Электронная библиотека » Лидия Миленина » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 8 ноября 2023, 04:47


Автор книги: Лидия Миленина


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 19

Бэрд знал, что лучше всего ему скакать к горам и затеряться там.

Но он не мог.

Должен был хотя бы узнать, осталась ли в живых его вожделенная городская девка. И, если нет… ощущение пустоты, которое он предчувствовал, мерзкие спазмы внутри – угрызения совести – чувствовал уже сейчас.

Поэтому он не уходил далеко от племени. В начале залег за небольшой кочкой и видел, как несколько отрядов выехали искать его. Вождя среди них не было… А значит, он занят девушкой, с радостью подумал Бэрд. Значит, девчонка еще жива, у нее есть шанс. И, значит, вождь не появится и не найдет его, Бэрда. По крайней мере прямо сейчас.

Опрысканный зельем невидимости, Бэрд без труда укрылся от преследователей. Нужно было лишь перевязать морду коню, чтобы тот не выдал их, невидимых, своим ржанием. В какой-то момент целый отряд проехал прямо перед ним. А Бэрд стоял, держал в поводу коня и усмехался.

Пока у него есть зелье, никто его не найдет. Нужно придумать, что делать, когда зелье закончится. А еще… В страхе перед тем, что разъяренный вождь все же поскачет сам искать обидчика своей наложницы, Бэрд подумывал, наконец, ускакать. Но опять же – не мог.

Ведь эта девушка может принадлежать лишь двоим. Ему, Бэрду. Или смерти. И если смерть не забрала ее, то Бэрд рано или поздно ее добудет.

Поэтому Бэрд рисковал. Продолжал время от времени опрыскивать себя зельем, с тревогой видел, что количество жидкости убывает, и… держался поблизости от племени. Пару раз он думал пробраться туда и точно узнать, что случилось с девушкой. Наверняка, люди сразу начнут обсуждать, если она умерла.

Но… Бэрд понимал, что прямо в лагере вождь обязательно почует и увидит его. У него ведь проклятая драконья магия!

Выживать одному в степи Бэрду было не сложно. Все, что нужное на этот случай лежало у него в седельной сумке. Например, некоторый запас лепешек и сушеного мяса да две большие фляги с водой. Он ведь собирался достаточно долго скрываться вдвоем с девицей. Ее тоже нужно было бы кормить и поить.

Бэрд экономил воду и еду, ее хватит на несколько дней. А потом… потом придется охотиться и жарить мясо животных на огне, рискуя быть замеченным. Или есть его сырым.

На второй день разъяренный вождь так и не появился. А, значит, значит… девушка жива, вождь действительно вернул ее, понял Бэрд. Истинный Гор и сейчас бережет их общее сокровище, это для него важнее, чем отомстить и покарать.

Бэрд усмехнулся. Облегчение, что девушка жива разлилось внутри одновременно с новым приступом решимости заполучить ее.

Он слышал, что вскоре вождь отправится на это их драконье испытание. И, скорее всего, не возьмет с собой девицу, чтобы не стала обузой. Тогда у Бэрда появится шанс. Главное сохранить еще немного зелья на тот день.

* * *

Ночь была сказочной. Гор предчувствовал, что у них будет так. Но реальность оказалась лучше любых представлений.

Его маленькая адори сводила с ума. Ему хотелось целовать каждую часть ее прекрасного хрупкого тела, казалось, он любит в ней все – от волос на голове до нежно-розовых ноготков на пальцах ног. А когда он впервые вошел в нее, ему чудилось, что свершает какое-то таинство. Что-то древнее, неведомое современным драконам.

Конечно, он еще много раз брал свою Алиру. То нежно, то неистово. А она быстро привыкла, больше не смущалась ни своего тела, ни ощущений, лишь инстинктивно просила новых ласк, и сама отвечала искренне и трогательно – нежно.

Сейчас она, утомленная, очень мягкая и маленькая, спала в его объятиях.

Гору и самому следовало бы заснуть. Он чувствовал счастливое опустошение, но тревожные мысли стучались в голову. И тревога становилась сильнее, когда Алира рядом. Потому что он особенно остро ощущал ответственность за свою любимую. Ведь это он и близость к нему подвергли ее опасности. И еще подвергнут. Он знал это точно.

Не говорил ей всей правды, опасаясь, что она выдаст их, подставится. И от этого совесть была неспокойна. Все границы между ними рухнули, теперь любая неискренность с самым близким существом казалась мучительной.

Он ведь даже не сказал ей, что она может забеременеть от него. В городах тоже знают, что с драконом женщина может пережить огромное чувственное наслаждение, но никогда не родит от него. Так что Алира не тревожится об этом… Но, кто знает, может, она не готова родить прямо сейчас. Хоть это, возможно, самое верное. Если в ней будет его ребенок, то вряд ли даже Золотой змей попробует отобрать ее.

Гор и сам не рвался стать отцом в столь юном возрасте. Но…

Он мог бы прямо сейчас положить руку на ее живот и магически убить семя, что так обильно пролилось сегодня в лоно адрри. Но почему-то не хотел этого, не мог так поступить. Словно от этого все изменится, магия исчезнет.

Еще Гор уже сейчас ощущал, как выросла его сила. Древние легенды не врали, что близость с адори делает дракона сильнее и могущественнее. Это одна из причин, почему драконы так хотели обладать этими девушками. Сила и власть, которую она дает, всегда были важны для мужчин.

И… если он расскажет Алире об этом, девочка может подумать, что она понадобилась ему лишь ради силы. Гор знал женщин, знал, как ловко они выдумывают всякие глупости. Впрочем… Когда он только понял, кто перед ним, возможность стать могущественнее действительно была одной из основных причин насовсем присвоить себе адори.

И еще этот проклятый кочевник, с которым нужно разобраться до отлета…

И Алира не знает, что скоро он улетит на несколько дней, оставив ее в племени. Эта мысль и его самого резала изнутри. Он боялся оставить ее даже на секунду…

Гор вздохнул, аккуратно переложил Алиру и пошел по делам. Лучше действовать, чем тревожиться.

* * *

Алира неожиданно проснулась на рассвете. В теле бродила приятная истома, чувство полноты, что она ощутила во время близости с Гором, не покидало ее до конца. Она вся стала более целой, обрела нечто, чего ей всегда не хватало.

Ей бы спать и спать… Но разум был неожиданно бодрым, душа пела. Хотелось встать, чирикать, устремиться навстречу новому дню.

Что еще только рассвет, Алира поняла по радостным лучам, пробивающимся в прорезь, подумала и решила встать.

Все было прекрасно. Кроме одного – в постели она была одна. Ночью ей хотелось открыть утром глаза также, как она их закрыла – на груди у Гора. Хотелось проснуться раньше него, погладить драгоценное лицо и тело, разбудить его ласковым поцелуем.

Но дракона рядом не было, и от этого Алире стало немного грустно. Постель рядом, кажется, еще не остыла, может он и вовсе просто вышел облегчиться, но Алира испытала разочарований.

Ладно. Будем работать с тем, что есть, вспомнились ей слова отца, из тех времен, когда он руководил семейным делом.

Она приведет себя в порядок и, когда Гор вернется, встретит его красивая и свежая.

Конечно, никакой Зхои не было, ей не приходило в голову так просто врываться в шатер вождя. Но тут был кувшин с водой, небольшой поддон. Алира похихикала про себя, что теперь она будет рада принять ванну вдвоем с Гором. Надо сказать, чтоб принесли прямо сюда.

Она умылась и помылась, как могла. Причесалась и оделась. Попила воды и принялась бродить по шатру, ожидая своего дракона.

Но его все не было, и противная легкая тревога невольно начала сочиться в душу.

Что такое! Неужели ему не хотелось проснуться с ней, приветствовать друг друга в новом дне? Хотя нет, наверно, он вышел по делам и хотел вернуться, прежде, чем она проснется. Он не виноват, что она встала слишком рано.

Но тревога не унималась… А вдруг с ни что-то случилось?

Не в силах терпеть, Алира выдохнула и распахнула занавесь на входе. Шагнула наружу. Может, Гор вообще где-то поблизости…

Утренний свет ударил в глаза. В следующий момент перед Алирой вытянулась мускулистая рука, преграждающая путь. Возникший подле нее охранник резковато произнес что-то, из чего Алира смогла понять – ей нельзя удаляться от шатра.

Алира покивала головой и используя уже знакомые ей фразы объяснила, что просто постоит здесь. Охранник кивнул.

И тут после пустынного его лагеря – все еще спали – Алира увидела странную процессию.

Аккуратно обходя шатры, четверо воинов несли носилки, на них покоилось тело, кажется, женщины…

Возле носилок, опустив голову, шел Гор. Чуть позади – несколько незнакомых мужчин и женщин.

Похоронная процессия, догадалась Алира. Вот, значит, куда ушел Гор. Видимо хоронят какую-то знатную кочевницу…

Алира пригляделась к телу, лежавшему на носилках. И обмерла…

Сердце гулко ударило, подскочило и нитью забилось в горле.

На постаменте лежала она. Алира.

Бледное бесчувственное лицо, закрытые глаза, руки сложены поверх белого, расшитого розовыми цветами платья. Вроде бы в таких у кочевников и хоронят женщин.

Алира замерла ни жива, ни мертва, и ошеломленно смотрела, как процессия скрылась за шатрами. Да, вроде бы кочевники сжигают своих мертвых на окраине лагеря, в лучах восходящего солнца. Ведь мертвым не место среди живых.

Только вождей хоронят прямо на площади, чтобы их дух незримо бродил в народе и поддерживал его.

Алира впилась ногтями в ладонь, чтобы причинить себе боль и убедиться, что на самом деле она жива. Вид своего мертвого тела просто выбивал почву из-под ног. Она не знала, что думать. А из души прорывались слезы – Гор похоронил ее…

Они провели одну ночь, и он похоронил ее! Сразу!

Хоть разум, пытавшийся удержаться на плаву, и подсказывал, что всему есть причина.

Воин, стоявший в охране, бросил на нее короткий взгляд, опять выставил руку, махнул ладонью и что-то сказал, из чего Алира поняла: он рекомендует ей уйти обратно в шатер.

А что еще ей оставалось? Этот народ хоронит ее. И самым глупым сейчас будет кинутся туда, кричать, что на самом деле она жива…

Алира обреченно вошла обратно и села на постели, сложив руки на коленях.

Первая мысль была, что она действительно умерла. А теперь ее свободный дух видит со стороны собственные похороны, убитого горем Гора… Вторая… вторая подсказала, что нет, она жива. Все слишком реально вокруг. Она не летает, а ходит, она может прикасаться к предметам. Алира в очередной раз потрогала покрывало. Осязание было привычным, полным.

Третья – подсказала, что Гор зачем-то устроил ее похороны. Она даже догадывалась зачем, и разумная, расчетливая часть купчихи признавала, что это очень разумно.

Но сердцу все равно было обидно, больно и горько, что вождь хоронит ее. Пусть и не по-настоящему!

К тому же, кто эта девушка на носилках, как две капли воды, похожая на нее?!

Алира не выдержала и снова выбежала на улицу. Вдалеке за шарами она увидела дым от погребального костра.

Он сжигает меня, меня больше нет, билась невольная, неконтролируемая мысль.

* * *

– Как ты мог похоронить меня, зачем?! – его драгоценная Алира, полными слез глазами смотрела на него.

Гор устал, единственное, чего ему хотелось – это снова сгрести ее в охапку и заснуть, прижимая ее к себе. Но ее тревога и боль трогали его сердце.

Сам он не до конца понимал ее чувства, ведь ничего страшного не случилось, но знал, что женщины слишком чувствительны. Придают значение тому, что ничего не значит.

Он устало присел рядом, обнял одной рукой и притянул к себе, устроил ее голову у себя на плече. Алира затихла, он лишь слышал, как она хлюпает носом после невольных слез.

– Как я мог похоронить тебя, моя маленькая, – с улыбкой произнес Гор. – Это была лишь кукла. Которой я магически придал сходство с тобой. Пол ночи я лично искал в степи этого дьюкова Бэрда с примененем всей нужной магии. Но, судя по всему, он ускакал слишком далеко, укрылся в Далеких горах. Иначе я увидел бы его. Но на случай, если он где-то рядом – я решил сделать так, чтобы он думал, будто тебя больше нет. Ведь очевидно – если он рядом – то наблюдает за нашим племенем. Если ты подумаешь, то согласишься и признаешь, что это разумно.

Про себя Гор подосадовал, что Алира проснулась так рано. Вот неугомонная! Если бы все пошло, как он рассчитывал, то она ничего бы не узнала. Нужно было снова подкрепить ее сон магически, зря он этого не сделал, понадеявшись на счастливую усталость ее тела после жаркой ночи.

– Разумно, да! – снова хлюпнула носом Алира. – Просто… это очень страшно увидеть себя мертвую, понимаешь! И… мне обидно…

– Что обидно?! – удивился Гор.

– То, что ты не рассказал мне о своих планах! – Алира высвободилась из его рук и заглянула в глаза. – Ты говоришь, что я для тебя больше, чем наложница. Ты… Но ты не рассказал мне, что будешь «хоронить» меня!

– Это был запасной план, на случай, если я его не поймаю, – поморщился от досады Гор.

– И о том, что собираешься ночью скакать по степи, рисковать своей жизнью, тоже не сказал!

– Я ничем не рисковал, на мне была защита, – ответил Гор.

– Я не знаю, чего мне ждать в следующий миг, понимаешь? Потому что ты мне не рассказывашь! А я ведь по-прежнему полностью в твоей власти…

Она уткнулась лицом в ладони и снова заплакала. Гор не хотел, но ощутил ее горечь, как свою. Легкие, но болезнные спазмы свели ту часть его души, что называется «совесть».

Он ведь действительно «ничего ей не рассказывает».

Гор вздохнул. После близости с адори он чувствовал, что его ментальная сила увеличилась. Так и не имея крыльев, он все больше становился похож на настоящего, прошедшего испытание дракона.

Теперь он особенно остро ощущал то мысле-чувствие, что сопровождает жизнь людей. Особенно Алиры. Еще в самом начале он понял, что она девушка упрямая, несколько гордая, но, по большому счету – разумная. И то, что она сейчас плачет, то, что ей плохо в первую очередь связано с картиной, которую ей пришлось наблюдать.

Люди боятся смерти. Избегают всего, что с ней связано. Кочевники – меньше городских, но Алира-то городская. Ее напугал и ранил в самое сердце вид ее мертвого тела.

Гор ощущал, что мог бы просто коснуться ее разума вот так… и вот так… И Алира выбросила бы все это из головы. Стала бы беззаботной, ошеломляющие чувства покинули бы ее. Но внутри него словно стояла стена, запрещающая незаметно, без спроса вмешиться в ее разум.

Она нужна ему, как есть, со всеми ее дурацкими слезами, сомнениями и страхами. А незаметно влиять на нее – значит вбить клин в близость и искренность, что возникли между ними после нежной и страстной ночи, когда она пустила его в святая-святых своей души и своего тела.

Он снова обнял ее, прижал к груди ее голову.

– Мы оба устали. На самом деле ты тоже не выспалась, хоть тебе кажется по-другому. Давай немного поспим, Алира. А потом я расскажу тебе все. Хорошо?

– Разговариваешь со мной, как с ребенком… – хлюпнула носом Алира, но подняла на него глаза.

Даже в слезах она была прекрасна. Такая трогательная, с соленой влагой на щеках. Гор наклонился и мягко поцеловал ее соленые губы.

– А ты отказываешься есть и спать, как ребенок! – рассмеялся он. – Так что… Если не выспишься, то ничего не узнаешь. Можешь правда перед сном спеть колыбельную своему дракону.

– Ты правда расскажешь мне о своих планах и… прочее? – ищуще заглядывая ему в лицо, спросила Алира. – Я ведь понимаю, что ты не обязан это делать. Я все еще твоя…

– Да, расскажу, – серьезно перебил ее Гор, а про себя подумал, что, возможно совершает ошибку. Готова ли Алира узнать, кто она такая? И все остальное…

Но пути назад не было. Дракон сказал – дракон сделал. Нужно только выспаться.

Глава 20

На следующий день Камира чувствовала себя лучше. Но только физически. Рана, которую этот проклятый Горд регулярно обрабатывал своей кашицей, почти совсем затянулась, жар спал. Но внутри у нее поселилось мерзкое чувство, оно словно пропитало ее душу и тело.

Она ощущала себя использованной, испорченной, даже какой-то сломанной. Муженек словно с цепи сорвался, видимо, в прошлом ему никогда не доводилось иметь в своем распоряжении женское тело. Тем более – такое шикарное. Было видно, что он устал, но даже ночью несколько раз просыпался, жадно мял ее груди, вырывая Камиру из зыбкого тревожного сна. А потом не ленился расковать ее ноги и опять овладеть ею.

Камира вздрагивала, когда вспоминала, как дурно пахнущее тело наваливалось на нее, а его не менее вонючее орудие входило в нее посухому. Это было даже больно! На утро у нее между ног саднило, к тому же она опасалась подхватить от навозного червя какую-нибудь заразу.

С тех пор, как Камира лишилась девственности, ей не приходилось испытывать боли в сексе, разве что приятную, ту, которую она сама хотела.

Ей бы нож… Или веревку. Или хотя бы развязаться – и она побила бы этого гада, жестоко, как самого заклятого врага. А потом прирезала бы его, с наслаждением наблюдая, как гаснет жизнь в глазах ненавистного насильника. Или задушила бы. Камира умела это. Особенно здорово у нее получалось душить противника ногами.

Но понимала она и то, что, даже если она освободится и убьет мужа, то это ничего ей не даст. Напротив, ее просто казнят. На этот раз за убийство. Ведь формально он не делал ничего плохого. Просто требовал от жены исполнения ее долга.

Мысль, что, в конечном счете, Горд спас ей жизнь, и ей следовало бы быть ему благодарной, не приходила Камире в голову. Потому что это не жизнь. Она предпочла бы умереть! Умереть в схватке!

Утром Горд отправился работать. Сказал, что в будущем, когда она не беременна, будет помогать ему. Но пока рана заживает, велел сидеть дома. Он принес немного муки и мяса, сказал ей испечь лепешки с начинкой, указав на очаг.

И, наконец, ослабил цепи у нее на руках, так, что она могла совершать действия, держа их прямо перед собой.

Камира просто молчала в ответ. Ей не хотелось даже тратить слова на этого гада.

А что касается еды… Не то, чтоб Камира не умела готовить. Умела. Когда-то в юности ее обучили всем женским делам в дополнение к мужским. Просто мысль, что придется готовить для навозного червя причиняла ей почти физическую боль.

Но… она понимала и то, что если не сделает этого, то ей самой тоже будет нечего есть. Питаться сырым мясом она была не готова.

Она проследила, что мерзкий гад ушел. Сплюнула – ей было противно смотреть на косую коренастую фигуру мучителя. Потом подвигала руками, чтобы разогнать кровь, поморщилась, ощутив боль в плече. Взяла горшок, муку и… отправилась на улицу месить тесто.

Находиться в вонючем тесном жилище она была больше не в силах. Ну и пусть весь простой люди смотрит и потешается, как воительница Камира печет лепешки для уборщика навоза. Наплевать! Она все равно выше и лучше их всех. А потешаться они могут лишь от того, что сами слабые и неполноценные.

Гордость в Камире была неистребима. Ее не убили даже насильные вторжения нелюбимого мужика.

Но, к ее удивлению, никто больше не усмехался, глядя на нее. Проходя мимо, женщины и мужчины из слуг и мелких торговцев вполне доброжелательно здоровались и спрашивали, как ее здоровье. А, может, просто хорошо прятали свое злорадство.

А потом, когда непривычная работа была сделана, и Камира обнаружила, что тесто густое, тягучее, именно, как надо, из-за жилища вдруг показались три знакомые фигуры.

Сердце Камиры мерзко ухнуло вниз. Она опять ощущала стыд. И не была уверена, что готова к этой встрече.

Ее парни. Здоровенный светловолосый Сар, жилистый мастер ножей Бонг и угрюмый «мастер на любое оружие» Дэр. Четвертого – парнишки Эрма – не было. Камира знала, что его хорошо помяли в драке. Видимо, болеет…

Из-за нее. Теперь Камира понимала это в полной мере. Ей было даже совестно, что из-за нее были ранены многие хорошие воины.

Парни неуверенно помялись и остановились в нескольких шагах от нее. Явно смущались не меньше самой Камиры. В лицах мелькнуло изумление и даже жалость, и Камире в очередной раз захотелось провалиться сквозь землю.

Ее ребята, с которыми она сражалась плечом к плечу, которыми командовала, с которыми они готовы были тащить друг друга на своем горбу, если понадобится…

Она была для них дьючно прекрасным командиром! И знала это. Они любили ее – решительную, умную, умеющую подначивать так, что потом любой готов горы свернуть. А теперь она сидела на камне, закованная в цепи, грязная, как баба из низов и… месила тесто.

И все же в сердце растеклась благодарность, что ребята пришли, рискуя потерять милость вождя.

Камира выдохнула и подняла взгляд на них.

– Не боитесь, что вождь разгневается за разговор с преступницей? – спросила она.

– Запрета не было, – коротко ответил Сар, самый близкий ее друг из отряда. – И нам все равно. – помолчал, потом с понимание спросил: – Ты как, командир?

Что-то разжалось внутри Камиры. Одним махом это «командир» заставило стыд и неловкость отступить. Ее залило благодарностью. Чистой, полноводной. Она даже не помнила, когда последний раз ощущала такие сильные светлые чувства.

Сар знал, что сказать. Показал, что она остается их командиром, что они по-прежнему уважают ее и ждут ее возвращения.

Глаза защипало, Камира моргнула, чтобы не заплакать от щемящих чувств, как обычная девушка.

– Не очень хорошо, – честно ответила она. – Но рана заживает. Кто командует вами теперь?

– Я, – спокойно ответил Дэр.

– Достойный выбор, – улыбнулась Камира. Она знала, что Дэр никогда не пытался занять его место, просто получил его теперь, как самый опытный в группе. – Кто пятый?

– Молодой Крам, он из погибшего отряда.

– Да, знаю его… – сказала Камира, припомнив веселого парня, совсем юного воина, который вечно пожирал ее взглядом.

Повисло молчание. Парни явно хотели поддержать ее, но понятия не имели, как.

Потом Сар сказал:

– Мы не знаем точно, за что именно вождь так с тобой поступил. Но мы знаем тебя. Ты лучший воин и командир из нас. Мы будем просить его о твоем возвращении.

– Бросьте! – рассмеялась Камира. – Он теперь не пойдет на это.

– Тогда мы придумаем другой выход, – посмотрев ей в глаза, сказал Дэр. Камира уловила в его взгляде то, о чем эпизодически думала и сама.

Она не может убить Горда. Но он может погибнуть другим способом. Например, провалиться в яму и сломать шею. Его может укусить ядовитый скорпион. Или что-нибудь еще…

А кое-кто может ему в этом помочь.

Тогда она станет вдовой. И уже с полным правом сможет молить вождя о прощении. Или – как вариант – покинуть племя, ведь будет свободна от любых обязательств.

Ее, отличного воина, примут в любом другом племени.

Или прилетит красный дракон и заберет ее… Если не будет Горда, она сможет улететь с Гастором!

Сердце мучительно сжалось от этой мысли. Красный дракон… Теперь Камира больше всего на свете хотела улететь с ним. Какая же дура она была! Как можно было отказаться!

– Что скажешь? – не зная, как трактовать ее молчание, спросил Дэр.

Камира задумчиво помешала уже тысячу раз перемешанное тесто.

Да, это выход. Но кому, как ней ей знать, насколько умен Гор. Если сейчас с уборщиком навоза неожиданно что-то случиться, вождь не поверит, что это несчастный случай. И на кого падет подозрение, если не на соратников Камиры? И, конечно, вождь-маг сможет вызнать у них правду.

А дальше… парней ждет жестокое наказание или изгнание.

Нет, она не может допустить, чтобы они так рисковали.

– Выждем, – сказала она. – Оставим «другой способ» на потом. Сейчас слишком опасно.

– Пожалуй, ты права, – сосредоточенно кивнул Дэр. Несомненно, они обсуждали и сами, что сейчас не самый лучший момент.

Помолчали, потом Сэр спросил:

– Тебе что-нибудь нужно…?

Он явно имел в виду и одежду, и оружие, и даже еду.

– Нет, – отрицательно покачала головой Камира. – Навозный жук не примет, я уверена. Хотя… Я буду признательна за небольшой нож, который можно спрятать. И… – она подумала и попросила Сара лично подойти к ней поближе и наклониться. – Ты поймешь, о чем я. Нужно пойти к девице Алие, что училась у ведьмы. Попроси у нее зелье «агурат». Можно сказать, что для твоей девушки. Чем быстрее, тем лучше.

Камира знала, что вероятность забеременеть разная в разные дни. Сейчас ее «женский круг» уже сильно перевалил за середину. Может быть, еще не поздно… Если она начнет пить зелье прямо завтра, навозный червь сильно удивится, что его упругая молодая женушка никак не может зачать.

– Понял, – кивнул Сар.

В этот момент вдруг раздался ненавистный злой голос:

– Я не разрешал тебе разговаривать с ними, жена!

Горд стоял совсем рядом с лопатой в руках. Все его кривое некрасивое лицо горело неприкрытой яростью. И то, что напротив – четверо обученных воинов, похоже, совершенно его не пугало.

– И не запрещал, – прошипела Камира.

– Сейчас запрещаю. Ты моя жена – будешь делать, что я говорю! – рявкнул Горд, стремительно подошел к ней, подхватил за локоть и потащил к жилищу.

Камира ловко вырвала локоть, хоть это отозвалось болью в плече. А в следующий момент Горда приподняло. Железной рукой Сар схватил его за ворот, наградив при этом легким, но болезненным тычком под ребра.

– Слушай, ты, навозный червь! Раскомандовался тут! Слушай меня! Еще раз так сделаешь – пересчитаю тебе все ребра! А сделаешь ей… больно или плохо, ударишь или что – прирежу, как бешенную собаку! Скажу, что ты оскорбил воина – и все они подтвердят! – он едва заметно кивнул на других парней. – Понял, ничтожество?! Отвечай!

Горд утвердительно кивнул, хоть его выражение лица оставалось злым, а не испуганным.

Сар брезгливо откинул его – и навозник упал в пыль.

– Или, хочешь, дерись со мной, как мужчина… – непринужденно и спокойно добавил Сар.

– Мне не выиграть, я не дурак, – коротко ответил Горд. – Но будете приходить сюда – донесу вождю, что вы готовите заговор с участием преступницы Камиры.

– Тогда – точно сдохнешь! – рявкнул Сар.

Горд сплюнул себе под ноги и, сгорбившись, ушел в свое жилище, больше не пытаясь тащить Камиру за собой.

Странно, но от того, что Сар заступился за нее, Камира не ощущала никакого смущения. Она знала, что парни понимают – не будь она связана законом и цепями, давно бы сама пересчитала ребра этому навозному червю. В произошедшем нет позора для нее.

А еще… сейчас защита от мужчины почему-то казалась приятной.

– Завтра я приду один. Не будем привлекать внимание, – тихо сказал ей Сар. – Принесу, что нужно. И… – это он добавил громче. – Скажи, если это ничтожество будет вести себя плохо.

Когда парни ушли, Камира нехотя заглянула в жилище. Горд сидел на ложе, задумчиво глядя перед собой.

– Ты еще не испекла лепешки? Я есть хочу, – заметив ее, спросил он. В голосе не было особой злости. Видимо, навозный жук все же напугался.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации