Текст книги "Тёмная порода"
Автор книги: Ксения Крейцер
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
В одиночку и без оружия стражников ему не одолеть, а заклятия не сплести, слишком много потратил в бою за сапфиры.
«Сапфиры», – задохнулся он, озарённый догадкой.
– Кто здесь распоряжается?! Я хочу говорить с главным!
На этот раз его услышали. Слева толпа расступилась, пропуская тонкого женоподобного мужчину в окружении стражников.
«Дженго, это Дженго», – прокатилось по комнате.
– Дорогие гости, – нараспев произнёс он, – мы прерываемся на пару мгновений. Наше представление так возбуждающе действует на некоторых гостей, что они не могут держать себя в руках.
Дженго обвёл толпу взглядом и широко улыбнулся. Толпа в ответ дружно захохотала.
– Насладитесь пока видом нашей испуганной ведьмочки. Совсем скоро духи продолжат с ней играть и доставят ей, наконец, немыслимое наслаждение.
Он подошёл вплотную к Сергосу и зашипел:
– Что ты здесь устроил? Если бы я не знал, кто ты, молодой князь Гардена, ты бы уже был не жилец!
– Раз знаешь, кто я, так не бросайся угрозами, Дженго, – Сергос уже успел взять себя в руки, и теперь демонстрировал поистине королевское спокойствие. – Я покупаю женщину.
Дженго засмеялся.
– Этакий ты торопыга, князь. Она не продаётся. Сейчас. После представления – пожалуйста, а сейчас – нет. Люди заплатили золотом, чтоб посмотреть, как с ней поиграют мои питомцы. И я сам, признаться, хочу на это посмотреть.
Дженго отогнул ворот рубахи и показал едва затянувшийся розовый шрам, начинающийся у уха и уходящий вниз к груди.
– Он никогда не заживёт до конца, магический. И парней моих двоих она поджарила…
– Думаю, что смогу компенсировать твои расходы. И моральные страдания тоже.
– Даже в Гардене нет столько золота, чтоб компенсировать мои, как ты выразился, моральные страдания. Она не продаётся. Это окончательный ответ.
Дженго поднял руки для хлопка, намереваясь дать знак к продолжению представления, но так и не сделал его, потому что Сергос вытащил из-за пазухи мешочек со звёздными сапфирами, развернул его и высыпал камни на ладонь.
– А кто тебе сказал, что я собираюсь платить золотом? Я хочу купить то, что не продаётся. И я готов заплатить за это тем, чего не купишь.
Камни переливались на руке Сергоса. У Дженго загорелись глаза, он потянул Сергоса в сторону, подальше от любопытных взглядов.
– Ты… Ты предлагаешь мне за лесную девку тринадцать звёздных сапфиров?
Дженго отчаянно пытался удержать бесстрастное выражение лица, но округлившиеся глаза и сбившееся дыхание выдавали его с головой.
– Молодец, быстро считаешь, – похвалил Сергос. – Надеюсь, решение ты примешь так же быстро, пока я не передумал.
Сергос почувствовал, что наконец владеет ситуацией. Этот Дженго был, конечно, редкостным извращенцем, получающим удовольствие от страданий других, но его алчность была всё же больше жестокости.
– Да за такую цену ты можешь купить бордель размером с город, полный девок на любой вкус!
– Я хочу именно эту, – отрезал Сергос, – и только за эту я готов заплатить сапфирами.
Дженго сомневался, лицо его выдавало.
– По рукам! – наконец выпалил он. – Забирай девку! – Тащи сюда ведьму, – это уже стражнику.
Недовольное ворчание заполнило комнату, когда ведьму забрали из ямы. Дженго окинул толпу взволнованным взглядом, прищурился.
– Если они разнесут мою таверну, это будет на твоей совести, князь.
Сергос молча ссыпал сапфиры обратно в мешочек, скрестил руки на груди, всем своим видом показывая, что беседовать о деловых проблемах разбойника он не собирается.
Когда привели ведьму, Сергосу вновь пришлось собрать всю выдержку, чтобы не кинуться на Дженго с кулаками.
Маленькая, нагая, вся в синяках, коленки содраны в кровь, она бессильно висела на руках стражников. Это всё было омерзительно – израненная полубесчувственная женщина, полные похоти взгляды, обращённые на неё со всех сторон, пьющие Силу браслеты тёмного металла на тонких руках, духота подвала, отблески факелов, придающие лицам чудовищные гримасы, звуки возбуждённой пьяной толпы и грубые руки, оставляющие на обнажённой белой коже пятна синяков.
«Ты заплатишь за это, Дженго», – мстительно подумал Сергос и швырнул разбойнику мешочек с сапфирами.
Тот ловко поймал его на лету, заглянул внутрь, проверяя содержимое, и удовлетворённо улыбнулся.
– Будущий великий князь Гардена невероятно щедр, – Дженго слегка поклонился. – Ещё ни разу я не продавал девку так задорого. Эта сделка стоила и моего шрама, и двух моих людей. И даже покроет мои издержки от несостоявшегося…
– Довольно болтовни! – перебил его Сергос. – Давай закончим с этим.
– О, ну хорошо, князь. Сделка состоялась, девка твоя, – Дженго дал знак своим людям.
Девушка с трудом удержалась на ногах, когда стражники отпустили её. Неловко попыталась прикрыть наготу освободившимися руками.
– Ох, красавица, не стоит стесняться твоего нового хозяина! – Дженго засмеялся.
Сергос тем временем снял свой плащ, приблизился к ведьме и укутал её. Она недоверчиво глянула на него и тут же опустила глаза.
– Вот что значит благородный, – не унимался Дженго, – вежлив даже с купленной шлюхой.
Сергос, проигнорировав и это замечание разбойника, обратился к девушке:
– Идти можешь?
Она, всё так же не поднимая глаз, утвердительно кивнула. Сергос развернулся к выходу, увлекая её за собой.
– До встречи, князь! – раздалось ему вслед. – Я всегда к твоим услугам, если снова захочешь развлечься – обращайся!
На лестнице, ведущей из подвала, девушка всё же несколько раз потеряла равновесие. Два раза Сергос успел её поддержать, а на третий плюнул на всё и взял её на руки. Она слабо сопротивлялась, но потом, совсем обессилевшая, просто затихла у него на руках.
Телохранители ждали в общем зале, как и велел им Сергос. Если они и были удивлены тем, что он появился не один, то ничем этого не выдали.
Через общий зал шли в молчании. Остановившись у комнаты, Сергос тихо отдал командиру наёмников распоряжения:
– Найдите какую-нибудь одежду для неё, – Сергос кивком указал на свою ношу. – И прикажи ребятам седлать лошадей, придётся провести ночь в дороге, здесь не стоит оставаться, – добавил он, памятуя о толпе в подвале, не очень довольной тем, что их лишили зрелища. – Только не привлекайте лишнего внимания к тому, что мы собираемся уходить.
Винс кивнул, а Сергос с ведьмой на руках вошёл в комнату и прикрыл за собой дверь.
Комната не отличалась убранством, из мебели была только кровать, да растопленный камин. Сергос опустил девушку на край кровати, присел рядом и начал возиться с застёжками своего камзола. Бросил быстрый взгляд на девушку. Та судорожно куталась в плащ, огромные глаза на бледном лице были полными страха, и только тут до Сергоса дошло, насколько двусмысленны его действия.
– О, нет, нет, нет, – он примирительно выставил ладони, – не бойся меня! Я тебя не трону. Вот, – он запустил руку за пазуху, достал небольшой тёмный пузырёк, сорвал пробку и протянул его девушке, – это эликсир из горечавки, он придаст тебе сил.
Она переводила взгляд с Сергоса на пузырёк, с пузырька на Сергоса, и весь вид её говорил о том, что она нисколько не верит его словам. Диковинный напуганный зверёк с огромными зелено-голубыми глазами.
– Нужно уходить. Я хочу, чтобы в дороге ты хотя бы не теряла сознание. На эликсире ты продержишься до того, как я смогу снять с тебя браслеты.
– Ты собираешься снять с меня браслеты? – она наконец отреагировала на слова Сергоса.
Голос её срывался и сипел.
– Ну конечно.
– Зачем тебе это? – девушка внимательно вглядывалась в лицо Сергоса.
«Ну прекрасно, записали в одну компанию с этими уродами» – подумал Сергос, когда понял смысл её вопросов.
– Послушай, давай всё проясним. То, что эти подонки с тобой сделали, – ужасно. То, что хотели сделать, – ужасно вдвойне. Такого никто не заслуживает! Я понимаю, что для тебя я выгляжу одним из них, но это не так. Я не знаю, как оказался в этом подвале. Услышал про эту мерзость, «представление», и просто пошёл туда… Я только когда увидел тебя, осознал, зачем. Мне омерзительно, что я торговался с разбойниками вместо того, чтобы сразу отправить их за последний предел. Поверь, если бы я был при Силе, если бы не полез в эту пещеру за сапфирами и не потратил так много, я бы уничтожил Дженго, его стражу, его гостей, их всех, и забрал тебя оттуда, не пятная свою честь сделкой с бандитами! Но я истощён, я не могу сплести самого простого заклятия, не могу даже снять эту мерзость с тебя!
Сергос глубоко вздохнул, успокаивая себя, и продолжил:
– Я не сделаю тебе ничего плохого. Сейчас мы уйдём отсюда, доберёмся до Гардена, потом снимем с тебя браслеты, ты назовёшь место, куда тебя сопроводить, или уйдёшь сама – как захочешь, – и всё закончится. Пей, – он снова протянул ей пузырёк с эликсиром.
На этот раз она приняла его. Выпила.
– Вот так-то лучше, – Сергос позволил себе лёгкую улыбку. – Кстати, я Сергос, а тебя как зовут?
– Альба, – ответила девушка.
Сергос собирался было отпустить что-то вежливое про красивое имя, но в дверь постучали, и он отвлёкся. Вытащил меч, который заблаговременно вернул ему Винс, и пошёл открывать дверь.
– Вот, милорд, – Винс протянул Сергосу небольшой тюк с одеждой. – Она, правда, мужская, у пацанёнка с кухни купил, но должна подойти.
– Отлично, жди здесь.
– Там это, милорд, внизу толпа собирается. Я так думаю, что не надо дразнить их видом девушки, если мы не хотим драки.
– Драки мы не хотим. Заходи тогда, не стой в дверях.
Наёмник вошёл и затворил дверь. Сергос отдал Альбе одежду.
– Одевайся, – сказал он, и, видя её растерянность, чуть мягче добавил, – мы не смотрим, одевайся. – Какие будут предложения? – обратился он уже к Винсу, отворачиваясь к камину и увлекая его за собой.
– Ребята уже вывели лошадей из конюшни и ждут у ворот. Я прошёлся, посмотрел с улицы: из этой комнаты можно выбраться к воротам. Там по крышам всего ничего, да и время тёмное – по конюшне, через сарай, и спустимся за ворота.
– Так и поступим.
– Если, конечно, девушка справится, – неуверенно добавил наёмник.
– Я справлюсь, – раздался голос Альбы.
Мужчины одновременно повернулись на голос, хозяйка которого уже успела одеться и чувствовала себя гораздо уверенней. К тому же начал действовать эликсир, с её лица ушла мертвенная бледность, и Сергос вдруг с удивлением обнаружил, что девушка очень красива. Но времени смаковать это внезапное открытие не было, поэтому он только коротко скомандовал: «Уходим!»
Глава вторая
Цветущий замок
Гарден показался на горизонте к вечеру следующего дня.
Дорога не давалась Альбе так просто, как побег по крышам под только начавшимся действием эликсира. Она ехала на одной лошади с Сергосом, и он чувствовал, что она с трудом держится в седле. Браслеты пили её энергию, не давая восстановиться, и эликсир, хоть и поддерживал, но не мог полностью нейтрализовать их действия.
Ехали почти молча, напряжённая Альба явно не была настроена на разговоры. Сергосу хотелось как-то поддержать и успокоить спутницу, но в голову не приходило ничего, кроме «не бойся, ты в безопасности» и «все будет хорошо, я тебя не обижу», а озвучивать это казалось ему невероятно пошлым.
Когда подъехали к замку, Альба всё же нарушила молчание.
– Красиво, – восхищённо проговорила она.
Открывшийся вид, действительно, завораживал.
Гарден утопал в зелени. По высоким стенам, беря начало на дне рва, змеились плетущиеся розы. Они покрывали стены плотной зелёной сетью с раскрывающимися тут и там бутонами всевозможных цветов. Глядя на это буйство растений, можно было подумать, что замок брошен, и природа берет своё, накрывая рукотворное живым покровом. Но на стене один за другим вспыхивали огоньки, на наблюдательных башнях суетились человеческие фигурки, а подъёмный мост начал опускаться, давая понять, что замок жив.
– Моя прапрабабка очень любила цветы, – поведал Сергос, обрадованный возможностью завести разговор, – и мой прапрадед, а он, кстати, был первым магом в нашем роду, для неё превратил замок в сад. Потом уже мой дед решил, что красота – это хорошо, но об обороне забывать тоже не стоит, и заворожил этот живой покров на стенах. Тот, кто попробует войти в Гарден без приглашения, будет неприятно удивлён.
Мост опустился, и они въехали во внутренний двор.
– С возвращением, милорд Сергос! – стражи замка дружно отсалютовали князю.
Сергос поприветствовал их в ответ, затем обратился к своим телохранителям.
– Отдыхайте, все дела уладим завтра. И передайте от меня Джарвису, чтоб принёс вам лучшего вина!
Наёмники поклонились один за другим и, оставив лошадей подоспевшим слугам, дружно двинулись, очевидно, к Джарвису. Сергос спрыгнул с лошади, помог спуститься Альбе.
– Сергос, дружище! – прогремело у него за спиной. – Ну наконец-то! Где ты шляешься? Я приехал, а тебя нет.
Марис сгрёб Сергоса в охапку. В его понимании именно так выглядели дружеские объятия.
– Даже отец твой куда-то подевался, – продолжил жаловаться Марис. – С ним хоть можно поспорить. Тоска смертная! Я уже второй вечер уничтожаю запасы гарденского вина в одиночестве! Я даже… О, – он осёкся, наконец заметив Альбу, – да ты с дамой! Представь меня, немедленно! – он приосанился, став ещё выше ростом, и, наконец, выпустил Сергоса из объятий.
Альба настороженно разглядывала незнакомца. Немудрено – Марис был огромен. Высокий, широкоплечий, слегка сутулый, он напоминал медведя, и на фоне Сергоса, который не был совсем уж коротышкой, но доставал Марису только до плеча, это сходство только усиливалось.
– А ты умеешь эффектно появиться, – проворчал Сергос, но скрыть улыбки все равно не смог. – Альба, эта здоровая шумная детина – мой друг, Марис.
– Лучший и, похоже, единственный друг, – уточнил Марис. – Потому что этого зануду могу выносить только я. Рад знакомству, миледи Альба, – он поклонился и протянул ей руку.
Альба робко протянула руку в ответ. Сверкнул браслет тёмного металла. Лицо Мариса исказилось.
– Это что?! – взревел он.
Девушка вздрогнула от неожиданности и попыталась отдёрнуть руку, но хватка у Мариса была железная.
– Почему на ней эта мерзость?! Сергос?!
– Долгая история. Альба была в плену у …
– А сейчас она где? – перебил Марис. – Почему ты их до сих пор не снял?!
– Успокойся, – в голосе Сергоса послышалась сталь. – Не надо смотреть на меня так, как будто бы мне это нравится. Не снял, потому что не могу, – добавил он мягче, – я истощён, – Сергос поймал удивлённый взгляд Мариса. – Это долгая история, я же сказал.
Марис зарычал.
– Прости. Я просто зверею, когда вижу их. Давай вторую руку, – обратился он к Альбе.
Она глянула на Сергоса, ища поддержки. Тот утвердительно кивнул. Альба нерешительно протянула вторую руку Марису.
– Не бойся, – он улыбнулся, и улыбка как обычно преобразила его лицо, сгладив грубые черты, – я выгляжу страшным и бываю грубоват, но я не обижаю девочек.
Альба улыбнулась ему в ответ. Сергос про себя отметил, что улыбка очень ей идёт.
Марис коснулся браслетов и скривился. Прикрыл глаза, с его рук побежали белые искорки. Они облепляли браслеты, и от них по металлу начинали идти мелкие трещины. Лоб Мариса покрылся испариной, по лицу прошла гримаса боли. Браслеты вспыхнули и рассыпались в пыль под его руками.
Альба покачнулась, но Марис ухватил её под локоть и удержал от падения.
– Держись, я знаю, как это бывает, сейчас пройдёт.
– Знаешь? – удивилась она.
– Угу. Я провёл в таких штуковинах десять лет. То ещё удовольствие. Чувствуешь себя как ныряльщик, резко всплывший с большой глубины, на которой пробыл очень долго. Голова кружится, уши закладывает и мутит.
– Как ты это вынес? – ошеломлённо проговорила Альба.
– Да как, характер вот испортился, – отшутился Марис. – У меня, кстати, были не такие мощные, я в своих мог даже фокусы показывать.
Марис отпустил руку Альбы и вытер пот со лба.
– Тебе сейчас надо поспать. Тебе, Сергос, тоже. Ну, а мне надо ещё выпить. Пойду, проверю, что там ещё припрятал Джарвис, – Марис развернулся и пошёл в сторону замка.
– Меня дождись, я скоро – бросил ему вдогонку Сергос.
Марис, не оборачиваясь, неопределённо помахал рукой над головой и ускорил шаг.
– Ты как? – обратился Сергос к Альбе.
– Как будто заново родилась, – пожала плечами она.
– Ну вот и хорошо. Пойдём, я провожу тебя до твоих покоев. Марис прав, тебе сейчас нужно выспаться.
Вечерние сумерки уже опустились на Гарден, но света было ещё достаточно, и Альба с явным интересом осматривалась. Всюду вдоль вымощенных брусчаткой дорожек были разбиты клумбы с разными цветами и кустарниками. Воздух наполняли их ароматы. Там и тут начинали мерцать огоньки светлячков.
– Эти тоже убивают того, кто к ним прикоснётся? – спросила Альба, кивнув на цветы.
– Нет, эти обычные, только цветут круглый год.
– А светлячки? Их так много только в лесу бывает…
– Так наш сад и есть как лес. Он начинается за замком. Из твоих покоев есть туда выход, увидишь.
Подошли к замку. Стражники приветствовали их и шустро распахнули перед ними двери. Сергос ответил кивком и сделал жест, приглашающий Альбу войти. Потом они прошли через большой зал, ещё не полностью освещённый. Слуги сновали туда-сюда, зажигая свечи. Завидев князя, они приветствовали его, и Сергос отвечал каждому.
– Мы пришли, – Сергос остановился у двери в конце галереи, приоткрыл её перед Альбой. – Располагайся, я сейчас пришлю слуг, можешь ими распоряжаться, что надо – скажи им, не стесняйся. Ну вот… А я пойду посмотрю, как там Марис.
Сергос сделал лёгкий кивок и развернулся, чтобы уйти. Ему виделось, что нужно избавить Альбу от своего общества как можно скорее и дать ей прийти в себя в одиночестве.
– Сергос, подожди.
От звука своего имени, произнесённого Альбой, у него на мгновение перехватило дыхание. Он замер, смущённый своей неожиданной и непонятной реакцией, потом обернулся.
– Спасибо, – Альба заглянула ему в лицо.
Сейчас в её глазах больше не было того страха загнанного зверька, она смотрела прямо и открыто, и, встретившись с ней взглядом, Сергос смутился ещё больше. Вдруг вспомнилось: «Всех мужиков в округе ворожбой своей охомутала».
«Глупость какая!» – одёрнул сам себя Сергос.
Какая ворожба, она просто красива, вот и вся ворожба. Он заметил это ещё в таверне, мысль мелькнула и погасла, не до того было. А вот теперь, в безопасности, она снова всплыла, оформилась и потребовала к себе внимания. И сейчас, вглядываясь в глаза Альбы: светлые, ясные, с широкими кольцами вокруг радужки, – Сергос осознал, что она сверхъестественно привлекательна. И ни вновь разлившаяся по её лицу бледность, ни залёгшие под глазами тени, ни мужская одежда с чужого плеча не умаляли её красоты.
– С тобой все хорошо?
Голос Альбы донёсся до него, словно через толщу воды.
– А… Да, всё нормально, – Сергос встряхнулся, осознав, что всё это время пялился на неё, с, несомненно, глупейшим выражением лица, – мне просто тоже надо поспать. Пойду.
Он замер на мгновение, потом лёгким и быстрым движением дотронулся до её руки чуть повыше локтя.
– Доброй ночи! – Сергос быстрым шагом пошёл прочь по галерее.
* * *
– Ну, рассказывай, друг мой.
Марис развалился в кресле на летней веранде, где его и обнаружил Сергос.
– Я хотел выпытать у твоих наёмников, что произошло, но они несут какую-то чушь.
Сергос налил себе вина из наполовину опустошённой Марисом бутылки и начал рассказ.
Первую часть Марис слушал с интересом, но почти молча, а вот на второй каждое слово Сергоса отзывалось отборной бранью со стороны Мариса.
– Ублюдки! – в очередной раз выплюнул он, когда Сергос замолчал. – Они с ней что-нибудь сделали?
– Откуда я знаю? Не мог же я у неё спросить.
– Ну да, – Марис потёр лоб. – Она, судя по всему, не из Круга, одиночка?
– Похоже на то.
– Тогда ей нельзя пока возвращаться домой, она сейчас даже не сможет себя защитить. Боевые заклятия ещё некоторое время будут ей не под силу. Хотя, дома у неё теперь, скорей всего, тоже нет.
– Может, у неё есть какое-то другое безопасное место? – предположил Сергос.
– Сергос, – Марис горько усмехнулся, – она женщина, она красивая, она наделена Даром и она не из благородных. Для неё нет безопасного места, пока ублюдки вроде Дженго разгуливают по миру с тёмными браслетами в кармане. Они ненавидят нас, Сергос. Ненавидят и боятся. Ты благородный князь, и твоего имени достаточно, чтобы держать их в узде, ты этого не замечаешь. Если ты родился аристократом, твой Дар воспринимают как мелкий недостаток, бывающий полезным в быту. Но есть те, кому повезло меньше. Это же ужасно, Сергос. Мы, наделённые великой силой, не всегда можем защититься от толпы с вилами, – Марис залпом допил своё вино и откупорил следующую бутылку.
– Я замечаю, Марис. Я способен видеть дальше своего носа. Но ведь не все люди ненавидят нас.
– Все, мой друг, все. Когда меня как зверя таскали по ярмаркам, я видел сотни, тысячи глаз. И во всех читалось одно: «Урод, нелюдь, отродье». Они и на тебя так смотрят, просто прячут это. И на неё. Мужиков она привораживала. Ха! Красивая девочка, вот бабьё и зависть взяла. Только будь она обычной, они б поохали, позавидовали и успокоились. И мужики, которые на неё слюни пускали, обычную девочку бы всяко от разбойников отбили и на поругание не отдали, уж кто-нибудь бы возмутился. Но за ведьму никто не заступится. И знаешь, что самое страшное в этом во всем? Эти браслеты… Ведь их создаёт кто-то из нас. Духов этих поймал, овеществил и натаскал кто-то из нас, – Марис закрыл лицо руками. – Кто-то из нас ненавидит нам подобных ещё сильнее, чем обычные люди.
– Об этом не очень приятно думать, но Дар случаен. И не всегда попадает в руки к достойным. Отчасти именно поэтому простой народ так настороженно к нам относится. Но ведь сейчас всё гораздо лучше, чем в первые годы после Темноты. Люди привыкают к нам. Никто уже не убивает детей из-за того, что они отмечены.
– Конечно. Нынче принято продавать их в балаганы или дожидаться, пока они подрастут, и насиловать. Или не дожидаться.
– Дженго ублюдок, но он ведь не все люди.
– Ну да, и маг, который ему помогал, не все. И зрители его представления не все. И мои родители, в конце концов, это же ещё не все, верно?
Сергос не нашёл, что ответить.
– Ладно, дружище, не смотри на меня так жалостливо. Больная тема, старые раны. Вскрыла эта девочка что-то во мне. Кстати, мне кажется, она эмпат.
Брови Сергоса удивлённо поползли вверх.
– Да? Редкий дар…
– Ну, мне так кажется, – Марис пожал плечами. – Глаза у неё такие, внутрь тебя будто бы смотрят. Ты сам-то как?
– Нормально. Думаю, за пару дней восстановлюсь. Надо просто впредь лучше себя контролировать, а то запаниковал– и вот, силы не рассчитал.
– Как тебе вообще в голову взбрело изгонять их, а не просто уничтожить?
– Мне это показалось правильным. В конце концов, ведь я пришёл к ним со злом, а они просто защищали своё сокровище.
– Сергос, с таким трепетным отношением к природе, тебе лучше завязывать с походами. Из одного ты не вернёшься, – посулил Марис, отхлебнув вино. – А мог бы ведь и девушку спасти, и сапфиры сохранить, и уродам этим навалять. И был бы перед ней весь такой князь-герой.
– Зачем мне это? – удивился Сергос.
– Не знаю, я, например, люблю в глазах симпатичных девушек выглядеть героем.
– А она симпатичная? Я как-то не обратил внимания, – зачем-то соврал Сергос.
Марис весело прищурился.
– На мой вкус – очень.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?