. – Моему сыну пять лет. Свекор отобрал ребенка у меня, а я хочу его вернуть. Дом находится на Телеграф-Хилл.
– На Телеграф-Хилл, сколько я знаю, живет богатая знать, – протянул Ферди. Голос его был жестким, когда он потребовал: – Деньги вперед.
Белл была достаточно сообразительна, чтобы не поддаться на эту уловку.
– Нет, вы получите деньги, когда приведете ко мне сына, не раньше.
– Откуда нам знать, что они у вас есть, эти деньги? – с наглой ухмылкой спросил Джоуи.
– Вам придется поверить мне на слово.
– Нет уж, спасибо, леди.
Оба отвернулись, утратив к ней всякий интерес.
Белл пришла в отчаяние. Если все «деловые люди» на набережной таковы и требуют деньги вперед, ей никогда больше не увидеть Томми. О доверии к ним речи быть не могло. Она, естественно, боялась, что они улизнут с ее деньгами, даже не подумав выполнить условия сделки.
– Я в состоянии вам заплатить и могу доказать это.
Внимание Ферди и Джоуи моментально обострилось.
– Деньги при мне. Вы поможете, если я покажу их вам?
– Деньги у вас при себе? – сказал Джоуи, обменявшись понимающим взглядом с Ферди. – Это меняет дело, Ферди, не так ли?
Тот согласно кивнул.
– Ну и где же деньги, леди?
У Белл пересохло во рту. Ощущение было такое, будто она должна сию минуту прыгнуть с горячей сковородки в огонь. Но разве у нее есть выбор? Ответ мог быть только один.
– Деньги при мне – это все, что вам следует знать. Если отвернетесь, я их достану и покажу вам.
У Джоуи прямо-таки слюни потекли.
– Нет, только не здесь. Слишком много народу. Давайте выйдем. Как только мы увидим деньги, вы скажете нам, где ребенок.
Белл бросила полный страха взгляд за окно и сглотнула. Довериться этим двум алчным типам было опасно. Но Ферди и Джоуи, подхватив ее с обеих сторон под руки, повели к выходу.
Едва они оказались на улице, Джоуи улыбнулся Белл и отпустил ее.
– Смелее, леди, покажите нам цвет ваших денежек.
– Вы обещаете следовать моим указаниям? Не причиняйте моему сыну боли. И никаких убийств.
– Да мы никого и пальцем не тронем, верно, приятель? – сказал Джоуи, широко улыбнувшись Ферди.
– Ни Боже мой, – подтвердил тот.
Белл открыла ридикюль и достала свернутые банкноты. Глаза у Джоуи так и засверкали.
– Красота, приятель, что за красота!
Он хотел вырвать сумочку из рук Белл, но она успела ее отдернуть.
– Давай сумку сюда! – прорычал Ферди. Все чувства Белл вопили ей об опасности.
– Нет! – выкрикнула она и бросилась бежать.
Но мерзавцы вовсе не собирались упускать такую крупную добычу. Они мигом догнали ее, обхватили и поволокли в темный проулок. Джоуи отобрал ридикюль, а Ферди швырнул Белл на грязную, замусоренную землю и навалился на нее. Набрав в легкие воздуха, Белл кричала, кричала, кричала, пока Ферди, изо всех сил ударив кулаком в лицо, не отправил ее в черную бездну.
Глава 8
Тьма уже сгустилась над набережной, когда Кейси вернулся к себе на квартиру. Он провел большую часть дня, просматривая старые подшивки газет и листая записи в мэрии. Несколько раз ему казалось, что он наткнулся на нечто важное, однако нить неизменно ускользала, обрывалась. Но Кейси не собирался бросать это дело. По его убеждению, Макалистер непременно должен был совершить нечто такое, чем никак не мог гордиться. Непорядочные люди часто оставляют за собой «хвост» из своих врагов, и Уокер был твердо намерен раскрыть постыдные тайны Макалистера. Если удастся до них докопаться, Кейси рассчитывал, что Макалистер предпочтет пойти на уступки в деле с Томми, только бы порочащие его факты не стали достоянием гласности.
Кейси вошел в гостиницу «Прибрежная», кивнул хозяину и начал было подниматься по лестнице к себе в номер. Когда он был уже на лестничной площадке, хозяин окликнул его снизу:
– Мистер Уокер, вам письмо. – Хозяин помахал белым запечатанным конвертом. – Простите, я чуть не забыл.
Уокер почти скатился по ступенькам и взял письмо, полагая, что оно от Белл.
– Спасибо, мистер Лэмберт. – Вскрыв конверт, он принялся читать послание, снова поднимаясь по лестнице. Внезапно он остановился, чертыхнулся и опять побежал вниз. – Кто доставил письмо, мистер Лэмберт?
– Его принес старик китаец.
– Давно?
– Уже ближе к вечеру. Надеюсь, в нем нет плохих известий?
– Они могли быть.
Кейси старался не показывать свой страх, но знал, что именно такое выражение написано у него на лице. Ведь он предупреждал Белл, чтобы она ничего не делала очертя голову, а она пренебрегла его предостережением. Слава Богу, что хоть Наоми сообразила его известить. Он молил небеса, чтобы ему удалось отыскать Белл до того, как она попадет в беду.
Кейси двинулся мимо расположившихся на набережной пивных, салунов и таверн. Заглянув в пять или шесть первых, он начал надеяться, что Белл отказалась от своей безумной затеи. И в таверне «Путник» он не обнаружил никаких следов пребывания Белл в этом грязном притоне, но все же подошел к стойке и обратился к бармену:
– Я ищу одну женщину. Из тех, кому обычно несвойственно посещать здешние заведения. Она маленького роста и очень красивая. Ах да, чуть не забыл, она немного прихрамывает.
Бармен посмотрел на Уокера с опаской:
– Кто она вам? Это ваша жена?
– Не жена, но друг. Я боюсь, что она попала в беду. Если вы ее не видели, пойду искать дальше.
– Погодите! Сколько, по-вашему, стоят сведения?
Бегающие глазки бармена внушили Кейси надежду. Парень что-то знал, это ясно. Нельзя сказать, что у Кейси было с собой много денег, однако, как выяснилось, когда он достал из кармана две десятки, достаточно, чтобы у бармена потекли слюнки.
Пальцы бармена сами потянулись к деньгам.
– Да, она тут была. И если хотите знать мое мнение, прямо-таки напрашивалась на неприятности. Пяти минут не прошло, как она ушла отсюда с Ферди и его поганым дружком.
Кейси побелел. Молниеносно повернувшись, он ринулся прочь из кабака. На улице он остановился, пытаясь сообразить, в каком направлении ушла Белл. И тут услышал вскрик… потом еще… и еще, а после этого наступило молчание. Уокеру не нужно было гадать, где находится Белл: крики донеслись из проулка между таверной «Путник» и соседним заведением.
Секундой позже Уокер уже стоял у начала проулка и вглядывался во тьму и клубящиеся клочья тумана. От того, что он увидел, кровь застыла у него в жилах. Там были двое мужчин. Один, ближайший к Уокеру, обшаривал ридикюль. А второй – проклятие! – стоял на коленях между раскинутыми в стороны ногами женщины. Он задрал ей юбки на бедра и возился с пуговицами на панталонах. Женщина явно была без сознания, она даже не шевелилась и не протестовала против действий негодяя. Кейси понял, что это Белл, и ему захотелось одного: пристрелить бандитов сию же минуту.
Кейси взревел и бросился в проулок к тому бандиту, который склонился над Белл, не обращая внимания на второго. Ферди так и не узнал, что это его ударило, когда Уокер рывком оттащил его от женщины и швырнул о стену дома.
Он лишь успел ощутить адскую боль, когда голова его пришла в соприкосновение с твердым деревом, и медленно сполз на грязную землю.
– Ты что сделал с моим товарищем? – заорал Джоуи.
Он выронил ридикюль Белл и потянулся за оружием, которое носил под курткой. Но сделал он это недостаточно быстро: достав пистолет, увидел, что ему в голову нацелено дуло револьвера Кейси.
– Брось оружие, – приказал Кейси.
Джоуи сделал, что ему было велено.
– Теперь подними ридикюль и положи в него деньги.
И это было исполнено.
– Давай его мне.
Джоуи покорно протянул сумочку Уокеру, и тот сунул ее за пояс.
– Забирай своего дружка и убирайся отсюда. Если я еще раз увижу, что вы напали на беспомощную женщину, второго шанса у вас не будет. Давай живей! – прикрикнул он, поскольку Джоуи, по его мнению, двигался недостаточно быстро.
Взглянув на лицо Кейси, Джоуи понял, что медлить не стоит. Он сначала волоком, а потом взвалив на себя, вытащил Ферди из проулка.
– Если ты и этот гад причинили леди серьезный вред, я вас из-под земли достану. От меня вы нигде не спрячетесь, подонки!
Едва парочка обогнула угол, Кейси сунул пистолет Джоуи в карман и опустился на колени рядом с Белл. Она все еще не приходила в себя. Кейси осторожно приподнял ее, закутал в плащ и вынес на руках из проулка в непроглядный ночной туман. Остановившись возле уличного фонаря, он увидел темную припухлость на щеке у Белл и ожесточенно выругался. Напрасно он так легко отпустил этих ублюдков. Поначалу он думал, что Белл просто в обмороке, но выходит, она получила сильный удар. В эту минуту Белл застонала, и Кейси быстро зашагал к своей гостинице.
Поскольку его обиталище находилось намного ближе, он даже не подумал отнести Белл к ней в отель. Или в дом Наоми. Если она получила серьезную травму, ей необходима немедленная помощь, а найти в этот час на набережной наемный экипаж дело практически невозможное.
Небольшая компания мужчин сидела в общем зале гостиницы, когда Кейси вошел, но никто из них не обратил внимания на то, что он несет женщину к себе в номер. В районе набережной подобное случалось нередко. Только хозяин гостиницы проявил к происходящему некоторый интерес, главным образом потому, что за второго человека в номере взималась дополнительная плата.
– Если она останется на ночь, вам это обойдется в лишний доллар, – сообщил он Уокеру, когда тот стал подниматься по лестнице.
– Прекрасно, добавьте это к моему счету, – коротко бросил Кейси.
У себя в номере он уложил Белл на кровать и раздел. Трудно было не ощутить возбуждение при виде ее нагого тела, на котором он искал следы повреждений, и Кейси старался думать о чем угодно, только не о белой нежной коже у себя под пальцами. Он быстро прикрыл Белл, убедившись, что серьезных травм нет, и, намочив в холодной воде полотенце, положил ей на лоб.
Белл вздрогнула и застонала, потом инстинктивным движением дотронулась до холодной мокрой ткани.
– Белл, очнись. Поговори со мной, любимая.
Белл открыла глаза и растерянно заморгала, когда туманный образ обрел реальные черты. Кейси! Она чуть приподнялась, но, ощутив внезапную острую боль, снова опустила голову на подушку.
– Где я?
– У меня в номере.
Она широко раскрыла глаза:
– Как я сюда попала?
– Ты ничего не помнишь?
Она, видимо, собиралась покачать головой, но, едва шевельнувшись, сочла за лучшее произнести:
– Нет.
– Подумай хорошенько, милая. Что ты делала на набережной? Кто эти два человека, рядом с которыми я обнаружил тебя?
Белл сдвинула брови. Даже думать ей было больно. Она не могла вспомнить ничего, кроме боли.
– Белл, если бы Наоми не прислала мне записку, эти двое могли бы тебя убить. Во имя Господа, скажи, о чем ты думала, отправляясь туда в одиночестве? Слава Богу, что я нашел тебя вовремя.
Память вернулась к Белл внезапно – вместе с острым разочарованием. Она потерпела неудачу. Теперь ей никогда уже не увидеть своего мальчика. Эта мысль была непереносимой. Слезы покатились по бледным щекам Белл, и она вся съежилась от боли.
– Где у тебя болит, любимая? Послать за врачом? Мне надо было убить этих ублюдков!
– Теперь я вспомнила, что один из них ударил меня. Не знаю, что со мной было потом. Я не была… Они не…
– Я появился раньше, чем они взялись за тебя, – успокоил ее Кейси. – Ты была без сознания. Я принес тебя сюда, потому что это ближе, чем твой отель. На щеке у тебя здоровенный синяк, и глаз подбит, но других повреждений, насколько я могу судить, нет.
Только теперь Белл осознала, что лежит под простыней голая.
– Ты раздел меня!
– Я должен был узнать, нет ли у тебя на теле повреждений. Отдохни немного, дорогая. Сейчас уже поздно возвращаться в отель. И я не уверен, что мы могли бы найти наемную карету в этот ночной час. Я отвезу тебя завтра утром.
Белл кивнула, подумав, что Кейси уже не первый раз вызволяет ее из опасной ситуации. Однако она не была уверена, что полностью может положиться на себя, если проведет ночь в постели Уокера. И разумеется, не была уверена, что может положиться на Кейси – в определенном отношении.
Она попыталась привстать, но обнаружила, что силенок у нее гораздо меньше, чем она рассчитывала. В голове шумело, а от удара, нанесенного Ферди, болело все тело. Со вздохом она снова опустилась на подушку.
Кейси рассмеялся, и она посмотрела на него с укоризной.
– Ты слабенькая, как котенок. Усни, Белл. Я даю слово, что не изнасилую тебя, – пообещал он с улыбкой. – Утром ты почувствуешь себя совсем по-другому. И тогда мы поговорим, насколько неразумно ты поступила.
– А где ты собираешься спать?
Кейси указал на свободное место на кровати рядом с ней.
– О нет, – запротестовала Белл. – Я тебе не доверяю.
– Ты дала мне это понять достаточно ясно. Но я устал. Весь день у меня было полно дел, а завтра их будет еще больше. Давай разделим с тобой постель. Ты слишком слаба, чтобы приставать к тебе. В следующий раз, когда мы займемся любовью, я хотел бы, чтобы ты была бодрой и здоровой и радовалась моим ласкам.
Он решительно уселся на кровать. Белл отодвинулась от него на самый край постели – только бы не скатиться на пол. Кейси стянул с себя сапоги и встал, чтобы снять рубашку и брюки. Белл в это время демонстративно отвернулась. Матрас просел под тяжестью большого мужского тела, послышалось шуршание простыни, и Кейси, слегка поворочавшись, улегся рядом с Белл. Она задержала дыхание в ожидании того, что произойдет далее, прекрасно понимая, что не найдет в себе сил противиться ему. Потом он начал тихонечко похрапывать, и Белл позволила себе дышать спокойно. Через минуту она тоже уснула.
Незадолго перед рассветом туман сгустился, заключив ночь в свои холодные объятия. Клубы его проникали в комнату через открытое окно, обволакивая спящих сыростью, пронизывающей до костей. Белл задрожала во сне от холода, бессознательно прильнула к теплой спине Кейси и сплела ноги с его ногами. Ее маленькое теплое тело пробудило Кейси от крепкого сна и погрузило в дремотное состояние, при котором фантазии смешиваются с реальностью. Кейси инстинктивно воспринял то обстоятельство, что женщина, нужная ему больше всех других на свете, уютно свернулась рядом с ним.
Он повернулся, чтобы обнять ее и прижать к себе; голова Белл опустилась ему на плечо, он глубоко, с наслаждением вдыхал неповторимый аромат ее кожи. Если это сон, он никогда не хотел бы просыпаться. Тело Белл льнуло к нему, как перчатка. Кейси и сам не заметил, как легонько погладил ладонью грудь Белл, но с ее губ сорвался легкий-легкий вздох. Он попробовал убрать руку, но Белл – не просыпаясь – удержала ее и сама прижала грудь к его ладони. Он осторожно сомкнул пальцы и снова услышал легкий вздох.
Кейси теперь уже окончательно проснулся и был соответственно возбужден. Он хотел бы проигнорировать это возбуждение, так сказать, погасить в зародыше, но, держа в объятиях Белл, мог думать только об одном… Он искренне намеревался отодвинуться и предоставить Белл возможность спать дальше, но вместо этого приподнялся на локтях и позволил своим пальцам коснуться сначала ее щеки, потом губ. Ему до боли хотелось поцеловать Белл. Всего один разочек, а после этого он оставил бы ее в покое. Кейси прильнул к Белл, наклонил голову и как можно нежнее поцеловал мягкие губы. Он скользнул языком по ее нижней губе и почувствовал, что его любимая дрожит.
Он твердил себе, что вот сейчас, немедленно он прекратит свое дивное занятие, твердил до тех пор, пока Белл не разомкнула губы, а пальцы не запустила ему в волосы…
Белл тем временем снился эротический сон. Тело ее напряглось и горело, груди округлились и сделались тяжелыми, а на губах она ощущала вкус поцелуев… Кейси! О Боже, спит она или бодрствует? Но вот Кейси снова коснулся ее языка своим, потом прошептал ее имя, и Белл поняла, что это не сон и что эмоции вышли из-под контроля.
– Кейси, не надо, – выдохнула она. – Ты же обещал. – Она остро ощущала жаркое и тесное прикосновение его крепкого, мускулистого тела. – Не надо, – повторила она, не вполне уверенная, что хочет сказать именно это.
– Не останавливай меня, – взмолился он охрипшим голосом, лаская ее и целуя со всей страстью, которая бушевала в нем.
– Я тебя ненавижу, Кейси, – прошептала Белл и вернула ему поцелуй в полном и, пожалуй, смешном противоречии с собственными словами. – Я тебе не верю.
А Кейси целовал ее все крепче и крепче. Нежные пальцы Белл перебирали волосы у Кейси на груди. Она вся дрожала, горела огнем, и Кейси с ума сходил от желания.
– Не отталкивай меня, Белл. Верь мне. Я так хочу любить тебя!
– Ты… слишком опытен по сравнению со мной. Ты мог бы добиться, чтобы кусок дерева захотел тебя. Пожалуйста, перестань.
– Я ласкаю вовсе не кусок дерева, любовь моя. Мы хотим друг друга. Не противься же собственному желанию, умоляю…
Она больше не противилась…
Целой вечностью позже он привлек Белл к себе, но заговорить смог л ишь через несколько минут – когда выровнялось дыхание.
– С тобой все хорошо, милая? Я просто не понимаю, что на меня такое нашло. Я, кажется, был просто груб. Когда мы вместе, происходит взрыв, честное слово. – Он поцеловал ее в щеку и почувствовал на губах привкус соли. – Ты плачешь? Ох, я причинил тебе боль, прости, – произнес он покаянно.
Белл покачала головой:
– Ты не причинил мне боли. Я недовольна собой, зла на себя. Ты прикасаешься ко мне, и я становлюсь рабой твоей страсти. Я обнимаю тебя, целую, но разум мой совершенно тебя отвергает. Мне так стыдно. Ты стоил мне сына.
– Твой разум не отвергает меня, дорогая. В глубине души ты прекрасно понимаешь, что я не мог бы причинить зла ни тебе, ни Томми.
Белл хотелось ему поверить, но она не могла забыть, как коварно был похищен Томми – его увезли, пока она лежала в постели с Уокером.
– Я ничего не могу поделать с тем, что мое тело отвечает на твою страсть. А доверять тебе далеко не так просто, как отвечать на твои ласки.
– Доверься мне! Я очень привязан к тебе, дорогая моя.
– Не надо, не говори того, чего не существует. Это невыносимо.
– Я клянусь, что верну тебе Томми.
От невыносимой душевной боли Белл закрыла глаза.
Только чудо могло бы вернуть ей Томми. Макалистер против нее, закон против нее… Неужели в этом мире нет справедливости? Ничто в жизни не давалось ей легко.
Встреча с Наоми, любовь к Тому, рождение Томми – вот и все светлые вехи ее существования, в остальном бесконечно тяжелого. С детства и до взрослых лет жизнь ее была трудной. Она так хотела кому-нибудь верить, так нуждалась в этом!
И ей необходимо было любить того, кто любил бы ее.
– Если бы ты смог отобрать Томми у деда, тогда я снова поверила бы тебе.
– Дело нелегкое, но я уже начал над ним работать. Только верь мне, Белл. Это все, о чем я прошу.
Пока она не могла ему поверить, не исключено, что никогда не сможет. Но как хорошо и спокойно лежать в его объятиях, особенно после нападения на них гнусных негодяев. Если бы не он, подонки, чего доброго, убили бы ее.
Руки Белл невольно потянулись к Кейси и обвились вокруг его талии. Если бы она сумела забыть о предательстве Кейси, эта ночь осталась бы в ее памяти как ночь радости.
Не ведая о ее сумбурных мыслях, Кейси теснее прижал Белл к себе и поцеловал, а она ответила на поцелуй и отдалась ему без раздумий и возражений. Второй взрыв страсти оказался не менее бурным, чем первый. После него Кейси расслабился, устроил Белл возле себя поудобнее и уснул.
Кейси пробудился и обнаружил, что Белл ушла. Он вскочил с постели, сквозь зубы ругая себя за то, что проспал. Солнце стояло высоко в небе, на набережной кипела жизнь. Кейси хотел было бежать следом за Белл, но не имел представления, что он ей скажет. Он уже открыл ей свое сердце, надавал обещаний, которые могут оказаться невыполнимыми, а больше сказать вроде и нечего. Поступки куда убедительнее слов, и Кейси питал надежду, что прошедшая ночь доказала Белл, как сильно он к ней привязан.
Когда он закончит расследование делишек Макалистера, ему будет легче предъявить старику свои требования. И требование номер один такое: разрешить Белл полную или частичную опеку над сыном. До тех пор Белл не перестанет донимать его своей недоверчивостью, пусть даже и не откажет ему в интимной близости.
Он вышел из гостиницы, намереваясь в мэрии продолжить поиски доказательств криминального прошлого Макалистера, перебирая пыльные бумаги. Проходя мимо конторы телеграфа, он завернул туда узнать, нет ли для него телеграммы от Саймона Леви. Он отправил адвокату депешу о своем возвращении в Сан-Франциско и ждал ответа. Кейси беспокоился о Марке и собирался, как только уладит дела Белл и Томми, вернуться в Аризону и возобновить усилия по вызволению брата из тюрьмы.
А телеграмма пришла. И новости в ней были хорошие: пропавший свидетель найден, и Кейси ждут в Юме. Дело Марка было направлено на новое судебное разбирательство, и Кейси Уокер должен был явиться в Аризону через две недели. Кейси яростно ругнулся И спешно отправился договариваться о немедленном отъезде. Мысль о том, что он вынужден покинуть Белл в то самое время, когда он ей так нужен, надрывала ему душу. Прошедшей ночью он твердил Белл о своей привязанности, а сейчас понял, что его чувства к ней куда глубже обычной привязанности. Он любит Белл и любит Томми. Он хочет стать частью их жизни навсегда.
Но до тех пор, пока брат не выйдет из тюрьмы свободным человеком, нечего и думать о будущем с Белл и Томми. О Господи, как же все это трудно, как мучительно! Сердце показывает ему один путь, а долг – другой. Он дал себе зарок: как только Марк выйдет на свободу, он, Кейси, вернется в Сан-Франциско и выполнит обещание, которое дал Белл.
Белл упаковала свои немногочисленные пожитки и покинула отель. Плата за номер истощала ее кошелек, а для борьбы с Макалистером дорог каждый цент. Она знала, что дом Наоми всегда открыт для нее, и решила перебраться туда.
Наоми приветствовала ее с явным облегчением. Однако, увидев у нее на лице черно-синий кровоподтек, побледнела.
– Господи, что это с тобой случилось? – всплеснув руками, воскликнула она. – Детка, я так беспокоилась. С той самой минуты, как ты отсюда ушла, я только и думала, что ты попадешь в беду. Но тебя невозможно было отговорить. Надеюсь, ты не сердишься, что я сообщила Уокеру?
Появился Ван Ю и взял у Белл чемодан. Он, как и Наоми, рад был ее приходу. Увидев синяк у нее на щеке, нахмурился.
– Ван Ю беспокоился, мисси Белл.
– Со мной все в порядке, – заверила его Белл. – Отнеси, пожалуйста, чемодан в мою прежнюю комнату. Надеюсь, ты не против, чтобы я сюда переехала? – обратилась она к Наоми.
– Ты прекрасно знаешь мой ответ, – улыбнулась та. – А как с остальными твоими вещами?
– Их пришлют из отеля. – Белл присела на диван рядом с Наоми. Большинство девушек еще спали, так что гостиная была в их полном распоряжении. – Что касается Кейси, Наоми, то ты поступила совершенно правильно. Я сама схлопотала беду себе на голову. Слава Богу, что он появился вовремя.
– Вы помирились?
Белл покраснела и отвела глаза в сторону.
– Не вполне. Я не знаю, смогу ли когда-нибудь доверять ему снова.
– Ван Ю рассказал мне, что ты была в комнате у Кейси, когда похитили Томми. Я не ошиблась, предполагая, что между вами кое-что было?
– Он использовал меня в своих целях, Наоми, а я как дура поддалась его лести. Решила, что он полюбил меня.
– Наверное, так оно и есть. Почему так трудно поверить, что он не навел Макалистера на след Томми?
– Макалистер нанял Уокера. Заплатил ему, чтобы тот отыскал моего сына. Томми был похищен, когда я… – голос у Белл задрожал, – когда я была в постели с Уокером. Факты говорят сами за себя.
– Факты не всегда воспринимаются нами правильно. Если бы ты не была дорога Кейси, он не пошел бы искать тебя прошлой ночью. Расскажи мне, что произошло. Ты и вправду отправилась на набережную? Кто тебя избил?
– В том-то и дело, что отправилась. Я вообразила, что могу полностью положиться на свое разумение. Меня чуть не изнасиловали два негодяя, с которыми я познакомилась в припортовом салуне. – Она дотронулась до синяка на щеке и поморщилась. – Один из них ударил меня. Не помню, что было дальше и каким образом Кейси меня нашел. Я была без сознания и очнулась много позже в комнате у Кейси.
– Я бы сказала, что тебе стоит изменить свое мнение об Уокере. Ван Ю утверждает, что Кейси печется о тебе больше, чем кто бы то ни было. А это многого стоит.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.