Текст книги "Девять совсем незнакомых людей"
Автор книги: Лиана Мориарти
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)
Глава 52
ДЖЕССИКА
И на каком вы сроке? – спросила Хизер из угла комнаты.
Она встала и потерла свои глаза с такой силой, что Джессика поморщилась. С нежной кожей вокруг глаз нужно обращаться осторожнее.
– На каком? Э-э-э… два дня, – ответила Джессика и приложила руку к животу.
– Два дня? – переспросила Кармел. – Вы хотите сказать, что у вас месячные запаздывают на два дня?
– Нет, пока еще не запаздывают, – ответила Джессика.
– Значит, вы не делали тест?
– Нет, – сказала Джессика. Господи боже, что за испанская инквизиция? – Как я могла его сделать?
Это было так странно. Теперь все стояли вокруг Джессики, словно на корпоративной вечеринке, но при этом говорили о месячных.
– Значит, может, ты и не беременна? – спросил Бен.
Джессика не могла сказать, отчего опустились его плечи – от облегчения или разочарования.
– Нет, я беременна, – упорствовала Джессика.
– Почему вы так думаете? – спросила Кармел.
– Я просто знаю, – сказала Джессика. – Я сразу почувствовала. Как только это случилось.
– Вы хотите сказать, что почувствовали момент зачатия? – поинтересовалась Кармел.
Джессика увидела, как Кармел переглянулась с Хизер, как будто спрашивая: «Вы можете поверить в такое вранье?» Женщины средних лет всегда относятся к молодым снисходительно.
– Знаете, некоторые матери и в самом деле говорят, что они чувствуют момент зачатия, – доброжелательно сказала Хизер. – Может, и с ней так.
– Многие женщины часто утверждают, что чувствовали момент зачатия, а потом выясняется, что они ошиблись, – сказала Кармел.
– А в чем проблема-то? – удивилась Джессика.
Почему эта странная женщина с курчавыми волосами злится на нее?
– Я знаю, мы не должны были в период молчания прикасаться друг к другу… – Джессика посмотрела на черный глазок камеры, наблюдающий за ними. – Но мы и наркотики не должны были принимать.
Секс между ними случился на вторую ночь их пребывания в пансионате. Они не произнесли ни слова. Все происходило в темноте, молча, секс был грубый и настоящий, а потом она лежала без сна и чувствовала, как на нее накатила волна умиротворения. Но теперь у нее будет ребенок. Пусть даже они больше не любят друг друга, но этот ребенок зачат в мгновение любви.
– Постойте, она же таблетки принимает, – сказал Бен, обращаясь к Хизер и Кармел так, словно Джессики здесь и не было. – Разве такое возможно?
– Сто процентов гарантии дает только воздержание, но если она… – Хизер посмотрела на Джессику. – Если вы принимали таблетки каждый день в одно и то же время, то ваша беременность маловероятна.
– Я перестала их принимать два месяца назад, – вздохнула Джессика.
– Вот как, – сказала Хизер.
– И ничего мне не сказала? – возмутился Бен. – Ты перестала принимать таблетки, а мне ничего не сказала.
– Ох-ох, – тихо проговорил Ларс.
– Ты мне ничего об этом не сказала и прошлой ночью, – проворчал Бен, – когда мы разговаривали «от сердца».
Он саркастически процитировал Машу, на его лице появилось суровое выражение, и Джессика подумала о прошлой ночи, когда их слова текли, словно река. Но она не сказала ему о том, что перестала принимать таблетки. Она продолжала хранить свои тайны даже под наркотическим кайфом. Потому что знала: она совершила предательство.
Нужно было сказать ему вчера, когда лицо у него было такое доброе и ей казалось, что они две половинки одного целого. Ей представлялось, что это такая прекрасная истина, которую ей помогли найти наркотики, но истина обернулась прекрасной ложью.
– Да. – Джессика подняла голову, вспомнила поцелуи, вспомнила, что, когда они целовались, одна мысль, словно неоновая реклама, мигала в ее голове: «Мы вместе. Мы вместе. Мы вместе».
Но они не были вместе. Все, что она воображала прошлой ночью, было ненастоящим. Все это объяснялось только действием наркотиков. Наркотики врали. Наркотики обманывают тебя. Уж кому-кому, а им с Беном это было известно лучше других. Иногда мать Бена садилась и плакала над фотографией прежней Люси, какой она была до наркотиков. Вот это и было настоящее преображение.
«Не тратьте деньги на какой-то дурацкий пансионат, – сказала мать Джессики перед их отъездом сюда. – Передайте все ваши деньги на благотворительность и возвращайтесь работать. И с вашим браком тогда все будет в порядке. Вам нужно, чтобы было о чем поговорить в конце дня».
Ее мать всерьез думала, что Джессика может вернуться на какую-то сраную работу, когда теперь она ежемесячно получает в банке больше процентов, чем прежде зарабатывала за целый год. Джессика никак не могла внушить матери, что если у тебя появились такие деньги, то ты уже изменилась навсегда. Ты стоишь большего. Ты лучше этого. Ты не можешь вернуться назад, потому что больше никогда не захочешь смотреть на себя прежними глазами. Умом она понимала, что богатой ее сделал всего лишь счастливый случай, но где-то глубоко-глубоко настойчивый голос говорил ей: «Я этого заслуживаю, я родилась для этого. Я И ЕСТЬ этот человек, я всегда была этим человеком».
– Да боже мой, спросите у человека, который точно знает: беременность не лучший способ спасти брак, – сказала Кармел.
– Спасибо, но я вовсе не пыталась спасти мой брак, – возразила Джессика.
– А что ты пыталась сделать, Джесс? – тихим голосом спросил Бен, и на мгновение счастливая ночь словно вернулась: никого, только они вдвоем плывут в их маленькой лодке по реке экстаза.
– Я хотела ребенка, – сказала Джессика. Она собиралась задокументировать свое путешествие в «Инстаграме». Вид сбоку на ее животик. Стильная вечеринка в день определения пола плода. Из коробки вылетает голубой или розовый шарик. Она хотела бы розовый. Люди ставят смайлики в комментах. – Я боялась, ты ответишь «нет». Я думала, если мы разойдемся, то мне нужно поспешить и забеременеть.
– Почему это я должен был сказать «нет»? Мы всегда говорили, что хотим детей, – возразил Бен.
– Да, я знаю, но это было до того, как у нас начались… разногласия, – сказала Джессика. Она не вынесла бы, скажи он ей: «Ты что, шутишь?»
– Значит, этот ребенок не имеет ко мне никакого отношения? – сказал Бен. – Ты решила, что мы расходимся, и решила завести себе ребенка?
– Конечно, он имеет к тебе отношение. Я хотела ребенка только от тебя. – Она увидела, как он смягчился, но потом она по-идиотски, не думая, добавила: – Ты отец. Можешь видеть его, когда захочешь.
– Я могу его видеть, когда захочу! – взорвался Бен. Можно было подумать что-то такое, хуже чего и не придумаешь. – Ну, спасибо тебе.
– Нет, я не имела в виду… я просто… Господи!
Их слова больше не текли рекой. Теперь их разговор прекращался и возобновлялся лишь маленькими больными уколами.
– Может, пока еще преждевременно оговаривать время посещения ребенка, – заметил Ларс.
– Я вообще сомневаюсь, что она беременна, – заявила Кармел.
– Нет, я беременна, – настаивала Джессика. – Очень надеюсь, что эти наркотики не повредили ребенку.
– Вы будете не первая и не последняя, кто напился и накачался наркотиками в первые дни беременности, – сказала Хизер. – Я акушерка, и в чем только мне не признавались некоторые матери, в особенности когда их мужья выходили из палаты. Если вы и в самом деле беременны, то велики шансы, что с вашим ребеночком все будет в порядке.
– Может, уже хватит воевать с наркотиками, ма, – встряла Зои.
– Сейчас уже ничего не сделаешь, – тихо произнесла Хизер, хотя Джессика могла прекрасно ее слышать.
– Я принимала соль фолиевой кислоты, – сказала Джессика.
– Это прекрасно, – сказала Хизер.
– Куда уж лучше: соль фолиевой кислоты, немного ЛСД и немного экстази, – с горечью в голосе бросил Бен. – Идеально для начала жизни.
– Да не волнуйтесь вы, она, возможно, и не беременна, – прошептала Кармел.
– Да твое-то какое собачье дело! – Джессика возвысила голос до неприличной высоты. Она знала, что не стоит браниться и таким образом демонстрировать эмоции, но вдруг ужасно расстроилась.
– Ну-ну, спокойнее, – утешительно сказал Наполеон.
Фрэнсис, автор любовных романов, бухнулась на кушетку, лицо ее покраснего, как будто она не слышала ни одного ругательства в жизни.
– Прошу прощения. – Кармел опустила голову. – Наверное, это просто зависть.
– Зависть? Вы, что ли, мне завидуете? – удивилась Джессика. Не слишком ли эта женщина стара, чтобы завидовать. – Почему?
– Ну… – Кармел рассмеялась.
«Деньги, – подумала Джессика – Она завидует моим деньгам». Джессике потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что люди постарше, люди для нее взрослые, люди, принадлежащие к поколению ее матери, которых, казалось бы не особенно заботит богатство, потому что их жизни практически кончены, все еще могут завидовать и пребывать в неадеквате, если речь заходит о деньгах.
– Вы стройная и красивая, – начала Кармел. – Я знаю, в моем возрасте нехорошо говорить такие вещи. У меня четыре красивые дочери, мне уже пора забыть о таких делах, но мой муж бросил меня ради…
– Молоденькой дурочки? – спросил Ларс.
– К сожалению, нет. У нее докторская степень, – ответила Кармел.
– Это не препятствует тому, чтобы оставаться дурочкой: их немало с докторскими степенями, – сказал Ларс. – Кто представлял ваши интересы? Полагаю, вы все еще живете в семейном доме?
– С этим нет проблем, спасибо. На то, как мы уладили финансовые вопросы, я не сетую. – Она замолчала, посмотрела на Джессику. – Знаете что? Я, вероятно, завидую вашей беременности.
– Вы же говорите, у вас четыре ребенка, – сказал Ларс. – Мне кажется, это более чем достаточно.
– Я не хочу больше детей. Я хочу вернуться в то время, когда все начиналось. Беременность – это начало начал. – Кармел приложила руку к животу. – Я всегда прекрасно себя чувствовала во время беременностей, хотя, должна признаться, волосы у меня становились просто неуправляемыми. У меня такие густые послушные волосы, а когда я была беременна, они торчали во все стороны.
– Постойте, почему они становились неуправляемыми? – спросила Джессика.
Она не была готова к тому, чтобы ее волосы испортились, нет уж, спасибочки. Наверняка есть шампунь и кондиционер, которые решат эту проблему.
– При беременности волосы перестают выпадать, поэтому они делаются гуще, – объяснила Хизер. Она прикоснулась к собственным волосам. – Мне нравились мои волосы, когда я была беременна.
Помолчав, Кармел сказала:
– Я уверена, вы беременны, Джессика. И я прошу прощения. – Она сделала паузу и добавила: – Примите мои поздравления.
– Спасибо, – сказала Джессика.
Может, она и не беременна вовсе. Может, просто выставила себя идиоткой перед всеми этими людьми. Она посмотрела на Бена. Он разглядывал свои голые ноги, словно они могли дать ему ответ. У него были огромные ноги. Неужели и у их ребенка будут такие же? Могут ли они с Беном стать родителями? Они не такие уж и юные. Они могут себе позволить иметь ребенка. Они могут себе позволить хоть дюжину детей. Почему ей это казалось невероятным?
Тони ушел в туалет и вернулся с мокрым полотенцем, которое без слов протянул Фрэнсис. Она прижала мокрую ткань ко лбу, вытирая пот.
– Вам плохо? – спросила Кармел.
Все посмотрели на Фрэнсис.
– Нет. – Она помахала перед лицом слабой рукой. – Просто… вы только что говорили о том, как вы любите начала? А тут имеет место мой персональный финиш.
– Вот как, – сказала Хизер, словно эти слова имели для нее смысл. – Не думайте об этом как о конце. Думайте как о начале.
– Когда я была девчонкой, моя мать носила значок, на котором было написано: «Это не приливы, это скачок напряжения». Я от этого была просто в ужасе.
Они все трое рассмеялись этаким самодовольным смехом, каким смеются женщины средних лет, отчего тебе хочется навечно остаться молодой.
Глава 53
ФРЭНСИС
Вы в порядке?
Тони сел на полу рядом с Фрэнсис, приняв ту неловкую позу, в какую мужчины обычно садятся на пикниках, словно им некуда деть ноги.
– Я в порядке, – сказала Фрэнсис и прижала влажное полотенце ко лбу, тепло волнами продолжало накатывать на нее; она чувствовала странный оптимистический настрой, хотя и оказалась заперта в комнате с незнакомыми людьми. – Спасибо за полотенце. – Она разглядывала Тони: бледное лицо и тоже капельки пота на лбу. – А с вами все в порядке?
Он потрогал свой лоб:
– Немного одолевает клаустрофобия.
– Вы имеете в виду настоящую клаустрофобию? Не просто «я хочу выбраться отсюда»? – Полотенце упало Фрэнсис на колени.
Тони пытался подтянуть ноги к груди, потом сдался и снова вытянул их.
– У меня легкая степень клаустрофобии. Ничего страшного. Мне здесь не нравилось и до того, как нас заперли.
– Что ж, тогда мне нужно вас отвлечь, – сказала Фрэнсис. – Выкиньте эти мысли из головы.
– Продолжайте. – Тони улыбнулся в пол-улыбки от той, которая обычно появлялась на его лице.
– Итак… – начала Фрэнсис. Она вспомнила о том, что говорил вчера Наполеон, перед тем как фруктовый коктейль начал действовать в полную силу. – Вы страдали от депрессии по завершении спортивной карьеры?
– Вот уж воистину блестящая тема для успокоительного разговора, – сказал Тони.
– Прошу прощения, – ответила Фрэнсис. – Я не в лучшей форме. И, кроме того, мне интересно. Моя карьера, возможно, тоже подошла к концу.
Тони поморщился:
– Понимаете, говорят, спортивная звезда умирает дважды. В первый раз – когда уходит из спорта.
– Так это было похоже на смерть? – спросила Фрэнсис: если бы ей пришлось бросить писать, для нее это тоже было бы подобно смерти.
– Да, что-то типа того. – Он взял огарок свечи и оторвал от него восковый нарост. – Преувеличивать не стоит, но в те годы я не знал ничего, кроме игры. Вот каким я был. Я начал играть профессионально сразу же после школы. Моя бывшая сказала, что, кончив играть, я все еще оставался ребенком. Она говорила, что это меня и вышибло из колеи. Она все время повторяла услышанную где-то фразу: «Профессиональный спортсмен – дилетант как человек». – Он вернул свечу на пол, щелчком отбросил в сторону кусочек воска. – Она все время это повторяла: мол, я демонстрирую дилетантский подход к жизни. – В его глазах появилось обиженное выражение, не вяжущееся с насмешливым тоном, и Фрэнсис решила, что его бывшая – ведьма. – К тому же я не был готов отказаться от спорта. Мне казалось, во мне еще есть силы на один сезон, но у моей правой коленки на сей счет было иное мнение. – Он вытянул ногу и показал на колено, которое его подвело.
– Глупая правая коленка, – сказала Фрэнсис.
– Да, я был на нее ужасно зол. – Тони помассировал ногу. – Спортивный врач сказал мне, что уход из спорта похож на отказ от кокаина. Твое тело привыкло ко всем этим гормонам счастья: серотонину, дофамину, и вдруг – раз! – они исчезают из организма, и ему приходится приспосабливаться к новым обстоятельствам.
– Что-то я не припомню, чтобы мой организм выделял гормоны счастья, когда я занималась физическими упражнениями, – призналась Фрэнсис, взяла огарок, который оставил Тони, и вонзила ноготь большого пальца в мягкий воск у фитиля.
– А может, вы просто забыли, – сказал Тони. – В каких-то случаях.
Он помолчал.
Фрэнсис моргнула. Постой-ка. Не было ли здесь сексуального намека?
Он продолжил. Может, она неправильно его поняла.
– Вам это, наверное, покажется смешным, но случались такие игры, в которых мы все были там, где полагается, и делали то, что должны были делать, и все получалось, словно какая-то музыкальная пьеса или поэма… или… Не знаю… – Он поймал ее взгляд, поморщился, словно готовил себя к тому, что Фрэнсис будет над ним смеяться. – Иногда я чувствовал себя просто на седьмом небе. Как после наркотика. Правда.
– Это вовсе не смешно, – сказала Фрэнсис. – Это вызывает у меня желание вступить в Австралийскую футбольную лигу.
Он тихонько одобрительно усмехнулся:
– Моя бывшая говорила, что я ни о чем другом, кроме игры, в жизни не думал. Быть моей женой, вероятно, не доставляло ей особой радости.
– Да что вы, наверняка дело обстояло иначе, – не подумав, брякнула Фрэнсис и поймала себя на том, что разглядывает его мощные плечи, а потому быстро сменила тему: – И чем же вы занялись, закончив играть? Как вы восстанавливали себя?
– Я открыл фирму, консультирующую по спортивному маркетингу, – ответил Тони. – Она неплохо работала, если учесть, что ею руководил дилетант. Я думал, что у меня дела идут лучше, чем у многих моих коллег по команде. У некоторых вообще была полная жопа… ну, то есть загубили они свои жизни.
– Я думаю, полная жопа – подходящее выражение для такого случая, – сказала Фрэнсис.
Он улыбнулся ей, полностью оправдывая свое прежнее прозвище. Улыбка у него и в самом деле была забавная.
– Вы вроде как собрались уничтожить этот огарок, – сказал он.
Фрэнсис виновато поглядела на восковую стружку у себя на коленях.
– Вы первый начали. – Она смела воск на пол. – Ну, рассказывайте дальше. Вы открыли фирму.
– У меня был друг, который сказал мне: «Тебя не достало, что все твои клиенты переводят разговор на твое спортивное прошлое?» Если честно, я никогда против этого не возражал. Мне нравилось, что люди меня узнают, я никогда не отказывался поговорить о своем прошлом. Но вот… в прошлом году у меня появились эти симптомы. Невероятная усталость. Я чувствовал, что не в порядке, еще до того, как обратился к доктору «Гуглу».
Фрэнсис почувствовала легкий холодок. Она была в том возрасте, когда люди не воображают у себя серьезных болезней, а болеют ими.
– И?..
– Ну я обратился к своему врачу, он сделал мне кучу анализов, и по его реакции я понял: дело серьезное, и потому прямо спросил: «Вы думаете, у меня рак поджелудочной железы?» Потому что этого я и опасался – от этого умер мой отец, а я знаю, что такие болезни наследственные. А врач посмотрел на меня взглядом, который я отлично знаю, и сказал: «Исключать ничего нельзя».
Господи боже, черт побери!
– Это было перед Рождеством, когда он вызвал меня, чтобы сообщить результаты. Он достал мою историю болезни, и я потом уже понял, что эти слова сидели у меня в голове, я их все время повторял, и это… меня просто лишало сил, что я так думаю.
– Какие слова? – спросила Фрэнсис.
– Я думал: «Пусть это будет смертельная болезнь».
Фрэнсис побледнела:
– И… но… Что оказалось?
– Да нет, я в порядке, – сказал Тони. – Ничего у меня нет, кроме того, что я определенно веду нездоровый образ жизни.
Фрэнсис выдохнула. Она надеялась, что не слишком заметно.
– Ну, слава богу!
– Но меня потрясло… что я так думал, надеялся на смертельную болезнь. Я подумал: «Приятель, что за срань у тебя в голове?»
– Да, это плохо, – согласилась Фрэнсис. Она чувствовала в себе тот менторский женский порыв, который приводил мужчин в ярость, но не могла с собой справиться: если уж на нее накатывала эта волна всезнайства, а она накатывала, потому что мужчины были такими идиотами… – Значит, вам нужно это лечить. Вы должны…
Он поднял руку:
– Я уже занялся этим.
– То, что у вас появляются такие мысли, очень плохо!
– Я знаю. Поэтому-то я здесь.
– Значит, вам, вероятно, требуется…
Он приложил палец к губам:
– Ш-ш-ш-ш.
– Терапия! – поспешила она.
– Ш-ш-ш-ш.
– И…
– Помолчите.
Фрэнсис замолчала. Она поднесла полотенце к лицу, чтобы скрыть улыбку. Он теперь хотя бы не думает о своей клаустрофобии.
– Расскажите о том ублюдке, который вас развел, – попросил Тони. – А потом скажите, где он живет.
Глава 54
ЯО
Ну и что с ней такое теперь? Заболела? Что это она промокает лицо?
Яо показалось, что акцент Маши, обычно лишь едва заметный, зазвучал отчетливее обычного. То же самое происходило и с родителями Яо. Если их донимали интернет-сервис или проблемы со здоровьем, в их речи усиливался китайский акцент.
Ему пора позвонить родителям. «Ты тратишь свою жизнь на эту женщину!» – сказала ему мать во время их последнего разговора.
– Яо?.. – Маша села в свое кресло, освобожденное Далилой, и теперь смотрела на него. Ее большие зеленые глаза выражали волнение и беззащитность. Видеть ее такой было мучительно.
– У Фрэнсис менопауза, – сказал Яо.
Машу пробрала дрожь.
– Правда?
Яо знал, что Маша ровесница Фрэнсис. Ей тоже за пятьдесят, но она вроде бы не испытывала подобных симптомов. Маша являла собой загадку, разгадать которую Яо отчаялся. Она могла обсуждать самые интимные подробности своей пищеварительной системы, она не стыдилась демонстрировать свою наготу (а с какой стати?) и нередко, когда не было гостей, ходила голой, но слово «менопауза» вызывало у нее дрожь, словно ничего такого с ней не могло случиться.
Яо обратил внимание на маленькое воспаление на шее Маши – комариный укус. Странно было видеть какой-либо изъян на ее совершенном теле.
Она закинула назад руку и почесала укус.
– Раздерете до крови, – сказал он и накрыл ее руку своей.
Маша раздраженно оттолкнула его руку.
– Что-то Далила задерживается, – сказал он.
– Далила ушла, – сказала Маша, не сводя глаз с экрана.
– Да, она готовит вам чай.
– Нет, она вообще ушла, – сказала Маша. – Она не вернется.
– Что это вы говорите?
Маша вздохнула, посмотрела на него:
– Неужели ты еще не сообразил? Для Далилы важна только Далила. – Она снова вернулась взглядом к экрану. – Если хочешь, можешь тоже уехать. Я возьму на себя всю ответственность. Новый протокол был моей идеей, моим решением.
Она никогда не смогла бы применить новый протокол без его медицинских знаний. Если кто и должен отвечать за это, так один лишь Яо.
– Я никуда не поеду, – сказал он. – Что бы ни случилось.
Более года назад Маша встретила статью о микродозировании в Силиконовой долине. Профессионалы, белые воротнички, использовали микродозы ЛСД, чтобы увеличить свою работоспособность, сосредоточенность и креативность. С некоторым успехом микродозировки использовались для лечения тревожных состояний.
Машу эта информация увлекла. Яо любил эти ее внезапные проявления неукротимого энтузиазма и того бесстрашия, с которым она ступала на неисследованную территорию. Она нашла человека, написавшего ту первую статью, и позвонила ему. Так она узнала о психоделической терапии, во время которой люди получали полные дозы психоделических наркотиков. Прошло немного времени, и она погрузилась в это с головой. Она заказывала книги по Интернету. Она сделала еще немало звонков специалистам по всему миру.
«Вот он – ответ», – сказала она. Это даст им возможность перейти на новый уровень. Психоделическая терапия, сказала она, – это самый короткий путь к просветлению. Сканы показывали, что мозговая активность человека, принимавшего псилоцибин, имеет поразительное сходство с активностью мозга опытного йога, погруженного в глубокую медитацию.
Поначалу Яо только недоуменно посмеивался. Его это не интересовало. Когда он работал на «скорой», то достаточно насмотрелся на ужасные последствия употребления запрещенных веществ. Человек, который приставил к его горлу нож, страдал от психотического воздействия метамфетамина. Яо приходилось иметь дело с наркоманами. Вряд ли они служили хорошей рекламой идеи замечательного воздействия наркотиков.
Но Маша с каждым днем все больше и больше убеждала его в своей правоте.
– Ты не слушаешь. В этом нет ничего такого, о чем ты думаешь, – говорила она. – Разве ты отказался бы от пенициллина из-за героина?
– Пенициллин не воздействует на химию мозга.
– Хорошо, тогда скажи, а нейролептики? Антидепрессанты?
Этот тихий, убедительный голос с небольшим акцентом, эти зеленые глаза, устремленные на него. Это тело, это прекрасное влияние, которое она оказывала на него.
– По крайней мере, прочитай результаты исследований, – попросила она.
И он прочитал. Он узнал об одобренных правительством клинических испытаниях психоделических наркотиков, используемых для облегчения состояния пациентов с неизлечимым раком. Результаты были подавляюще позитивными. Как и аналогичные испытания на ветеранах войны, страдающих посттравматическим стрессовым расстройством.
Яо был заинтригован, у него появился интерес. Наконец он согласился испытать терапию на себе.
Далила достала через Даркнет препараты, включая средства наркотестирования. Тестирование проводил Яо.
Они с Далилой согласились быть подопытными морскими свинками. Маша исполняла роль психоделического терапевта. Сама она из-за своей медицинской истории не могла использовать терапию, но это ничему не мешало, потому что у нее уже был трансцендентный опыт в ходе медитаций и ее знаменитого опасного происшествия.
Психоделическая терапия, как и говорила Маша, оказалась преображающей.
Даже если протокол, которому подверглись эти гости, окажется ошибочным, они никогда не пожалеют о том, что сделали.
Началось все с путешествия по туннелю, который, возможно, представлял собой водную горку (только вода в ней была не влажная – блестящая идея), с которой он в конечном счете съехал в кинотеатр, где оказался в обитом бархатом кресле, ел попкорн и просматривал всю свою жизнь, кадр за кадром, с момента рождения: школу, университет – до самого приезда в «Транквиллум-хаус». Вот только он не просто смотрел, а заново переживал все это, каждое происшествие, каждую неудачу, каждый успех, и на сей раз он понимал все.
Он понимал, что любил Бернадетт, свою невесту, больше, чем она любила его, и что она всегда была для него неподходящей женщиной. Он понимал, что его родители тоже не подходили друг другу. Он понимал, что у него неподходящие личностные свойства для специальности парамедика: выбросы адреналина подавляли, а не заряжали его.
И самое главное. Яо узнал, что его боязнь совершать ошибки родилась еще в детстве.
Это произошло в результате одного случая, о котором он ни разу не слышал от своих родителей, но под влиянием психоделического наркотика пережил его вновь.
Ему было два или три года, это случилось в кухне их старого дома. Его мать ненадолго вышла из комнаты, а он подумал: «Я знаю! Я помогу ей размешивать». Яо подтащил стул к плите и был очень доволен собой, потому что нашел такое умное решение. Он вскарабкался на стул и уже потянулся к кипящей кастрюле, но тут вернулась мать и закричала на него так громко, что у Яо чуть сердце не выпрыгнуло из груди. Яо свалился со стула в бездну, но мать подхватила его и встряхнула так, что у него клацнули зубы. Яо наконец понял, что неверно интерпретировал ужас матери: она пришла в ужас из-за своей ошибки, а не его.
Далила не очень распространялась о пережитом, и откровения Яо не произвели на нее впечатления. «Так, значит, твоя мать виновата в том, что ты такой нервный? Потому что она спасла тебя и ты не обварился кипятком? Какая ужасная мать! Неудивительно, что ты такой ущербный, Яо».
Яо проигнорировал ее. Иногда Далила как будто злилась на него. Он не знал причин ее злости, и его это не слишком заботило, потому что на следующий день после психоделической терапии он проснулся, осчастливленный новой свободой: свободой совершать ошибки.
Вероятно, в этом и заключалась его первая ошибка.
Он смотрел на экран и видел девять человек, которые абсолютно не казались преображенными. Они выглядели усталыми, взволнованными и рассерженными. Тогда как к этому моменту должны были быть готовы к следующему этапу своего возрождения.
«Разгадка кода» не должна была занять больше часа. Предполагалось, что это забавно, поможет стимулировать активность каждого и способствовать их большей спаянности. В корпоративной жизни Маши ей как-то довелось в составе команды из нескольких человек участвовать в формировании навыков коллективной работы, перед ними тогда было поставлено похожее задание, и всем понравилось. Она говорила, что люди выходили из комнаты смеясь, хлопая друг друга ладонью о ладонь.
Маша сказала, что придумала нечто нетривиальное, тонкое и символическое, что должно идеально вписаться в их психоделический опыт. «Она никогда не боится себя похвалить, да?» – сказала Далила, и Яо приписал это зависти. Но какая женщина не позавидовала бы Маше?
Яо беспокоился, что придумка Маши слишком тонка, но какое это могло иметь значение? Взлом кода никак не был связан с их преображением. Если гости не смогут взломать код за час, их просто выпустят и поведут прямо в столовую, где уже приготовлен завтрак из свежих фруктов и органический горячий шоколад без сахара. Яо с нетерпением ждал этой части, воображая, как засветятся у всех лица, когда он, Маша и Далила торжественно войдут в комнату с тарелками в руках. Гости начнут аплодировать, думал он.
После собственного сеанса психоделической терапии Яо съел нектарин и до сих пор помнил ощущение, с каким зубы вонзались в сладковатую мякоть.
После еды группа должна была поделиться пережитыми ощущениями. Затем предполагалось раздать красивые тетради в твердом переплете, чтобы каждый мог написать, как он собирается использовать то, что узнал о себе, в дальнейшем.
Но все пошло не так, как планировалось.
Видимо, все пошло наперекосяк после неожиданного вопроса Хизер: «Вы нам дали какие-то специальные средства?» Маше пришлось защищаться, впрочем, отреагировала она блестяще, хотя и оказалась словно под перекрестным огнем. Гости так разозлились, как будто и в самом деле тут происходило что-то крамольное, хотя все, что делалось, делалось только для их блага.
Яо сто раз проверял дозировку, возможные побочные эффекты, перечитывал истории болезней гостей, просматривал результаты их ежедневных анализов крови. Результаты ожидались только положительные. Ночами он проверял жизненные показатели всех гостей. Все было в порядке. Никаких побочных эффектов не наблюдалось. Наполеон пребывал в несколько возбужденном состоянии, но Яо дал ему дозу лоразепама, и тот успокоился.
Нужно признать, что терапевтическая часть сеанса была несколько неуклюжей, по крайней мере с точки зрения Яо. В откровениях некоторых гостей чувствовалась разочаровывающая тривиальность, в особенности по сравнению с теми трансцендентными откровениями, которые испытал он сам. Но Маша была полна энтузиазма. Когда все гости уснули, она, раскрасневшаяся в предвкушении успеха, заперла дверь в комнату для медитации.
Гости такого развития событий явно не предполагали.
Время шло, и Яо в унисон с Далилой начал твердить, что их нужно выпустить или хотя бы дать подсказку.
Но Маша продолжала настаивать на том, что они должны догадаться сами.
– Это очень важно для их возрождения, – сказала она. – Они должны выбраться наружу, как младенец пробирается по родовому каналу.
Далила издала негромкий звук – то ли закашлялась, то ли фыркнула.
– Мы дали им столько подсказок, – не уставала повторять Маша. – Не такие же они тупые.
Проблема заключалась в том, что чем дольше гости оставались взаперти, тем голоднее, злее и глупее они становились.
– Даже если они догадаются, – сказал теперь Яо, – я думаю, их главной эмоцией будет ярость.
– Может, ты и прав, – пожала плечами Маша. – Наверное, нам придется в будущем придумать еще что-нибудь. Давай посмотрим, что будет дальше.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.