Электронная библиотека » Лев Толстой » » онлайн чтение - страница 64

Текст книги "Война и мир. Том I–II"


  • Текст добавлен: 28 января 2020, 10:40


Автор книги: Лев Толстой


Жанр: Русская классика, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 64 (всего у книги 67 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Пьер Безухов, несомненно, размышляет над образом девицы из Песни песней именно таким образом. В символическом плане “Войны и мира” ее появление в сне Пьера – предречение дарованной Богом встречи с Наташей и их семейного союза. В черновиках “Войны и мира” на это есть прямое указание: “И будто я знаю, что эта девица есть никто другая, как [она Ростова] меньшая графиня Ростова, и вместе с тем знаю, что это есть изображение Песни песней”. – Литературное наследство. М., 1983. Т. 94. С. 468.

…фрейлина Перонская. – Фамилия, напоминающая реальную дворянскую фамилию “Перовская”.

В Финляндской войне. – в русско-шведской войне 1808–1809 гг., в результате которой Финляндия и Аландские острова были присоединены к России. В марте 1809 г. русские войска по льду добрались до Аландских островов и оттуда вступили на территорию Швеции. В сентябре 1809 г. между Александром I и новым шведским королем Карлом XIII был заключен мир; Швеция присоединилась к континентальной блокаде, закрыв свои порты для английских кораблей.

…сын темного лифляндского дворянина… – дворянина из незнатного (“темного”) рода прибалтийских немцев. Лифляндия – область в южной Прибалтике (в нынешних Латвии и Литве).

…в Остзейском крае. – В прибалтийском крае, в состав которого входили Эстляндская, Лифляндская и Курляндская губернии.

…comme il faut. – Соответствующий правилам светского поведения, безукоризненно соблюдающий светские приличия.

“Неужели мне одр сей гроб будет?” – Слова из молитвы святого Иоанна Дамаскина (Владыко Человеколюбче, не уже ли мне одр сей гроб будет или еще окаянную мою душу просветиши днем? Се ми гроб предлежит, се ми смерть предстоит”), входящей в цикл молитв на сон грядущий. Одр – постель, ложе (церксл.).

…глядя вперед на одного из сфинксов красного дерева… – сцена символична: задаются ассоциации “Наташа – сфинкс, тайна, загадка”.

Узкий, знаете, серый, светлый… – если попробовать расшифровать, раскрыть, насколько это возможно, смысл цветовых и геометрических ассоциаций Наташи, то получится примерно следующее: Борис ограниченный, не открытый, не свободный (“узкий”), блеклый (“светлый”), бесцветный (“серый”).

Безухов – тот синий, темно-синий с красным, и он четвероугольный. – Пьер в восприятии Наташи лишен заурядности (“синий” и “красный” – насыщенные цвета), широкий, не узкий (“синий” и “красный” – контрастные, тяготеющие к противоположным полюсам спектра цвета). Форма квадрата означает “большую душу”, открытость, не-узость.

…франмасон… – франкмасон, вольный каменщик.

…из херубиниевской оперы… – из оперы французского композитора итальянского происхождения Луиджи Карло Зенобио Сальваторе Мария Керубини (1760–1842). В России была очень популярна опера “Два дня” (1800, в России шла под названием “Водовоз”). Скорее всего, именно она имеется в виду.

На Английской набережной. – Аристократическая набережная Петербурга. В 1764 г. сюда был переведен Сенат, с времен Екатерины II здесь в пышных дворцах селились вельможи.

…с красными лакеями… – с лакеями в красной форменной одежде (ливреях); ливрейные лакеи были только в богатых аристократических домах.

Разве не видишь перья?.. – Плюмажи, которыми украшались шляпы генералов, придворных кавалеров, высокопоставленных чиновников.

…причесаны à lagreque. – См. комм. к с. 538.

…с шифром… – Перонская носит шифр, так как является придворной дамой – фрейлиной: золотой, осыпанный бриллиантами шифр (вензель императрицы или великих княгинь, при которых фрейлины состояли), увенчанные короной, носившиеся на андреевской голубой ленте на левой стороне корсажа.

Не уступит Марье Антоновне. – М. А. Нарышкиной (см. Словарь имен).

…фармазон всемирный. – Фармазон – искаженное “франкмасон”. Так же искажает слово “франкмасон” графиня бабушка в комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума” (д. 3, явл. 19); в романе в стихах А. С. Пушкина “Евгений Онегин” фармазоном недовольным соседи-помещики называют Онегина (гл. вторая, строфа V); эпитет “всемирный”, очевидно, иронически указывает на масонские планы духовного объединения человечества.

…в белом мундире… – мундир белого цвета носили в некоторых видах кавалерии; немного ниже мундир князя Андрея прямо назван кавалерийским полковничьим. Белые мундиры носили кавалергарды, конногвардейцы и кирасиры (у кирасир белым был также и вицмундир).

...польский… – бальный танец (см. Словарь).

…“Александр, Елизавета, восхищаете вы нас”. – куплеты, посвященные императору Александру I и его супруге Елизавете Алексеевне (см. Словарь имен).

“Ежели она подойдет прежде к соей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой”, – сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей… – еще один из многих примеров в книге Толстого, показывающий непредсказуемость, стихийность жизни, которую невозможно предугадать. Загаданное князем Андреем сбывается, но примета окажется ложной: Наташа не станет его женой.

…подробности заседания Государственного совета нынешнего утра… – первого заседания только что учрежденного Государственного совета, которое открылось речью Александра I, написанной М. М. Сперанским (1 января 1810 г.).

…кроме маленькой дочери Сперанского… – Елизаветы Михайловны (в замужестве Фроловой-Багреевой, 1799–1857). Описание приема у Сперанского дается по кн.: Корф Μ. А. Жизнь графа Сперанского. СПб., 1861. Т. 1. С. 279–280. См. об этом: Соболев Л. Примечания // Толстой Л. Н. Война и мир. М., 2002. Т. 2. С. 381–382.

Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. – См. Словарь имен. Источник этой сцены: Корф М. А. Жизнь графа Сперанского. СПб., 1861. С. 277–278. Указано в комм. Н. М. Фортунатова. См.: СС-22. Т. 5. С. 419.

…обиспанских делах Наполеона… – в 1807 г. Наполеон ввел войска на территорию Испании и 10 мая следующего года провозгласил испанским королем своего брата Жозефа. В Испании поднялось повстанческое движение, началась партизанская война против Наполеона. 20 июля 1808 г. отряд французского генерала Дюпона был окружен испанскими партизанами и сложил оружие; англичане заняли Португалию, вытеснив французов из Лиссабона. Наполеон ввел в Испанию 150 тысяч солдат (там уже находилось 100 тысяч) и осенью 1808 г. сам приехал в Испанию. 4 декабря 1808 г. он занял Мадрид, но это не привело к перелому в войне. Войска наполеоновского маршала Ланна несколько месяцев осаждали город Сарагосу; 27 января 1809 г. французы ворвались в город, но встретили невиданное по ожесточенности сопротивление не только со стороны испанских солдат, но и со стороны горожан, включая женщин и детей. Брать штурмом приходилось каждый дом. В городе было убито около 20 тысяч испанских солдат и больше 32 тысяч мирных жителей. Наполеон был вынужден держать в Испании огромный контингент, но так и не смог завоевать ее.

Оставьте мертвым хоронить мертвых… – цитируется речение Христа (Мф. 8: 22; Лк. 9: 60).

– Одно только, чтоб у нас не было так скоро детей… – признание Берга для Толстого – пример цинического отношения к браку; оправдание брака для автора “Войны и мира” – дети, и не случайно в эпилоге изображаются семьи с детьми – Николай и Марья, Пьер и Наташа, в которых родители нежно любят сыновей и дочерей. ..по филиации идей. – Филиация – связь, преемственность, развитие в определенной соотнесенности (из франц.).

…на княжне Юсуповой. – Юсуповы – реальный известный аристократический род.

…затрагивая вопрос о войне с Австриею… – речь идет о необходимости – определенной договором с Францией – для России участвовать в союзе с Наполеоном в войне против Австрии (1809 г.).

…бостонного стола. – для игры в бостон (см. Словарь).

…у Паниных. – Панины – реальный старинный дворянский род.

…чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее. – Перекличка с суждением из романа в стихах А. С. Пушкина “Евгений Онегин”. У Пушкина: “Чем меньше женщину мы любим, / Тем легче нравимся мы ей…” (гл. 4., строфа VII).

…очень и очень dans le pays du tendre [в стране нежного]… – говорила она, намекая на бывшую в ходу тогда карту любви. – Речь идет о гадальных картах.

Ты знаешь наши женские перчатки… – князь Андрей говорит о перчатках, которые вступающему в масонский орден “обрядоначальник предлагает передать избраннице сердца, непорочной женщине. “Иные по невежестве или недальновидности не усматривают в сем обряде сокровенного смысла”, говорит обрядончальник, “но я вам, любезный брат, должен сказать, вам надлежит избрать себе сотрудницу, подругу, обручиться ей яко невесте, сочетаться чистым и священным браком с премудростию, с небесною девою Софиею [“София” – по-гречески “мудрость”, в религиозной философии, принятой в масонстве, женственное начало бытия, душа мира. – А. Р.]. Да будет она вам неразлучною спутницею, единою вашею избранницею”. – Соколовская Т. Обрядность вольных каменщиков. С. 94.

Н. М. Фортунатов, отмечая, что в тексте “Войны и мира” нигде не сказано о принадлежности князя Андрея к масонству, полагает, что это высказывание отражает более раннюю редакцию, в которой говорилось, что Андрей Болконский – масон. См. комментарии Н. М. Фортунатова: СС-22. Т. 5. С. 226. Однако это не обязательно так: в царствование Александра I почти все представители русской аристократии были членами масонских лож, и особая оговорка о том, что князь Андрей является масоном, Толстому не требовалась.

…переписывал подлинные шотландские акты. – Старинные установления, обрядники, принятые в так называемом шотландском масонстве (масонстве высоких степеней).

…сыщи… немца для князь Николая… – гувернера.

…смотрела на образ. – На икону.

…про альбомы и канву с Соней. – Девичьи альбомы и вышивки.

…по случаю смерти своего брата, убитого в Турции. – В русско-турецкой войне (длилась с 1806 по 1812 гг.).

…ни один волос с головы нашей не упадет без Его воли. – Княжна Марья цитирует речение Христа: “и волос с головы вашей не пропадет” (Лк. 21: 18; ср.: Иоан. 27: 34).

…с нашим, внуком великой Екатерины! – Екатерины II, внуком которой был Александр I.

…не задерживали меня здесь на водах… – на лечебном курорте, где пили целебные минеральные воды.

…от угодников к угодникам… – от святых, от их священных останков – мощей (своей жизнью угодивших Богу) к мощам других святых.

…туда, где нет ни печали, ни воздыхания… – Цитата из стихир (вид церковного песнопения), входящих в состав молитв и песнопений над телом усопшего (умершего): “Со святыми упокой, Христе, душу раба Твоего, идеже несть болезнь, ни печаль, ни воздыхание, но жизнь бесконечная”.

Библейское предание говорит, что отсутствие труда – праздность – было условием блаженства первого человека. – Быт. 3: 17–19.

…мы в поте лица должны снискивать хлеб свой… – Быт. 3: 19.

– Тщетны россам все препоны… – строка из кантаты П.И. Голенищева-Кутузова, написанной для торжественного обеда в честь П. И. Багратиона, устроенного в Московском Английском клубе 3 марта 1806 г.: “Тщетны россам все препоны: / Храбрость есть побед залог. / Есть у нас Багратионы: / Будут все враги у ног!”. См.: “Война и мир”, т. 2, часть первая, гл. III).

Остров Отрадненского заказа… – остров – небольшой отдельный лес (охотнич.).

…во всей регалии вышли… – в орденах.

…графиня представляет Диану и по страсти к охоте, и по красоте своей… – Диана – богиня охоты в римской мифологии.

…за которую он год назад отдал соседу три семьи дворовых. – Толстой демонстративно возвышает “дядюшку” Ростовых как представителя “старого барства” и бросает вызов устоявшимся “либеральным стереотипам”, сообщая о поступке (обмену крепостных на собаку), который традиционно должен восприниматься как ярчайшее выражение крепостнического всевластия, произвола и бесчеловечности. Ср. негодование героя комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума” Чацкого в адрес барина, который за своих дворовых выменял “борзые три собаки” (д. 2, явл. 5). “Дядюшка” Ростовых ценит собаку еще выше: он отдает за одну собаку целых три семьи крепостных; при этом он один из самых симпатичных персонажей “Войны и мира”.

…за холодной ключевой, кричит, девица, постой! – При исполнении происходит стяжение песенной строфы: выпадают вторая и третья строки, а остаются рифмующиеся первая и четвертая. Ср. текст песни:

 
Кричит: “Девица, постой,
Красавица, подожди!
Пойдем вместе за водой,
За холодной ключевой.
 
(Народные лирические песни. Л., 1961. С. 129)

…pas de châle… – танец с шалью (франц.). См. коммент. к с. 424.

…Диммлер – музыкант с женой… – имя учителя музыки Диммлера, жившего в Москве в 1800-х гг., встречается (в форме Димлер) в дневниках С. П. Жихарева. Указано Б. М. Эйхенбаумом: Эйхенбаум Б. М. С. П. Жихарев и его дневники // Жихарев С. П. Записки современника / Редакция, статьи, комментарии Б. М. Эйхенбаума. М.; Л., 1955. С. 640.

…хор из Водоноса… – из оперы Л. Керубини “Два дня” (1800, текст Жана Никола Буйи), ставившейся в России под названием “Водовоз (Водонос), или Двухдневное приключение”. См. пересказ ее краткого содержания в мемуарах А. Я. Панаевой (Головачевой): Панаева А. Я. Воспоминания. М., 1972. С. 60.

– Воду в рюмке переменить. – Возможно, речь идет о воде в рюмке, наливаемой, в соответствии с поминальным рождественским обрядом, для покойных предков. Более вероятно, подразумевается святочное гадание: “срезают вишневую ветку, приносят ее в дом и ставят в воду Если она к Рождеству зацветет, девушка в следующем году выйдет замуж”. – Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография / Пер. с нем. К. Д. Цивиной. М., 1991. С. 403. Однако по этому гаданию ветка должна расцвести к Рождеству, Соня же меняет воду в рюмке на третий день святок, уже после Рождества.

…как мы катали яйца в зале… – катание яиц – “игра, приуроченная к весне, главным образом ко времени между Пасхой и 23 апреля [старого стиля. – А. Р.]. Это магическое оплодотворение земли и символ созревания семян, которые подобны яйцам. Яйца катают на земле, по наклонной плоскости. Выигрывает тот, чье яйцо прокатится дальше, те чужие яйца, которые катящееся яйцо при этом заденет, переходят к игроку, бросившему это яйцо”. – Зеленин Д.К. Восточнославянская этнография. С. 380–381.

на курточке были снурки… – гусарский мундир (доломан) был расшит 16 рядами плетеного шнура (шнурками – снурками).

– Барышня, петуха принесли. – Петух нужен для святочного “гаданья на курицах”. “Сняв с насеста курицу, чаще петуха, приносят в ту комнату, где заранее приготовлены на полу в трех мисках вода, хлеб, золотые, серебряные и даже медные кольца, серьги и другие мелкие вещи. Птицу пускают на пол и смотрят: какую вещь она клюнет или за что примется прежде всего, имея в виду, что птица ночью или вечером бывает слепа и по естественной привычке клевать, что попадя, клюнет что-либо из предметов, положенных на полу. <…> Если гадает одна особа, то понятно, что ей <…> можно гадать на разные мотивы, но если же гадающих девушек очень много, то приходится задумывать иначе. Например, курицу или петуха пускают в средину круга, составленного из колец и перстней, принадлежащих разным девушкам. Чье кольцо, перстень или серьгу клюнет птица, та выйдет замуж в течение этого года. Но выйти замуж вообще не трудно, каково быть замужем? Задается вопросом каждая из девиц. <…> Если курица или петух станет пить воду, то муж будет – пьяница. Если будет есть хлеб, то муж будет достаточный, когда же примется за уголь, то муж будет бедняк, или, как говорится, прогорит – золотое кольцо клюнет – богач, серебряное – достаточный, медное – скудный по труду, иногда волокита”. – Забылин М. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. М., 1990. (Репринтное воспроизведение изд.: М., 1880). С. 16–17. Ср. несколько иное толкование: “<…> [Г]адальщицы раскладывают на столе щепотку крупы, кусок хлеба, ножницы, золу, уголь и ставят миску с водой. Ежели затем петух клюнет крупу или хлеб, то суженый будет из богатой семьи, ежели ножницы – портной, ежели золу – табачник, воду пить станет – муж будет пьяница, а если уголь вздумает клевать – то девушка не выйдет замуж совсем”. – Максимов С. В. Куль хлеба. Нечистая, неведомая и крестная сила. Смоленск, 1995. С. 503.

Любовь Наташи к святочным гаданьям соотносит ее с “русской душою” Татьяной Лариной из романа в стихах А. С. Пушкина “Евгений Онегин”.

…Nocturne… – ноктюрн (см. Словарь).

Какой-то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба… – “внутренний голос” Соню обманывает: хотя на святках она и Николай решают пожениться, святочные надежды оказываются фантомом, обманом. Женой Николая Соня не станет. Это один из многих в “Войне и мире” примеров, свидетельствующих об иррациональности, стихийности жизни.

…с орловским. рысаком в корню… – то есть запряженным в середине (при запряжкой тройкой).

Они тихо лили воск… – гадали на воске. “<…> [Л]ьют воск <…> в воду и, по вылитым фигурам, заключают о своем жребии, о счастье, несчастье, неудаче, урожае или голоде”. – Забылин М. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. С. 19.

…принесли кольцо, веревочку и рублик… – это святочная игра, превратившаяся из гадания в развлечение: “в собрании девиц, дам и мужчин тихонько дают <…> кольцо, и оно передается тайком от одного к другому из сидящих рядом и смежно между собою, предоставляя кому-нибудь из мужчин или девушек искать это кольцо при пении обрядовой песни, пока не найдется в чьей-либо руке искомое. Пойманный в сокрытии вещи свою очередь начинает отыскивать, и так далее”. – Забылин М. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. С. 15–16. Игра с рубликом описана в “Воспоминаниях” Толстого: “Это было <…> на святках, в то время, как мы, дети, и несколько дворовых в зале играли и “пошел рублик” <…>. Один ходил и должен был найти рубль, а мы перепускали его из рук в руки, напевая: “пошел рублик, пошел рублик”. – СС-90. Т. 34. С. 377–378.

– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – Баня почиталась нечистым местом, в котором обитали бесы. Гадание в бане было не только страшным (верили, что девушка призывала нечистого духа и он ей являлся, открывая будущее), но и – с точки зрения нравственных правил, определяющих поведение девушки-дворянки – неприличным. “<…> [Д]евушки отправляются в баню, завернув подол на голову, обнажают ягодицы, пятясь, входят в баню и приговаривают: “Мужик богатый, ударь по ж. рукой мохнатой!” Если к телу прикоснется волосатая рука, жених будет богатым, если безволосая и жесткая, он будет бедным и лютым, если мягкая – у него будет мягкий характер. <.> Выбежав из бани, <.> девушки голыми ложатся в снег, а назавтра разглядывают свой отпечаток: если на нем окажется след, девушка выйдет замуж и т. д.”. – Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография. С. 404. Ср. несколько иное описание обряда С. В. Максимовым: “В ночь под Новый год девушки толпой тихонько пробираются к овину <.> и каждая, подняв сарафан, становится задом к окошечку, выходящему из ямы овина, и говорит прерывающимся голосом: “Суженый-ряженый, погладь меня”. <.> Проделав это, девушки идут в овраг, где находится баня, снимают с себя кресты и сеют золу, которую потом каждая из них высыпает отдельной кучкой возле печки. Здесь они проделывают то же самое, что у окна овина, только подходят к челу печки передом – и тоже просят суженого погладить их. <…>… [Г]аданье в бане заканчивается тем, что, насыпав кучки золы, девушки на другой день идут смотреть в баню: если на кучке заметен след ног в сапогах – то девушка выйдет за богатого, если в лаптях – за бедного, если, наконец, будут видны следы от удара кнутом – то муж будет сердитый и будет бить жену”. – Максимов С. В. Куль хлеба. Нечистая, неведомая и крестная сила. С. 504–505. При гадании в бане девушки снимали крест, так как вступали в нечистое место и призывали беса (или по сути тождественного ему духа банника). “<…> [О]бычай вызывать своего суженого и, в особенности, так называемые “страшные” гадания довольно заметно отражаются на душевном состоянии гадальщиц. Почти на протяжении всех святок девушки живут напряженной, нервной жизнью. Воображение рисует им всевозможные ужасы, в каждом темном углу им чудится присутствие неведомой, страшной силы, в каждой пустой избе слышится топот и возня чертей, которые до самого Крещенья свободно расхаживают по земле и пугают праведный люд своими рогатыми черными рожами. Это настроение поддерживает не только самое гаданье, но и те бесконечные рассказы о страшных приключениях с гадальщицами, которыми запугивают девичье воображение старухи и пожилые женщины, всегда имеющие про запас добрую дюжину страшных историй”. – Максимов С. В. Куль хлеба. Нечистая, неведомая и крестная сила. С. 478.

…ей бы надо занять его разговором до петухов… – нечистого духа; по поверьям, пение петуха прогоняет нечистую силу.

…приготовленные Дуняшей зеркала… – зеркала используются в святочном гадании. “Вечером берут два зеркала <…> и устанавливают одно против другого, освещая их при помощи двух свеч с того и другого края. <.> Особа, севшая гадать, должна смотреть в зеркало пристально и неподвижно, направляя свой взор в конец представившегося ей коридора, образовавшегося от двух зеркал, направленных одно против другого”. – Забылин М. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. С. 24. Считается, что девушка должна увидеть в зеркале духа, принявшего облик ее суженого.

…эту Иверскую часовню… – Иверская часовня перед Воскресенскими воротами при въезде на Красную площадь. Построена вместо прежней ветхой в 1791 г. по повелению Екатерины II, была разрушена в советское время (1929 г.), относительно недавно восстановлена. В часовне хранилась “Иверская икона Божией Матери – одна из самых почитаемых в России московских святынь”. Это копия (список) с почитаемого чудотворным образа из Иверского монастыря на Афоне. “В 1648 г. святыня была торжественно встречена жителями Москвы. <.> Каждый приезжий считал своим долгом пойти приложиться к знаменитой святыне, как бы получить благословение”. – Цеханская К. В. Иконопочитание в русской традиционной культуре. М., 2004. С. 209. В настоящее время (с 1929 г.) икона хранится в церкви Воскресения (у входа в парк Сокольники); в часовне же хранится новый список с Иверской Афонской иконы. В 1812 г., в ночь перед вступлением французов в Москву, икона была увезена в Муром, возвращена 10 ноября (старого стиля) 1812 г.

…перед золотыми ризами… – ризы – здесь: металлический (золотой или золоченый оклад на иконе), прикрывающий все изображение кроме лика и ладоней.

…после двух бутылок Марго. – Марго – сорт французского красного вина из Шато-Марго, деревни и замка французского департамента Жиронды, к северо-западу от Бордо.

…побранить слегка правительство, член Московского Английского клуба. – Пьер в этих характеристиках предстает как типичный московский “большой барин” и одновременно фрондер, “оппозиционер”. Ср. переклички с комедией А. С. Грибоедова “Горе от ума”. Фамусов “всё Английского клоба / Старинный, верный член до гроба” (д. 1, явл. 7), Репетилов позволяет себе либеральные вольности всё в том же клубе (д. 4, явл. 3).

…император Франц добивается предложить ему свою дочь в незаконные супруги. – В 1809 г. Наполеон принял предложение посла австрийского императора Франца жениться на его дочери, австрийской эрцгерцогине Марии-Луизе (1791–1847). Целью этого брака для Наполеона было упрочение своей власти в Европе, укрепление союза с Австрией и легитимация собственной власти и власти его династии в глазах европейских монархов. Сам Наполеон сватался к сестре Александра I, рассчитывая этим браком укрепить франко-русский альянс и родить наследника престола (императрица Жозефина была бесплодна), однако получил уклончивый ответ, по существу являвшийся отказом. “Незаконной супругой” Мария-Луиза именуется потому, что Наполеон с 1796 г. был женат на Жозефине Богарне и 15 декабря 1809 г. оформил протокол развода с ней. Развод Наполеона не соответствовал церковно-каноническим правилам. Бракосочетание Наполеона с Марией-Луизой состоялось 11 марта 1810 г. в Вене (Наполеона, не приехавшего в столицу Австрии, представлял Бертье, его маршал). Политические расчеты, с которыми Наполеон связывал это бракосочетание, не оправдались.

Испанцы воссылают мольбы… что они победили 14-го июня французов… французы… что они 14-го июня победили испанцев… – речь идет о сражении у Талаверы между французами, с одной стороны, и объединенной англо-португальско-испанской армией – с другой. Битва закончилась без очевидного успеха для какой-либо из сторон. Дата приводится Толстым по старому стилю.

…интригуют Астрея против Ищущих Манны… – масонские ложи. Толстой допускает неточность: ложа “Ищущие манны” была учреждена намного позднее, 24 ноября 1817 г. (инсталляция 7 декабря 1812 г.); находилась в Москве (в комментариях Н. М. Фортунатова, не отмечающего анахронизм, допущенный Толстым, ошибочно названа петербургской. – СС-22. Т. 5. С. 423). В ложе “Ищущие манны” состоял и был мастером стула (в 1817–1818 гг.) граф Александр Иванович Дмитриев-Мамонов (1788–1836), которого иногда называют прототипом Пьера Безухова. Под названием “Астрея” известны две ложи, учрежденные еще в XVIII в.: петербургская (с 1775 г., в ней состоял Н.И. Новиков) и московская (с 1789 г.). Однако к описываемому времени они уже не существовали. Одноименная ложа (“Великая ложа Астрея”) была учреждена в 1815 г., существовала в Петербурге (с 20 августа 1815 г.), ей было подчинено 25 лож. См.: Соколовская Т. Масонские системы. С. 58; Серков А. И. Русское масонство. 1731–2000. Энциклопедический словарь. М., 2001. С. 1026–1028, 1044–1047. См. также: Вигель Ф. Ф. Записки. М., 1892. Ч. 5. С. 55–56. Название “Астрея” происходит от имени греческой богини Астреи – дочери Зевса и Фемиды, богини Справедливости; по сказаниям, Астрея обитала среди счастливых людей Золотого века, затем испорченность людских нравов заставила Астрею покинуть землю и вознестись на небо. Название “Ищущие манны” напоминает о библейском ветхозаветном сказании, повествующем о странствии по пустыне евреев, ведомых Моисеем в Землю Обетованную; страждущие и изголодавшиеся, они были чудесно накормлены манной, упавшей по воле Бога с неба (Исх., гл. 16). В комментарии Н. М. Фортунатова допущены серьезные неточности. См.: СС-22. Т. 5. С. 423.

…о настоящем шотландском ковре… – о масонском ковре с символическими изображениями; каждая ложа имела свой ковер. Речь идет о старинном ковре, признаваемым масонами шотландской системы. Такому ковру могло приписываться шотландское происхождение.

…об акте, смысла которого не знает и тот, кто писал его. – ирония по поводу “темноты”, “таинственности” масонских установлений (актов). Возможно, здесь содержится аллюзия на случай из жизни С. Т. Аксакова: молодой Аксаков стремился вступить в масонскую ложу; масоны поставили условием приема, что он добудет старинные бумаги вольных каменщиков. Не имея такой возможности, Аксаков составил сам некий текст – чистейшую галиматью, бессмыслицу, – который и представил вольным каменщикам как старинную рукопись. Масоны приняли ее с восторгом. См.: Аксаков С. Т. Встреча с мартинистами // Русская беседа. 1859. Т. 1.

…сорок сороков церквей… – сорок – группа церквей (иногда менее сорока), подчиненная т. н. благочинному – священнику, наблюдавшему за несколькими приходами. “Сорок сороков” – традиционное выражение для обозначения многочисленности церквей в старой Москве. Реальное число московских церквей было менее 1600, оно не превышало тысячи.

…у Амальи Евгениевны… – то есть у м-ль Бурьен.

В Николин день… – на свои именины, в праздник святителя Николая (Николы) Мирликийского; память святого Николая Мирликийского празднуется церковью дважды: зимой (Никола Зимний, 6 декабря старого стиля [19 декабря нового стиля] и Никола Вешний, 9 мая старого стиля [22 мая нового стиля]). Так как старый князь Николай Андреевич приехал в Москву “в начале зимы” (“Война и мир”, т. 2, часть пятая, гл. II), а от его приезда до именин прошло, видимо, немало времени, речь, очевидно, идет о Николе Вешнем.

Князь Лопухин… – скорее всего, светлейший князь (с 1799 г.) Петр Васильевич Лопухин (1753–1927) – в царствование Екатерины II вологодский и ярославский генерал-губернатор, в 1798–1799 гг. генерал-прокурор, в 1803–1810 гг. министр юстиции, председатель Государственного совета и Комитета министров в 18151823 гг.

…прикладываться к мощам князя Николая Андреича. – Пример остроумия Ростопчина, имевшего репутацию салонного острослова. Больной, изможденный старый князь Николай Андреевич ассоциируется с мощами – останками тел святых, которые верующие, поклоняясь им, целуют (прикладываются к ним). Обыгрывается тезоименность князя Николая и Николая Мирликийского. Современники оценивали ростопчинское остроумие и красноречие весьма высоко. “В избранных салонах был он душою общества. Он прекрасно владел даром слова, по-русски и по-французски. При нем охотникам говорить самим было мало простора. Да и невыгодно было бы вступать с ним в совместничество. <…> Разговор или, скорее, монолог его был разнообразен содержанием, богат красками и переливами оттенков. <…> То отчеканивались живые страницы минувшего, то рассыпались легкие, но бойкие заметки на людей и дела текущего дня”. – Вяземский П. А. Характеристические заметки и воспоминания о графе Ростопчине // Вяземский П. А. Полное собрание сочинений. СПб., 1882. Т. 7. С. 508509. Высоко оценивал острословие Ростопчина и С. П. Жихарев: “Я заслушался гр. Ростопична: что это за увлекательный образ изъяснения – анекдот за анекдотом, одной чертой так и обрисует человека, а между тем о своей личности ни слова”. – Жихарев С.П. Записки современника / Редакция, статьи, комментарии Б. М. Эйхенбаума. М.; Л., 1955. С. 32 (запись от 2 марта 1805 г.). Толстой же чужд культуре салонного острословия, и вложенная им в уста Ростопчина острота и мелка, и бестактна.

…о захвате Наполеоном владений герцога Ольденбургского и о русской враждебной Наполеону ноте… – герцогство Ольденбургское (о герцоге П.Ф. Л. Ольденбургском и о его сыне герцоге Георге (Петере Фридрихе Георге Ольденбургском см. в Словаре имен) после присоединения к Франции 13 декабря 1810 г. северогерманских земель оказалось окружено французскими владениями. Наполеон перед оккупацией герцогства предложил герцогу Ольденбургскому в качестве компенсации Эрфурт. Александр I отсоветовал ему соглашаться на это предложение. 30 декабря 1810 г. французские войска вторглись на территорию герцогства; герцог был лишен престола. Александр I “Александр протестовал. Но Наполеон “прибавил новое оскорбление”, протест Наполеон проигнорировал. Желая предотвратить уже почти неизбежную войну, русский посол во Франции А.Б. Куракин 16 апреля старого стиля (28 апреля нового стиля) 1812 г. согласился отозвать протест по поводу оккупации герцогства Ольденбургского и признать возможной компенсацию этого владения герцогу. Но разногласия между Россией и Францией по другим вопросам были столь велики, что переговоры закончились безрезультатно.


  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации