Текст книги "Игра форов"
Автор книги: Лоис Буджолд
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)
– Только после вас, «адмирал».
Это напоминало экскурсию. Майлз водил их минут сорок пять и даже провел через кафетерий – там как раз обедали. Время от времени он останавливался, весело приветствуя тех немногих наемников, имена которых помнил, и приветливо улыбаясь остальным. За спиной он слышал приглушенный гул голосов. Те, кто не знал о нем, жадно расспрашивали других.
Когда Майлз остановился возле аслундских рабочих, которые отдирали от стен панели, – похвалить их работу, – Элен, нагнувшись к нему, грозно шепнула на ухо:
– Где Грегор?
– Не сейчас, – отозвался Майлз чуть слышно. – Слишком долго рассказывать.
– О Боже! – Она подняла глаза к небу.
Когда, судя по взбешенной физиономии Оссера, терпению его пришел конец, Майлз позволил отвести себя на «Триумф». Во исполнение слова, данного Кавилло, он не делал попыток связаться с Барраяром. Но если после этой образцово-показательной экскурсии Унгари не отыщет след младшего лейтенанта Форкосигана, ему нечего делать на службе. Ни одна тропическая птица, исполняющая брачный танец, не привлекла бы большего внимания со всей своей диковинной пестротой.
У причала «Триумфа» завершался монтаж погрузочно-разгрузочного оборудования. Группа аслундских рабочих в желто-коричневых, голубых и зеленых одеждах, покидала леса. Армейские инженеры в темно-синем осматривали конструкцию, видимо, прикидывая, как побыстрее разобрать ее. Оссер был уже вне себя, и Майлз благоразумно решил воздержаться от улыбок и приветствий. Хватит закидывать удочки, пора дело делать. В любой момент эти двадцать или больше наемников из почетного эскорта могут превратиться в конвоиров.
Высокий сержант с «Ариэля», шагавший рядом с Майлзом, с пониманием дела разглядывал новую конструкцию.
– К завтрашнему дню эти роботы-разгрузчики будут полностью подключены, – заметил он. – Это поможет… – И вдруг его огромная лапища грубо пригнула Майлза земле. Сержант, чертыхнувшись, потянулся к кобуре, но в этот момент в грудь ему, как раз на уровне головы Майлза, с треском ударила голубая молния. Нейробластер! Великан дернулся – и перестал дышать. В нос Майлзу ударил мерзкий запах озона, расплавленного пластика и горелого мяса. Падая, сержант со всего маху ударился о палубу и покатился по ней. Второй заряд ужалил Майлза в руку. Он отдернул ее, и быстро, как ящерица, нырнул под еще теплое тело. Палубу рядом с ним прожег еще один заряд, следующие два вонзились в тело сержанта. Несмотря на преграду из человеческой плоти, ощущение было не из приятных – Майлзу показалось, что через него прошел высоковольтный разряд.
В ушах у него звенело, он слышал крики, глухие удары, торопливые шаги – полнейший хаос. И непрерывное щебетанье парализаторов. Послышался голос: «Вот он! Прикончите его!» – и другой, высокий и хриплый: «Ага! Задел! Он твой!» – В палубу ударил еще один заряд.
Тело великана давило на Майлза, но если бы тот весил килограммов на пятьдесят больше, было бы еще лучше. Неудивительно, что расчетливая Кавилло не пожалела двадцати тысяч бетанских долларов, чтобы раздобыть защитный костюм. Из всех видов оружия, с которыми ему приходилось сталкиваться, нейробластер был самым страшным. Одна мысль о скользящем попадании в голову, которое не убивает, но отнимает разум, обрекает на растительное существование, была для Майлза кошмаром. Разум – единственное, что есть у него. Без разума…
Он услышал рядом треск бластера, повернул голову и закричал:
– Парализаторы! Он мне нужен живой! Для допроса!
Теперь надо выбраться из-под убитого и присоединиться к схватке. Но если мишенью для убийцы служил именно он – а иначе зачем было тратить заряды на труп? – двигаться нельзя. И Майлз съежился, пытаясь превратиться в горошину.
Внезапно перестрелка прекратилась. Кто-то встал возле Майлза на колени и попытался стащить с него тело. Майлз не сразу понял, что должен разжать пальцы и отпустить куртку сержанта, в которую вцепился мертвой хваткой. Пальцы разжались с трудом.
Над ним нависло бледное лицо Торна.
– Вы в порядке, адмирал?
– Вроде бы, – тяжело дыша, ответил Майлз.
– Он целился в вас, – сообщил Торн. – Именно в вас!
– Я это заметил, – ответил Майлз. Губы у него дергались, тело сотрясала крупная дрожь. – Я только слегка поджарился. – Торн помог ему сесть. Майлз взглянул на свои дрожащие руки и с каким-то болезненным изумлением коснулся лежащего рядом с ним тела. «Каждый оставшийся мне день жизни будет подарен тобою. А я даже не знаю твоего имени». – Твой сержант… Как его звали?
– Коллинз.
– Коллинз. Спасибо.
– Настоящий человек.
– Я видел.
Подоспевший Оссер выглядел обеспокоенным:
– Адмирал Нейсмит, поверьте, это не моя работа.
– Неужели? – Майлз подмигнул ему. – Помогите мне подняться, Бел… – Вероятно, этого делать не стоило: ноги у Майлза так дрожали, что Торну пришлось поддерживать его. Элен – что с ней? Она была без оружия…
Он увидел ее живой и невредимой в обществе другой наемницы. Женщины волокли к нему человека в темно-синей форме офицера Аслунда. Элен тянула за одну ногу, ее напарница – за другую, руки терррориста безжизненно волочились по палубе. Оглушен? Мертв? Подобно львицам, притащившим детенышам добычу, женщины бросили свою ношу, и человек с глухим стуком свалился у ног Майлза. «Генерал Метцов! Что вы здесь делаете?»
– Вы знаете этого человека? – спросил Оссер у подбежавшего к ним аслундского офицера. – Он из ваших?
– Нет… – Аслундец опустился на колени, проверяя документы у стрелявшего. – Бумаги в порядке.
– Он мог убить меня и убежать, – волнуясь, сказала Элен, – но продолжал стрелять в тебя. Хорошо сделал, что не вылез.
Победа разума или слабость нервов?
– Да, наверное.
Майлз сделал еще одну попытку стоять самостоятельно, но сдался и повис на Торне.
– Надеюсь, он жив?
– Просто оглушен, – ответила Элен, показывая на свой парализатор. Должно быть, когда все началось, какой-то умный человек вернул ей его. – По-моему, у него сломана кисть.
– Но кто же это? – В голосе Оссера звучало искреннее непонимание.
– Что ж, адмирал, – усмехнулся Майлз, – я обещал дать вам информации больше, чем ваша разведка соберет за месяц. Позвольте представить. – Для пущей важности он сделал жест, каким официант снимает крышку с серебряного блюда, но движение приняли, кажется, за очередной спазм. – Генерал Метцов. Заместитель командующего «Бродягами Рэндола».
– С каких это пор офицеры высшего командного состава лично занимаются покушениями?
– Прошу прощения, этот человек был заместителем командующего три дня назад. Но с тех пор могли случиться перемены. Он прекрасно осведомлен о планах Кавилло. Сдается мне, ему не миновать встречи с пневмошприцем в нашем присутствии.
Оссер выглядел озадаченным.
– Неужели вы ждали этого?
– А для чего еще, вы думаете, я слонялся по станции? – небрежно ответил Майлз. «Должно быть, все это время Метцов пытался улучить момент. Кажется, меня сейчас вырвет. Что я продемонстрировал этим – ум или глупость?» У Оссера был такой вид, будто он тоже пытается найти ответ на этот вопрос.
Майлз смотрел на лежащего без сознания Метцова и размышлял. Был ли Метцов послан Кавилло или покушение – его личная инициатива? А если это все же инициатива Кавилло, на что она рассчитывала? И нет ли где-нибудь поблизости убийцы, страхующего Метцова? И кто в таком случае является его целью: Метцов в случае успеха или Майлз в случае неудачи? Или оба?
Прибыла команда медиков.
– Отведите меня в лазарет, – тихо попросил Майлз. – Пока не очнулся мой старый приятель.
– Да, вам это не помешает, – сказал Оссер, покачав головой с выражением, напоминающим, как это ни странно, сочувствие.
– Пленника нужно как следует охранять. Я не уверен, что его задержание входило в сценарий.
– Будет исполнено, – растерянно согласился Оссер.
И, поддерживаемый с двух сторон Торном и Элен, Майлз заковылял к люку «Триумфа».
Глава 14
Майлз, все еще сотрясаемый дрожью, сидел на скамье в стеклянном кубе, используемом в лазарете «Триумфа» в качестве изолятора, и наблюдал, как Элен силовым шнуром привязывает Метцова к стулу. Если бы допрос, к которому они собирались приступить, не грозил столь опасными осложнениями, такая перемена ролей доставила бы Майлзу удовольствие. Но Элен снова была без оружия, а за звуконепроницаемой прозрачной дверью стояли два вооруженных парализаторами охранника, время от времени заглядывая внутрь. Майлзу понадобилось все его красноречие, чтобы ограничить число присутствующих на первом допросе тремя людьми – им самим, Оссером и Элен.
– Может ли этот человек сообщить что-нибудь ценное? – недоверчиво поинтересовался Оссер. – Раз его послали на убийство…
– Информация будет настолько ценной, что вам стоит задуматься, прежде чем огласить ее, – ответил Майлз. – А запись останется у вас в любом случае.
Метцов выглядел больным и безучастно сидел, не произнося ни слова. Болезненный вид можно было приписать действию парализатора, но молчание не могло помочь Метцову, и все это знали. В порядке своеобразной любезности его не донимали вопросами до инъекции.
Оссер хмуро посмотрел на Майлза:
– Вы готовы?
Майлз взглянул на свои трясущиеся руки:
– Если меня не заставят заниматься нейрохирургией, готов. Начинайте. У меня есть основания полагать, что время дорого.
Оссер кивнул Элен. Та набрала нужную дозу и поднесла пневмошприц к шее Метцова, глаза которого от отчаяния на миг закрылись. Но вскоре сжатые в кулаки руки расслабились, лицо обмякло и расплылось в идиотской улыбке. Зрелище было препротивное.
Элен проверила пульс и давление:
– Нормально. Он к вашим услугам, джентльмены. – Она отошла назад и с отрешенным видом прислонилась к дверной раме.
Майлз сделал приглашающий жест:
– Вы первый, адмирал.
Оссер скривился:
– Благодарю вас. – Он подошел поближе и внимательно взглянул на Метцова. – Генерал Метцов. Ваше имя Станис Метцов?
Метцов ухмыльнулся:
– Да, это я.
– Заместитель командующего «Бродягами Рэндола»?
– Да.
– Кто вас послал убить адмирала Нейсмита?
На лице Метцова появилось неприкрытое изумление.
– Кого?
– Называйте меня Майлзом, – шепнул Майлз. – Он знает меня под… под псевдонимом. – Вероятность, что после этого интервью его настоящее имя останется нераскрытым, была не больше, чем у снежка, оказавшегося в центре Солнца, не растаять. Но что толку раньше времени искать осложнений?
– Кто послал вас убить Майлза?
– Кавилло. Видите ли, он убежал. Я был единственным, кому она могла доверять… доверять… сука…
Майлз поднял бровь.
– На самом деле Кавилло сама отправила меня сюда, – вполголоса сообщил он Оссеру. – Следовательно, генерал Метцов был дезинформирован. Но с какой целью? Мне кажется, теперь моя очередь.
Оссер сделал приглашающий жест и отошел в сторону. Майлз оторвался от скамьи и неуверенно направился к Метцову. Ярость генерала на мгновение прорвалась сквозь эйфорию, на губах появилась мерзкая улыбка.
Майлз решил начать с вопроса, который давно мучил его:
– Против кого, против какого противника запланирована ваша наземная операция?
– Верван, – отрезал Метцов.
Даже у Оссера отвисла челюсть. В наступившем молчании Майлз слышал, как стучит его собственное сердце.
– Но ведь Верван – ваш работодатель, – с трудом выговорил Оссер.
– Боже мой! Наконец-то все ясно! – Майлз чуть не подпрыгнул, его качнуло, и Элен, мгновенно оторвавшись от стены, поддержала его. – Да-да, конечно…
– Какое-то безумие, – пробормотал Оссер. – Так это и есть сюрприз Кавилло?
– Ручаюсь, это еще не все. Силы Кавилло значительно превосходят наши, но их не хватит, чтобы оккупировать такую планету, как Верван. Они смогут только пограбить и убежать.
– Пограбить и убежать, верно, – как ни в чем не бывало подтвердил Метцов.
– Каковы же ваши цели? – требовательно спросил Майлз.
– Банки… музеи… генетические банки… заложники…
– Это же бандитизм! – воскликнул Оссер. – И что, черт побери, вы собирались делать с добычей?
– Доставить ее на Архипелаг Джексона, потом продать.
– Но каким образом вы надеялись ускользнуть от верванского флота?
– Ударить по нему прежде, чем вступит в действие новая станция. Цетагандийский флот вторжения атакует их в доках. Неподвижные мишени. Это просто.
– Вот он, сюрприз Кавилло, – прошептал Майлз. – Теперь я узнаю ее.
– Цетагандийское… вторжение? – сам того не осознавая, Оссер грыз ногти.
– Боже мой, все объяснилось! – Майлз забегал по изолятору. – Как можно взять под контроль п-в-туннель? Только захватив его с двух сторон одновременно. Работодатели Кавилло не верванцы, а цетагандийцы. – Он повернулся и указал на сидевшего с отвисшей губой Метцова. – Теперь понятна и роль Метцова.
– Пирата? – предположил Оссер.
– Нет. Козла отпущения.
– Каким образом?
– Вы, очевидно, не знаете, что Метцов был уволен из имперской армии Барраяра… за жестокость.
Оссер прищурился:
– Из барраярской армии? Значит, действительно натворил дел.
Майлз подавил вспыхнувшее в нем раздражение.
– Да, пожалуй. Он, как бы это сказать… выбрал себе не ту жертву. Но о нем после. Теперь все ясно. Цетагандийский флот вторжения по приглашению Кавилло перебрасывается в локальное пространство Вервана – а может, и по ее непосредственному сигналу. Наемники устраивают набег и быстро снимают сливки с Вервана. Цетагандийцы по доброте сердечной «спасают» планету от вероломных наемников. Те ретируются и оставляют козла отпущения – Метцова. Это все равно что выбросить кого-то из повозки на съедение волкам. – «Черт, не слишком бетанская метафора!» – Цетагандийцы, демонстрируя свои «честные намерения», публично вешают генерала. «Взгляните, что натворили эти барраярцы! Чтобы раз и навсегда избавиться от угрозы со стороны Барраяра, вам нужна защита – Цетаганда. И вот мы здесь». Кавилло же зарабатывает на этом фокусе трижды. Один раз ей платят верванцы, второй – цетагандийцы, а в третий – Архипелаг Джексона, где она постарается сбыть награбленное. Все на этом выигрывают. Кроме Вервана, естественно.
Оссер обеспокоился всерьез:
– Вы думаете, цетагандийцы после этого двинутся в Ступицу? Или ограничатся Верваном?
– Конечно, двинутся в Ступицу, поскольку она и есть их стратегическая цель. Верван – только мост к ней. Потому-то и нужен был этот план использования «гадких наемников». Цетагандийцы хотят усмирить Верван малой кровью. Возможно, они дадут планете статус союзника, захватят космические коммуникации и даже не коснутся ее поверхности – просто экономически ассимилируют ее через поколение. Вопрос в том, остановятся ли цетагандийцы перед Полом. Захватят ли его одним махом или оставят в качестве буфера между собой и Барраяром. Война или дипломатия? Если им удастся спровоцировать барраярцев, они вынудят Пол заключить с Цетагандой союз… Вот оно что! – Майлз опять заметался по комнате, насколько позволяли ему последствия шока.
Оссер поморщился, будто проглотил отраву:
– Я не нанимался воевать с Цетагандийской империей. В крайнем случае я готов драться с верванскими наемниками. Если цетагандийцы во всеоружии появятся здесь, в Ступице, мы окажемся в ловушке. Припертыми к стенке. – И он пробормотал словно про себя: – Может, самое время подумать, как нам убраться отсюда…
– Но, адмирал, неужели вы не понимаете? – Майлз кивнул на Метцова. – Кавилло никогда бы не отпустила его с такой информацией, если бы стремилась осуществить именно этот план. Может, ей только и нужно, чтобы Метцов погиб при попытке убрать меня, но при этом оставалась крохотная возможность, что генерал останется в живых и дело кончится подобным допросом. Этот план – старый, древний план. И наверняка существует новый. – «И мне кажется, я знаю, в чем он заключается. – Есть… еще один фактор. Новое неизвестное в уравнении – Грегор». – Если я не ошибаюсь, вторжение цетагандийцев помешало бы осуществлению этого плана.
– Адмирал Нейсмит, Кавилло может предать кого угодно, только не цетагандийцев. Они до конца жизни будут искать возможности отомстить ей. Она не сможет от этого убежать. У нее просто не будет времени воспользоваться своей добычей. Кстати, какой же должна быть добыча, чтобы перекрыть тройную оплату?
«Но она полагает, что ее защитит Барраярская империя, служба безопасности…»
– Я догадываюсь, каким образом Кавилло намерена ускользнуть, – сказал Майлз. – Если все получится, как она задумала, Кавилло найдет себе защиту. И роскошную добычу.
И все это вполне реально, если Грегор поддался ее чарам. И если два неудобных свидетеля-врага, Майлз и Метцов, уничтожат друг друга. Бросив на произвол судьбы свою флотилию, Кавилло действительно может забрать с собой Грегора и исчезнуть до вторжения цетагандийцев, объявившись на Барраяре как спасительница императора. А если ко всему этому влюбленный Грегор будет настаивать, что его героическая невеста достойна стать матерью будущего императора – кто посмеет возразить ему? Что толку в здравых суждениях советников молодого императора? И, как ни странно, именно судьба Корделии Нейсмит, его матери, дала толчок для разработки этого безумного сценария. «Из Кавилло действительно может получиться императрица. Кавилло Барраярская – звучит!» Ради того, чтобы красиво завершить свою карьеру, она предаст кого угодно, даже собственных людей.
– Майлз, что с тобой? У тебя такой вид… – озабоченно шепнула ему Элен.
– Когда? – быстро спросил Оссер. – Когда ожидается нападение цетагандийцев?
– Это знает только Кави, – захихикал Метцов. – Кави знает все.
– Я думаю, совсем скоро, – сказал Майлз. – Может быть, уже началось, если судить по времени моего прибытия, без сомнения, просчитанномму Кавилло. Она надеется, что ден… что наша флотилия уже парализована внутренними неурядицами.
– Но если это правда, – потрясенно пробормотал Оссер, – что же нам делать?
– Мы сейчас слишком далеко от места действия: в полутора днях лета от станции Верван, а все события развернутся там. И дальше, в локальном пространстве Вервана. Нам надо подойти поближе. Мы должны перебросить флотилию на другой конец системы, заблокировать Кавилло и заставить ее схватиться с цетагандийцами…
– Бред! Я не намерен так, за здорово живешь, атаковать Цетагандийскую империю! – грубо прервал его Оссер.
– Вам придется пойти на это. Все равно, раньше или позже, сражаться с ними придется. И вам нужно улучить подходящий момент, иначе они опередят вас. Единственный способ остановить их – заблокировать п-в-туннель. Если они пройдут его, это будет уже невозможно.
– Но если я начну перебрасывать флотилию, верванцы подумают, что мы собираемся атаковать их!
– И мобилизуются в ожидании военных действий, а это неплохо. Вот только нападение произойдет не с той стороны, и все кончится тем, что мы просто совершим отвлекающий маневр в пользу Кавилло. Черт! Наверняка еще одна из ветвей ее стратегического дерева.
– Но предположим – если поверить, что цетагандийцы теперь мешают ее планам, – Кавилло не даст им условного знака?
– О, она все еще нуждается в них. Только по другой причине. Они нужны ей, чтобы благополучно ретироваться, обрекая нежелательных свидетелей на массовое уничтожение. Понимаете? Фактически ей нужно одно – чтобы их вторжение провалилось. Если, конечно, Кавилло просчитала все последствия своего плана.
Оссер в отчаянии потряс головой, пытаясь постичь то, что и сам Майлз понимал с трудом.
– Ну так что?
– Единственный наш шанс – и Аслунда тоже – захватить Кавилло и остановить цетагандийцев у точки перехода возле станции Верван. Хотя нет, подождите – мы должны удерживать оба конца туннеля Ступица – Верван. До тех пор, пока не подойдет подкрепление.
– Какое еще подкрепление? О чем вы?
– Аслунд, Пол! Когда цетагандийские корабли появятся на их горизонте, они поймут наконец, что им угрожает. Вернее, кто. А если Пол примет сторону Барраяра, а не Цетаганды, барраярцы смогут перебросить через них свои силы. Понимаете? Если все произойдет именно в такой последовательности, цетагандийцев можно остановить. – «Но можно ли будет получить Грегора живым? Не путь к победе, а все пути…»
– А придут ли барраярцы?
– Думаю, придут. Ваша контрразведка должна заниматься подобными вещами. Не заметила ли она усиления активности барраярской разведки в районе Ступицы?
– Кажется, да. Кодированный радиообмен в последние дни вырос в четыре раза.
Слава Богу! Может быть, подкрепление ближе, чем он смеет надеяться.
– Удалось вам дешифровать их коды? – небрежно спросил Майлз.
– Только один, самый простой.
– Ну что ж, отлично. – «То есть скверно…»
Оссер около минуты стоял со скрещенными руками, покусывая губы. Он казался всецело погруженным в свои мысли, и это неприятно напомнило Майлзу отрешенное лицо адмирала перед тем, как он отдал приказ выбросить их с Грегором в ближайший шлюз чуть больше недели назад.
– Нет, – наконец твердо сказал Оссер. – Благодарю за информацию. В ответ, думаю, я сохраню вам жизнь. Но мы отступим. Это сражение выиграть невозможно. Такое безумие могут позволить себе те, у кого за спиной ресурсы целой планеты и годы соответствующей подготовки. Мой флот нужен мне в качестве действенного тактического инструмента, а не баррикады из трупов, преграждающей путь какой-то авантюристке. Не хочу быть – как вы изволили выразиться – козлом отпущения.
– Вы не поняли меня. Не козлом отпущения, а острием копья.
– У вашего «острия» нет древка. Нет!
– Это ваше последнее слово, сэр? – тонким голосом спросил Майлз.
– Да. – Оссер нажал кнопку наручного комма, связываясь с поджидавшей его охраной. – Капрал, вся компания отправляется на гаупвахту. Предупредите их там.
Охранник сквозь стекло отдал честь, и Оссер отключился.
– Но, сэр, – умоляюще подняв руки, Элен подошла к нему совсем близко. Похожим на змеиный укус движением кисти она прикоснулась пневмошприцем к шее Оссера. Он неестественно широко открыл глаза. Еще мгновение, два – и губы его растянулись в оскале. Оссер дернулся, пытаясь ударить молодую женщину. Но рука адмирала повисла в воздухе.
Охрана за стеклянной стеной, заметив внезапное движение Оссера, насторожилась и вытащила парализаторы. Элен, мгновенно подхватив безжизненную руку, с улыбкой коснулась ее губами. Один из охранников подтолкнул другого и, судя по мерзкой усмешке, сказал какую-то непристойность, но Майлз был слишком занят, чтобы попытаться прочитать по губам.
Оссер, изо всех сил пытаясь устоять на ногах, закачался, но Элен проворно скользнула ему под руку и, обхватив командующего за талию, развернула его спиной к двери. На лице Оссера появилась обычная для этого состояния блаженно-идиотская улыбка, исчезла и вновь вернулась. На сей раз окончательно.
– Он думал, я безоружна. – Элен яростно тряхнула головой и сунула шприц в нагрудный карман.
– И что теперь? – в отчаянии пробормотал Майлз, когда капрал-охранник склонился над кодовым замком.
– Думаю, всей компанией отправимся на гаупвахту. Танг уже там, – устало бросила Элен.
– Думаешь?.. Черт побери, это не кончится добром!
Однако Майлз приветливо улыбнулся входящим охранникам и помог им освободить Метцова, всячески отвлекая их от Оссера, по-прежнему безмятежно улыбавшегося. Улучив момент, он поставил Метцову подножку, и когда тот пошатнулся, дружески посоветовал капралу:
– Вы бы лучше взяли его под руки, он плохо стоит на ногах.
Сам он тоже едва держался и тем не менее умудрился сманеврировать так, чтобы охранники с Метцовым оказались впереди, он – за ними, а Элен с Оссером под ручку замыкала шествие.
– Иди, милый, иди, – услышал Майлз за спиной протяжный голос Элен. Впечатление было такое, будто она уговаривала избалованного кота забраться ей на колени.
Это была самая длинная короткая прогулка в его жизни. Немного отстав, Майлз пробормотал в сторону Элен:
– Ну хорошо, придем на гаупвахту, где полным-полно людей Оссера. Дальше?
Она прикусила губу:
– Не знаю.
– Так я и думал. Сворачивай налево.
Они повернули. Один из охранников оглянулся через плечо.
– Что прикажете, сэр?
– Не останавливайтесь, парни, – отозвался Майлз. – Когда запрете этого типа, доложите нам. Мы будем в адмиральской каюте.
– Так точно, сэр.
– Не останавливайся, – прошептал Майлз Элен. – И улыбайся…
Шаги охранников замерли в отдалении.
– Куда теперь? – спросила Элен. Оссер вдруг сильно пошатнулся. – Он на ногах не стоит! – вскрикнула она.
– А почему бы и впрямь не в адмиральскую каюту? – мгновенно решил Майлз. На его губах застыла странная улыбка. Отчаянный жест Элен обернулся самой большой удачей дня. Только бы теперь не останавливаться, не прекращать движения. А если ему физически помешают, – что ж, он сделал, что мог. От радости, что все эти сводящие его с ума «может быть», «может быть» слились в одно непреложное «есть», у Майлза закружилась голова. Время настало. Надо действовать.
Может быть. Если только.
Они миновали нескольких техников. Оссер сделал движение головой, смахивающее на кивок. Майлз понадеялся, что оно сойдет за небрежный ответ на их приветствие. Во всяком случае, никто не обернулся и не окликнул примечательную группу. Спустившись на два уровня и свернув в очередной раз за угол, заговорщики оказались в хорошо знакомом лабиринте офицерских помещений. Проходя мимо капитанской каюты, Майлз подумал: «Бог мой, мне еще придется иметь дело с Осоном и очень скоро».
Ладонь Оссера, прижатая Элен к замку, позволила им войти в апартаменты, которые командующий флотилией превратил в свою резиденцию. Когда дверь за ними захлопнулась, Майлз понял, что все это время почти не дышал.
– Все пути назад отрезаны, – прошептала Элен, прислонившись к косяку. – Надеюсь, ты не бросишь нас снова?
– На этот раз нет, – угрюмо ответил Майлз. – Ты, должно быть, заметила, что во время этого действа в изоляторе я ни разу не заговорил…
– …о Грегоре.
– Правильно, о нем. В настоящий момент Кавилло держит его в качестве заложника на борту своего флагманского корабля.
Элен опустила глаза.
– Она собирается продать его цетагандийцам?
– Еще хуже. Она собирается выйти за него замуж.
Элен подавила возглас удивления:
– Что?! Майлз, ей никогда бы не пришла в голову такая мысль! Если только…
– Если только сам Грегор не заронил в нее зернышко. А также полил и удобрил его. Не знаю, вправду ли он сошел с ума или это только игра, чтобы выиграть время. Кавилло знала, что делает: она предусмотрительно держала нас порознь. Ты знакома с Грегором столько же, сколько и я. Что ты об этом думаешь?
– Трудно представить себе Грегора влюбленным до безумия. Он всегда был… каким-то тихим. Как бы это выразиться? Сексуально холодным, что ли. По сравнению с тем же Айвеном.
– Не уверен, что такое сравнение уместно.
– Да, пожалуй. Ну тогда по сравнению с тобой.
Майлз не знал, как ему понимать эти слова. Он попробовал подойти к делу с другой стороны.
– У Грегора было не слишком много возможностей. Я хочу сказать, возможностей для личной жизни. За его спиной всегда маячила служба безопасности. Это… это может охладить любого, если человек не извращенец.
Элен щелкнула пальцами, словно пытаясь уловить суть проблемы.
– Грегор не был извращенцем.
– Да и Кавилло позаботилась, чтобы предстать перед ним в самом выгодном свете, – заметил Майлз.
Элен тронула губы кончиком языка:
– Она красива?
– Да, если кому-то по вкусу властолюбивые блондинки, одержимые манией убийства. Она способна произвести впечатление. – Майлз сжал руку в кулак: то давнее прикосновения к коротко остриженным волосам Кавилло снова напомнило о себе покалыванием ладони. Он вытер пальцы о брюки.
– А, так она тебе не нравится, – усмехнулась заметно повеселевшая Элен.
Майлз взглянул на ее суровое лицо валькирии:
– На мой вкус, она низковата.
– Надеюсь, что так. – Элен подвела волочащего ноги Оссера к креслу и усадила. – В скором времени мы должны будем связать его. Или сделать еще что-нибудь.
Раздалось жужжание коммуникатора. Майлз подошел к столу.
– Слушаю, – сказал он таким спокойным и усталым голосом, каким только мог.
– Говорит капрал Меддис, сэр. Мы поместили верванского агента в девятую камеру.
– Благодарю вас, капрал. И кстати… – «Попробовать или нет?» – у нас еще остался суперпентотал. Не могли ли бы вы двое привести сюда для допроса капитана Танга?
Стоящая вне пределов видимости камеры Элен тревожно нахмурилась.
– Танга, сэр? – В голосе охранника прозвучало сомнение. – Тогда не усилить ли конвой еще парой человек?
– Конечно… Взгляните, нет ли поблизости сержанта Чодака. Он наверняка сможет выделить. Впрочем, может, он и сам сейчас свободен? – Краем глаза Майлз заметил, как Элен одобрительно кивнула.
– Кажется, да, сэр.
– Еще лучше. Действуйте. – Он выключил коммуникатор и посмотрел на него так, будто тот превратился в лампу Аладдина. – Не думаю, что мне суждено умереть сегодня. Я должен дожить до послезавтра.
– Вот как?
– Именно так. Тогда я буду иметь гораздо больше возможностей публично и позорно провалить все дело. И унести с собой тысячи жизней.
– Слушай, перестань паниковать. У нас просто нет на это времени. – Элен легонько ударила пневмошприцем по костяшкам пальцев. – Лучше придумай, как нам выбраться из этой дыры.
– Слушаюсь, мадам, – смиренно отозвался Майлз. «А где же „милорд“? Никакого уважения, никакого…» Но как ни странно, он чувствовал себя польщенным.
– Кстати, когда Оссер арестовал Танга за мой побег, почему он не пошел дальше и не тронул ни тебя, ни Арда, ни Чодака – никого из твоих людей?
– Танга он арестовал не из-за тебя. Во всяком случае, я так думаю. Танг попался в ловушку, которую подстроил ему сам Оссер. Они вдвоем были в рубке – что само по себе довольно странно, – и Танг сорвался и бросился на него. Как я слышала, он повалил Оссера на палубу и почти придушил, когда охрана их растащила.
– Значит, это не связано с нами? – Майлз почувствовал облегчение.
– Я… не уверена. Меня там не было. Нападение могло быть средством отвлечь внимание Оссера в момент, когда он начал понимать, как, собственно, обстоит дело. – Элен покосилась на словно приклеенную к губам улыбку Оссера. – И что дальше?
– Оставим его так, пока не приведут Танга. Мы все здесь добрые союзники. – Майлз скривился. – Но ради бога, не давай никому заговорить с ним.
Дверь зажужжала. Элен как ни в чем не бывало встала позади Оссера, положив руку ему на плечо. Майлз подошел к двери и открыл замок. Дверь скользнула в сторону.
В сопровождении шести нервничающих охранников перед ними стоял глядящий исподлобья Ки Танг. Он был в тюремной светло-желтой пижаме и выглядел как небольшая сверхновая звезда, которая вот-вот взорвется. Когда Танг увидел Майлза, он едва сдержал возглас изумления.
– Благодарю вас, капрал, – сказал Майлз. – После этого допроса состоится маленькое неофициальное совещание командного состава. Поэтому буду признателен, если вы со своими людьми займете пост снаружи. А на случай, если капитан Танг начнет горячиться, оставьте нам сержанта Чодака и пару его людей. – Майлз подчеркнул слово «его» взглядом в глаза Чодака.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.