Текст книги "Война и мир. Том I–II"
Автор книги: Лев Толстой
Жанр: Русская классика, Классика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 59 (всего у книги 67 страниц)
В этот же вечер Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней, что ли, его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня. Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты, смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить-то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер), стояла посередине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему, или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтобы петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить, – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что все только было и что теперь все другое). – Он говорил мне тогда, чтоб обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтоб он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, – но… – Он не знал, что сказать.
Наташа, видимо, испугалась той мысли, которая могла прийти Пьеру.
– Нет, я знаю, что все кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за все… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я все еще раз скажу ему, – сказал Пьер, – но… я бы желал знать одно…
“Что знать?” – спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал, как назвать Анатоля, и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего, ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал, как под очками его текли слезы, и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я все скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому-нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе, – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что-то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня все пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и, взглянув на Пьера, вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава, надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
“Куда? – спросил себя Пьер. – Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или в гости?” Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из-за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812-го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив, Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место на черном небе и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.
Примечания
Война и мир
Начало будущего романа, в переработанном виде составившее первый том, озаглавленное “1805 год”, впервые опубликовано: Русский вестник. 1865. № 1, 2; 1866. № 2, 3, 4, 5. Первое полное издание, под заглавием “Война и мир” и с разделением текста на 6 томов: М., 1867. Т. 1–3; 1868. Т. 4; 1869. Т. 5–6. Второе отдельное издание с некоторыми стилистическими изменениями: М., 1868–1869. Третье издание, в 4 томах (названных частями) и без разбивки на части внутри томов: 1873. В этом издании историко-философские главы вынесены в отдельное приложение, названное “Статьи о кампании 1812 года”; удалено большинство французских текстов из речей персонажей. Первые два тома (части) текста издания 1873 г. перепечатаны в: ПСС-100. Редакции и варианты художественных произведений: В 17 т. Т. 8 (25). Кн. 1. В отдельном издании 1886 г. историко-философские главы вновь внесены в основной текст книги, а французская речь восстановлена. Большинство текстологов – исследователей творчества Толстого признают каноническим текст изданий 1868–1869 и 1886 гг., но с учетом стилистической правки в издании 1873 г. Так напечатан роман в ПСС-90. Т. 9–12, два тиража: 1930–1933; 1937–1940) и (с существенными исправлениями) в Собрании сочинений в 20 т. (т. 4–7, 1961–1963). Этот текст воспроизведен в издании: СС-22. Т. 4–7.
Том первый
Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages… de la famille Buonaparte [Генуя и Лукка – поместья фамилии Бонапарте]. – Генуя (Генуэзская республика со столицей городом Генуей), занятая войсками Наполеона в 1797 г. и превращенная им в новое государство – Лигурийскую республику, в июне 1805 г. была присоединена им к Франции; Лукка, другой итальянский город, была завоевана Францией в 1799 г. и в 1805 г. стала столицей вассального по отношению к Франции княжества, которым стали владеть сестра Наполеона Элиза (1777–1820, правила в 1805–1814 гг.) и ее супруг Бачокки. (Феличе I, 1762–1841, правил в 1805–1814 гг.).
…все ужасы этого Антихриста… – именование Наполеона “Антихристом” (противником Христа, “лже-Христом”, посланником Сатаны, которому поклонятся народы, пришедшем в мир перед его концом) – не просто метафора. В 1806 г., спустя год с лишним после времени, к которому отнесены разговоры о Наполеоне в салоне Анны Павловны Шерер, в определении Синода Русской православной церкви Наполеон был назван предтечей Антихриста. Такое отношение к французскому императору было распространено и раньше в некоторых кругах русского высшего общества.
…чиновного князя Василия… – то есть имеющего высокий чин. Фамилия князя Василия “Курагин” напоминает фамилию знатного рода князей Куракиных.
…с красным лакеем… – с лакеем в форменной красной одежде (ливрее).
…в звездах… – с орденскими знаками высших степеней; Звезда обозначала высшую степень ордена, за исключением звезд орденов Святого Георгия и Святого Владимира, обозначавших и I, и II их степени.
…par rapport à la dépêche de Novosilzoff? [по случаю депеши Новосильцева?] – Николай Николаевич Новосильцев (Новосильцов, 1761–1836) был отправлен Александром I в июне 1805 г. как посредник в переговорах между Францией и враждебной ей Англией. В Берлине он узнал об аннексии Наполеоном Генуи и запросил у царя в посланной депеше новых инструкций. Александр I отозвал Новосильцева и отказался от участия в переговорах. Перед этим, в 1804 г., Новосильцев был отправлен в Лондон для переговоров о заключении англо-русского союза против наполеоновской Франции.
– Ах, не говорите мне про Австрию!… Она предает нас. – В 1799 г. действия австрийского командования во время Итальянского и Швейцарского походов А. В. Суворова против французских войск, оккупировавших территории Италии и Швейцарии, не согласованные с русской армией и ставившие ее в трудное положение, привели к распаду российско-австрийского военного союза. В 1801 г. Австрия подписала мирный договор с Францией, признавший завоевания Наполеона. В 1804 г. Австрия заключила с Россией конвенцию, согласно которой в случае новых территориальных захватов Наполеона в Италии обе державы обязывались выступить против агрессора. Однако, невзирая на действия Наполеона в Италии, Австрия медлила с объявлением войны.
…задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. – В годы консульства и в первые годы империи Наполеон подчеркивал преемственность своего правления по отношению к Французской республике и идеям и ценностям, провозглашенным Французской революцией 1789–1794 гг. Казнь герцога Энгиенского (см. следующее примеч.) Наполеон оправдывал “интересами и безопасностью французского народа”; к 1804 г. относится его изречение: “Я – французская революция”… В этом же году был торжественно отпразднован день взятия Бастилии, ознаменовавший начало революции. Титул императора, принятый Наполеоном (коронация состоялась 2 декабря 1804 г.) изначально был “император Республики”, принятие титула было мотивировано волей народа. Только с 1806 г. государство Наполеона официально перестает именоваться республикой (на монетах это именование сохраняется до 1808 г.). Завоевательная политика Наполеона, устанавливающая новые порядки на покоренных землях, была в определенной степени продолжением “экспансии революции”, осуществлявшейся республиканскими армиями. Реформы, проводимые на завоеванных землях, основывались на идеях, выразившихся в законодательстве времен революции. Правительства и придворная знать Европы хорошо помнили, что возвышению Наполеона способствовало сначала подавление им контрреволюционного мятежа в Тулоне (1793), а затем разгром восстания роялистов – приверженцев королевской власти в Париже (1795).
Мы одни должны искупить кровь праведника. – Говорится об убийстве герцога Энгиенского (см. Словарь имен). Герцог Энгиенский, принц – последний представитель дома Конде (боковая ветвь рода Бурбонов, правившего во Франции до революции), эмигрировал вскоре после начала революции, сражался против революционных войск. С 1801 г. жил в городе Этенхейме близ Бадена на территории Баденского герцогства. В ночь с 14 на 15 марта 1804 г. после неудавшегося покушения на жизнь Наполеона и заговора Ж. Кадудаля и генерала Пишегрю (февраль – начало марта 1804 г.) против Наполеона он был схвачен отрядом французских драгун, нарушивших границы Баденского герцогства. Герцог был заключен в Венсеннский замок и расстрелян после приговора военного суда под председательством полковника Юлена, участника взятия Бастилии (ночь с 20 на 21 марта). Казнь герцога Энгиенского вызвала негодование в Европе и содействовала образованию военной коалиции против Наполеона в составе Австрии, России и Англии (1805 г.). Александр I направил императору Франции резкую ноту, в которой протестовал против нарушения границ Баденского герцогства и “пролития королевской крови”. И герцог Баденский, и германские государства (в частности Пруссия и Австрия) протеста не заявили. Роялисты почитали герцога как невинноубиенного мученика. Наполеон обвинял герцога в причастности к роялистскому заговору. Казнь герцога Энгиенского имела политический показательный смысл: Наполеон показывал противникам, что не остановится ни перед чем, защищая свою власть. Уничтожая одного из Бурбонов, он декларировал свою преемственность по отношению к революции, казнившей короля Людовика XVI, и открывал себе путь к императорскому трону (через 6 дней Сенат обратился к Бонапарту, прося его сделать свою власть наследственной, а менее чем через месяц речь с таким же призывом была произнесена в Трибунате).
…императора Александра. – Александра I.
Она отказалась очистить Мальту. – В 1798 г. остров Мальта, принадлежавший рыцарскому ордену иоаннитов, был захвачен Наполеоном, а в 1800 г. занят английскими войсками. По Амьенскому мирному договору (1802 г.) Англия обязывалась освободить его, но не сделала этого. Александр I тщетно пытался выступать в роли посредника, предлагая временно разместить на Мальте русский гарнизон.
Что они сказали Новосильцеву? – Подразумеваются переговоры, которые Новосильцев вел в Лондоне, куда был отправлен в сентябре 1804 г. Целью переговоров было создание антифранцузской коалиции.
…пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня. – Пруссия провозгласила нейтралитет, такая позиция была выгодна для Наполеона. В 1805 г., во время войны третьей коалиции (Австрии и России, поддерживаемых Англией) против Наполеона, Пруссия готовилась к вступлению в войну на стороне коалиции, но после одержанных французами побед отказалась от ведения боевых действий.
Je vicomte de Mortemart, il allié aux Montmorency par les Rohans… [виконт Мортемар, он в родстве с Монморанси через Роганов] – Монморанси и Роганы – старинные аристократические французские фамилии. Вероятный прототип виконта Мортемара – французский политический мыслитель, посланник сардинского короля при русском дворе Жозеф де Местр. См. об этом подробнее в комментарии Н. М. Фортунатова: СС-22. Т. 4. С. 374.
…l’abbé Mono… – прототип аббата Морио – итальянский аббат Пьяттоли (Пиатоли), автор плана “вечного мира”, в 1800-х гг. вращавшийся в высшем свете Петербурга. В черновиках “Войны и мира” он фигурирует под собственным именем. См. об этом подробнее в комментарии Н. М. Фортунатова: СС-22. Т. 4. С. 375376.
…l'impératrice-mère… [императрица-мать] – Мария Феодоровна (см. Словарь имен).
…recommandé à l’impératrice-mère par sa sœur. [Рекомендован императрице-матери ее сестрою] – Толстой или неточен, или же Анна Павловна подразумевает кого-либо из двоюродных сестер вдовствующей российской императрицы-матери Марии Феодоровны. Родная сестра Марии Федоровны, бывшая первой женой правившего австрийского императора ФранцаХ Елизавета (17671790), могла бы быть особенно заинтересована в дипломатических назначениях в Вену, но ко времени описыаемых событий давно скончалась, как и другая родная сестра Марии Феодоровны, Фредерика (1765–1785), бывшая замужем за герцогом Петером I Ольденбургским. В описываемое время здравствовали двоюродные сестры российской императрицы-матери, дочери ее родного дяди герцога Людвига Евгения Вюртембергского Вильгельмина (1764–1817) и Генриетта (1767–1817).
…известный князь Болконский… – фамилия “Болконский” – слегка измененная аристократическая фамилия “Волконский”. Князья Волконские – одна из ветвей рода Рюриковичей, правившего в России до 1598 г. Предок Волконских – князь Михаил Всеволодович Черниговский (убит в Орде в 1245 или 1246 г.). Мать Толстого, Мария Николаевна, принадлежала к роду Волконских; Толстой наделил старого князя генерал-аншефа Николая Андреевича Болконского некоторыми чертами своего деда по материнской линии, Н. С. Волконского, также генерал-аншефа.
…отставленный еще при покойном императоре… – при Павле I (правил в 1796–1801 гг.). Павел I отправил в отставку А.В. Суворова; старый князь Болконский эксцентричностью поведения, демонстративным пренебрежением светским этикетом, шутовским “юродством” несколько напоминает Суворова, о странных поступках которого ходили многочисленные анекдоты, рассказы об оскорбительных странностях в поведении Суворова по отношению к несимпатичным ему людям: Объясняется странное, порой “юродское” поведение Суворова проявлением демонстративной свободы от стесняющих запретов и условностей.
…прозванный прусским королем. – Князь Николай Андреевич Болконский прозван прусским королем, очевидно, из-за некоторого сходства с прусским королем Фридрихом II (см. Словарь имен); как и Фридрих II, старый князь Болконский отличается крутым нравом и странностями в поведении и был известным военачальником (о нем позднее тепло вспомнит – в 3-ем томе “Войны и мира” – сам Кутузов). В манере поведения и в одежде отставной генерал-аншеф подражал Фридриху II.
…покой-ер – п. – Название букв “п” и “ъ” в церковнославянской и старой русской азбуках. После “п” и всех других букв, обозначающих согласные звуки, на конце писался “ъ”.
…была в шифре… – здесь: переплетенные в виде узора начальные буквы имени; то же, что и вензель. Обыкновенно шифр был знаком отличия в виде вензеля (см. Словарь) императрицы, увенчанного короной с бриллиантами, носился на правом плече фрейлинами (см. Словарь). Но Толстой нигде не сообщает, что Элен Курагина была фрейлиной; высказывалось мнение, что она носит шифр с собственным вензелем. См. комментарий Н. М. Фортунатова: СС-22. Т. 4. С. 375.
…приехала с работой… – с шитьем или вязаньем.
…графа Безухова… – фамилия “Безухов” напоминает реальную фамилию – Безбородко; отец Пьера граф Безухов был вельможей, придворным Екатерины II, одним из приближенных Екатерины II был канцлер дипломат граф Александр Андреевич Безбородко (1747–1799). Как и отец Пьера, он был холост, имел побочных детей, был очень богат, владел поместьями на Украине, умер от удара в Москве. Об этой колоритной личности см.: Павленко Н.И. Екатерина Великая. М., 2004. (Серия “Жизнь замечательных людей”). С. 464–483.
…при виде вошедшего Пьера… – В имени Пьер (Петр) присутствует его исконный смысл в греческом языке – “камень”. На это значение имени апостола Петра указывает Христос: “и Я говорю тебе: ты – Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее” (Мф. 16: 18). Но для Толстого важно не сходство Пьера с апостолом Петром, а семантика твердости, крепости: нравственно аморфный, податливый, “рыхлый” даже телесно, Пьер оказывается в главном твердым и “каменным”. Но “на нем” и им может быть основана не Церковь (стать основанием Церкви – удел апостола Петра), а семья – которой Толстой дорожил и в годы написания “Войны и мира”, кажется, больше, чем Церковью. Именно Пьер, женившись на Наташе, стал создателем благословенной Толстым семьи (хотя и неидеальной). Имя же князя Андрея значимо как “парное” (благодаря апостольской паре братьев Петр и Андрей – но эти соотнесенность с учениками Христа и ограничивается). Кроме того, существенно и значение этого имени в греческом языке – “мужественный”. Именно таков князь Андрей.
…про его план вечного мира… – концепция вечного мира, основанная на равновесии сил различных стран, соблюдаемом благодаря некоей международной организации, была разработана аббатом Шарлем Кастелем де Сен-Пьером (1658–1743) в сочинении “Проект вечного мира” (1713, полный вариант в 3 томах – 1713–1716). Идеи Сен-Пьера не очень оригинальны и основаны, в частности, на проекте французского короля Генриха IV и его министра Сюлли. С рукописями Сен-Пьера работал Ж.-Ж. Руссо, издавший в 1761 г. “Извлечение из проекта вечного мира г-на аббата де Сен-Пьера”; Руссо присоединился к идеям Сен-Пьера, однако позднее подверг их суровой критике, оценив как навивные и утопичные (“Суждение относительно проекта о вечном мире”, изданное посмертно на исходе XVIII столетия); В автобиографической “Исповеди” (ч. 2, кн. 9 и 11) Руссо также отозвался об идеях Сен-Пьера весьма критично. После публикации “Извлечений <…>” Руссо в 1761 г. “[с]амую идею осуществимости прочного мира с помощью некоей международной организации стали связывать с именем Сен-Пьера. Проекты “вечного мира” плодились везде, куда только проникали идеи просветительского века. Во Франции от д’Аржансона, Вольтера, Руссо до д’Аламбера и Мерсье, в Германии – от Лейбница, Гердера и до Канта тянется длинный ряд обсуждений этой проблемы в книгах и статьях, трактатах и памфлетах – и все они так или наче связаны с Сен-Пьером <.> независимо от того, основаны ли они на его предпосылках или подвергают их критике”. – Алексеев М. П. Пушкин и “проблема вечного мира” // Алексеев М. П. Пушкин: Сравнительно-исторические исследования. Л., 1984. С. 187–188.
…об убиении герцога Энгиенского. – См. коммент. к с. 29.
…а la Louis XV… – наподобие, на манер Луи (Людовика) XV; Людовик XV – французский король (правил в 1715–1774 гг.).
…убранною плющом и мохом… – плющ – ворсовая ткань, употребляемая для отделки платья; также – плоские украшения, цветная плоская тесьма, тиснения. Мох – тонкая мягкая опушка, декоративный элемент платья.
…герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m-lle George… – Об актрисе m-lle George, бывшей любовницей Наполеона, см. в Словаре имен. Слухи, с элементом скандальности, циркулирующие в салоне Анны Павловны Шерер, как бы объясняют произошедшее ревностью Наполеона и придают герцогу Энгиенскому (славившемуся своей утонченной красотой) черты любовника, жертвующего жизнью ради страсти; эти известия недостоверны. Ср. слухи, бытовавшие при дворе Наполеона и переданные Стендалем: “При дворе ходили слухи, что адъютант маршала Монсе, сообщивший, будто герцог Энгиенский, переодетый, тайком ездил в Страсбург, был введен в заблуждение. В Бадене герцог вступил в связь с одной дамой; не желая ее компрометировать, он, чтобы иметь возможность с нею встречаться, время от времени исчезал на несколько дней и поселялся в погребе дома, где обитала его возлюбленная. Такие отлучки навели на мысль, что он ездит в Страсбург совещаться с заговорщиками”. – Стендаль. Жизнь Наполеона, гл. XXXI (пер. с франц. А. Кулишер) // Стендаль. Итальянские хроники. Жизнь Наполеона. М., 1988. С. 370. Герцог был влюблен в свою кузину Шарлотту де Роган, и ради свиданий с ней он и поселился в опасной близости от французской границы.
…осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. – Кутузов был назначен главнокомандующим русской армией в 1805 г. До этого он в течение трех лет был в отставке (29 августа 1802 г. отправлен в отставку с поста петербургского генерал-губернатора за упущения в организации столичной полиции); жил в деревне.
…du sacre de Milan? [коронации в Милане] – 28 мая 1805 г. Наполеон объявил себя королем Италии и короновался в Милане.
…pour Louis XVI, pour le reine, pour madame Elizabeth? [для Людовика XVI, для королевы, для Елизаветы] – подразумевается казнь французского короля Людовика XVI и его жены Марии-Антуанетты (дочери австрийского императора) по приговору органа революционной власти – Конвента – в 1793 г. и казнь сестры короля Елизаветы в 1794 г.
…герб Конде. – Конде – аристократическая французская фамилия, состоявшая в родстве с королевской династией Бурбонов; к роду Конде принадлежал герцог Энгиенский.
…с эмигрантом и роялистом. – Эмигрант – противник республиканской власти, покинувший Францию во время революции; роялист – приверженец королевской власти (в данном случае – власти Бурбонов).
Contrat social. [Общественный договор] – Общественный договор – просветительская теория, согласно которой власть получает полномочия от граждан, передающих ей часть своих неотъемлемых, природных прав. В рассуждениях Пьера отражены идеи трактата Жана Жака Руссо “Об общественном договоре, или Принципы политического права” (1762).
Свобода и равенство. – Свобода, равенство, братство – лозунг Французской революции 1789–1794 гг.
…18 брюмера? – 9 ноября 1799 г. (по календарю, принятому во время революции и существовавшему во Франции до 1806 г., это было 18 брюмера VIII года Республики (за начало “новой эры” принимался день 22 сентября 1792 г., когда была провозглашена республика), Наполеон совершил военный переворот: власть перешла от коллегиального органа (Директории) к трем консулам, первым из которых он и стал, получив полномочия полновластного диктатора. В 1802 г. за Наполеоном были пожизненно закреплены полномочия первого консула.
– А пленные в Африке, которых он убил? – 6 марта 1799 г. французским войскам покорилась крепость города Яффы в Сирии; четыре тысячи турецких солдат сдались с полным вооружением только на условиях сохранения им жизни, они заявили, что в противном случае будут сражаться до последней капли крови. “Французские офицеры обещали им плен <…>. Генерал Бонапарт был всем этим очень разгневан. Он считал, что совершенно незачем было обещать туркам жизнь. “Что мне теперь с ними делать? – кричал он. – Где у меня припасы, чтобы их кормить?” Не было ни судов, чтобы отправить их морем из Яффы в Египет, ни достаточно свободных войск, чтобы конвоировать 4 тыс. отборных, сильных солдат через все сирийские и египетские пустыни в Александрию или Каир. Но не сразу Наполеон остановился на своем страшном решении. Он колебался и терялся в раздумье три дня. Однако на четвертый день после сдачи он отдал приказ всех их расстрелять”. – Тарле Е.В. Наполеон. М., 1991. С. 60.
…этот якобинец… – в буквальном смысле слова: якобинец – революционер, принадлежавший в период Французской революции к левой радикальной партии, избравшей тотальный террор основным средством политической борьбы и достижения своих целей. Здесь: в значении радикал, человек крайних левых взглядов, отрицающий существующие порядки.
Наполеон как человек велик на Аркольском мосту… – эпизод итальянской кампании 1796 г., Наполеон должен был захватить мост, по которому прямой наводкой били две австрийские пушки (15 ноября 1796 г.). Французские солдаты робели, тогда Наполеон сам возглавил колонну со знаменем в руках. Мост так и не был тогда взят, но подвиг при Арколе стал символом славы и величия Наполеона. Источник сведений Толстого – воспоминания участника сражения наполеоновского маршала О.-В. де Мармона (“Memoirs du maréchal Marmont, duc de Raguse. De 1792 а 1832”. Paris, 1856–1857. Vol. 1. P 236–238).
…в госпитале в Яффе… – Во время похода в Сирию в 1799 г. в войске Наполеона началась чума. Заболевших чумой Наполеон дважды посетил в Яффском лазарете. Эта история отражена в стихотворении А. С. Пушкина “Герой” (1830).
…Записки Цезаря… – записки о галльской войне, о войне в Египте и о гражданской войне, приписываемые римскому полководцу Гаю Юлию Цезарю (фактически Цезарь является автором “Записок о галльской войне” и незавершенных “Записок о гражданской войне”).
Это был Долохов, семеновский офицер… – офицер Семеновского гвардейского пехотного полка, одного из старейших русских полков, сформированного Петром I. Прототипы Долохова – граф Ф. И. Толстой, прозванный “Американцем”, двоюродный дядя Л. Н. Толстого, скандально известный дуэлянт, и известный своей жестокостью по отношению к французам офицер А. С. Фигнер, возглавлявший в 1812 г. один из партизанских отрядов. См. об этом подробнее в комментарии Н. М. Фортунатова. – СС-22. Т. 4. С. 381–382.
…гвардии Семеновский полк… – один из старейших гвардейских русских полков; был сформирован Петром I.
…к своим богатым родственникам Ростовым… – фамилия “Ростовы” вымышленная; она напоминает фамилию графов Толстых, к которым принадлежал Л. Н. Толстой, и фамилию князей Ростовских (Лобановы-Ростовские, Щепины-Ростовские).
…только что произведенный в армейские и тотчас переведенный в гвардейские прапорщики… – в описываемое время гвардейские чины ниже полковника считались на два класса выше, чем армейские; гвардейский прапорщик соответствовал (в пехоте) армейскому поручику.
…сын, оставшийся для обмундирования в Москве… – расходы на обмундирование возлагались на самих офицеров; в гвардии они были весьма высокими.
…au bal des Razoumowsky… [на бале у Разумовских] – Разумовские – реальный род, возвысившийся в XVIII в.
…la comtesse Apraksine… [графиня Апрасина] – Апраксины – реальный дворянский род.
…Lorrain приехал из Петербурга… – подразумевается известный в столице доктор.
…студент с малиновым воротником… – в описываемое время студенты носили форменную одежду (мундиры); малиновый сюртук имели мундиры студентов Московского университета. Мундир “для Университета и подведомственных училищ” был введен указом от 9 апреля 1804 г., незадолго до описываемых событий. См.: Шевырев С. История Московского университета. 1755–1855. М., 1855. С. 319.
…Elie… – французская форма имени “Илья”.
А уж ему место в архиве… – подразумевается московский архив Министерства иностранных дел, в котором служили молодые люди из московских аристократических семей. В романе в стихах А. С. Пушкина “Евгений Онегин” упоминаются “архивны юноши” (гл. 7, строфа XLIX). См. комментарий Ю. М. Лотмана к этой строфе: Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина “Евгений Онегин”: Комментарий. Пособие для учителя. Изд. 2-е. Л., 1983. С. 332–333. Ср. в известных Толстому “Воспоминаниях” Ф. Ф. Вигеля: Вигель Ф. Ф. Воспоминания. М., 1864. Ч. 1. С. 169.
– Да ведь война, говорят, объявлена. – Неточность. Манифест Александра I о начале войны и о наборе был обнародован в Москве только 1 сентября 1805 г.
…Павлоградского гусарского полка. – Павлоградский полк – реально существовавший армейский гусарский полк; существовал с 1783 г. как легконный, как гусарский – с 1796 г., как гусарский Павлоградский – с 1801 г. Среди полковых командиров был М. И. Кутузов. В дальнейшем Толстой, рассказывая о службе Николая Ростова в этом полку, допускает некоторые неточности: Павлоградский полк действительно принимал участие в сражениях при Шенграбене и Аустерлице; но, вопреки указанию автора “Войны и мира”, он также принимал участие и в сражении при Пресиш-Эйлау; в 1812 г. он не участвовал в главных боевых действиях, входя в состав 3-ей (Обсервационной) армии Тормасова; прикрывал киевское направление, сражался с союзниками Наполеона – австрийцами, саксонцами и поляками на Волыни. Описывая участие павлоградцев в деле при Островно (июль 1812 г.), Толстой отступает от исторической истины: в этом сражении участвовали части 1-ой Западной армии М. Б. Барклая де Толли. Не могли павлоградцы Николай Ростов и Ильин оказаться в 1812 г. в Богучарове – имении Болконских недалеко от Смоленска. Полковым командиром в 1805 г. Толстой называет немца Карла Богдановича Шуберта. Это вымышленный персонаж: в 18031806 гг. командовал полком С. Д. Панчулидзев; полковые командиры-немцы были у павлоградцев до и после него: барон Я. И. Тизенгаузен в 1800–1803 гг. и барон А. В. Розен 3-ий в 1806–1810 гг. …как это он из поручиков попал в императоры. – Наполеон по окончании парижской военной школы получил звание подпоручика. …у Архаровых – Архаровы – известная, реально существовавшая московская дворянская семья. Известной личностью был Николай Петрович Архаров (1740–1814) – московский обер-полицмейстер (1775) и губернатор (1782–1783), генерал от инфантерии (с 1796 г.); гостеприимством славился его брат Иван Петрович (1744–1815), генерал от инфантерии, московский генерал-губернатор в 1796–1800 гг., имел репутацию “почти вельможи”. – Дмитриев М. Главы из воспоминаний моей жизни / Подготовка текста и комментарии К. Г Боленко, Е. Э. Ляминой, Т. Ф. Нешумовой. М., 1998. С. 203. “Объездил всех <…> но от Ивана Петровича Архарова и его семейства просто в восхищении. Пусть толкуют, что хотят, а без сердечной доброты невозможно так радушно и ласково принимать людей маловажных и ни на что не нужных” – записал в дневнике 18 апреля 1805 г. москвич С. П. Жихарев. – Жихарев С. П. Записки современника / Редакция, статьи комментарии Б. М. Эйхенбаума. М.; Л., 1955.(Серия “Литературные памятники”). С. 161. Дневник Жихарева был одним из источников “Войны и мира”. Жена Архарова – Екатерина Александровна (ур. Римская-Корсакова, 1755–1836). О хлебосольстве и радушии Архарова ходил анекдот: “Иван Петрович Архаров <…> имел своего рода угощение. Встречая почетных или любимейших гостей, говорил он: “Чем почтить мне дорогого гостя? Прикажи только, и я для тебя зажарю любую дочь мою”. – Вяземский П.А. Старая записная книжка // ВяземскийП.А. Полное собрание сочинений. СПб., 1883. Т. 7. С. 370.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.