Текст книги "Дуэльный кодекс"
Автор книги: Мак Рейнольдс
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
11
Доктор Дорн Хорстен шествовал по тротуару с величавым достоинством императорского пингвина. За указательный палец его правой руки, толщиной и размерами напоминающий средней величины колбасу салями, держалась маленькая девочка в прелестном голубом платьице. Ученый никуда не торопился, но ширина его шага была столь велика, что его миниатюрная спутница то и дело отставала. Чтобы приспособиться, она то начинала быстро-быстро семенить своими коротенькими ножками, то пускалась вприпрыжку. Свободной рукой малышка крепко прижимала к себе большую куклу, чьи растрепанные волосы и замызганное одеяние служили печальным напоминанием о том, что раньше Гертруде случалось знавать лучшие дни. По отмеченному печатью мудрости высокому челу доктора нетрудно было догадаться, что ум его, свободный от мирской суеты, занят сокровенными помыслами о тайнах мироздания. Впрочем, это обстоятельство ничуть не мешало ему терпеливо и обстоятельно отвечать на многочисленные вопросы девочки и рассказывать ей о различных достопримечательностях, встречающихся по ходу их совместной прогулки по улицам столицы Свободно-Демократического Сообщества Фьоренцы. Вдвоем они представляли собой умилительное зрелище, радующее взор и согревающее души встречных прохожих, лишенных возможности услышать их подлинный диалог.
– А вон там, на углу, еще один топтун толстозадый торчит, – приглушенным голосом сообщила Элен, восторженно улыбаясь.
– Тише ты, дура чертова! И за языком следи: не ровен час, еще услышит кто-нибудь! – прошипел Дорн, улыбаясь в ответ.
– Сам фильтруй базар, дубина стоеросовая! – огрызнулась его спутница, стрельнув глазками по сторонам. – Я вообще не пойму, за каким дьяволом мы поперлись на прогулку, если нас пасут столько легавых? По одному как минимум от каждой из силовых контор да плюс еще, наверное, кто-нибудь от энгелистов в придачу!
– Мы должны научиться свободно ориентироваться в городе. А что филеров полно, это понятно. Мы уже порядком засветились, а если ты и дальше так себя будешь вести, ведьма проклятая, – еще сильнее засветимся!
– Заткни пасть, бегемот! Надрала б я тебе задницу, да руки марать неохота! Если хочешь знать, я уже давно сориентировалась – и в этом кретинском городе, и во всем этом дурацком мире! Здесь же кругом сплошные психи. Половина населения носит форму, а другая половина выглядит так, словно их с колыбели ни разу досыта не накормили.
Хорстен одобрительно хмыкнул, как будто услышал что-то остроумное из детских уст.
– Смотри-ка, парк, – остановился он перед распахнутыми воротами. – Может, посидим на лавочке и дадим возможность нашим «хвостам» передохнуть чуток?
Они без труда нашли свободную скамейку. Доктор осторожно опустился на хрупкую с виду деревянную конструкцию. Девочка чинно уселась рядышком, аккуратно одернула и расправила свое платьице, потом положила рядом куклу и привела в порядок ее платье.
– Гертруда до сих пор не подает сигнала, – прошептала Элен, не разжимая губ. – Похоже, у них тут проблемы со снабжением параболически направленными микрофонами или, по крайней мере, их мобильными вариантами.
– Меня это, признаться, удивляет. С другой стороны, в этом мире поражает столь многое, что пора бы уже, наверное, перестать удивляться. Честно говоря, со слов Метаксы я Фьоренцу представлял совсем другой.
– А может, хватит врать себе и другим? Здесь же типичный тоталитарно-полицейский режим!
– Ты не совсем права, Элен, – попытался возразить Хорстен, испытывая в то же время очевидную неловкость, сознавая правдивость ее заявления. – Не забывай об одной весьма существенной детали: фьорентийцы – свободолюбивый народ, они готовы сражаться, чтобы сохранить свою свободу.
– Сохранить? Да они давно ее потеряли! Она растоптана солдатскими сапогами и полицейскими ботинками. Впрочем, со свободой и прочими «неотъемлемыми» правами такое случается часто. Единственное, что у них осталось, – это свобода выживать. Как говорится, каждый сам за себя, и пусть неудачник плачет.
– Так нас сюда и послали помочь этим несчастным, – настаивал на своем ученый. – Мы должны защитить хотя бы остатки демократических институтов Фьоренцы от подпольного движения – одного из самых опасных и неразборчивых в средствах за всю историю Объединенных Планет.
Но в Элен словно вселился дух противоречия.
– Свобода – понятие растяжимое, – парировала она. – Подожди минутку, сейчас вспомню один пример из школьного курса. Я его в свое время выучила наизусть. Это просто конфетка, честное слово! – Она сосредоточилась, наморщив лоб и высунув розовый кончик язычка: – Ага! Есть! Дело было во времена покорения Мексики испанскими конкистадорами. Один из соратников Кортеса, некий Франсиско д'Агилар писал в своих мемуарах: «Иногда наш предводитель обращался к нам с доброй речью, обещая, что каждый из нас сможет в будущем сделаться герцогом, графом или получить дворянство. Его слова так вдохновляли нас, что на поле битвы мы превращались в львов и тигров и без страха и сомнения бросались в бой против целой армии… У нас был отважный предводитель и верные солдаты, готовые умереть ради свободы».
Хорстен не выдержал и расхохотался.
– У меня есть пример получше, – прогудел он, когда приступ смеха прошел. – Из истории штата Техас, откуда родом мои предки.
– Техас? Это ведь где-то на Земле, да? А я думала, ты с планеты с полуторной силой тяжести. Черт, ничего о нем не знаю, помню только древнюю поговорку: «Хвастлив, как техасец».
Доктор поморщился:
– Твое счастье, что от моих предков, коренных техасцев, меня отделяют несколько поколений! Ладно, слушай дальше. Изначально территория Техаса принадлежала Мексике. Мексиканские власти долгое время поощряли переселенцев из южных штатов Америки, но спустя пару десятилетий те взбунтовались, требуя независимости.
– Независимости?
– Ну да. Под тем предлогом, что правительство в Мехико ограничивает их свободу, требуя уплаты налогов, как со всех остальных мексиканцев. Но истинная причина заключалась совсем в другом. Рабство в Мексике было законодательно запрещено, в результате чего прибывающие в Техас иммигранты потеряли право держать рабов. Восставшим пришли на помощь отряды американских волонтеров во главе с небезызвестными Дэви Крокеттом и Джимом Боуи. Они сбросили «мексиканское иго» и образовали самостоятельное государство, в котором рабство было официально узаконено. Затем техасцы обратились с просьбой о вхождении в состав Соединенных Штатов. Просьбу удовлетворили, и техасцы начали безропотно платить властям в Вашингтоне те самые налоги, которые они отказывались платить властям в Мехико. Иначе говоря, из всех свобод самой привлекательной для них оказалась свобода иметь рабов!
– Хватит болтать! – неожиданно разозлилась Элен. – Вернемся лучше к фьорентийцам и их попранным свободам. Нам необходимо что-то срочно предпринять, иначе бедная Ли Чжанчжу окажется по нашей вине в очень неприятном положении. А у нас по-прежнему практически ничего нет по энгелистам, кроме скудных и противоречивых сведений из непроверенных источников!
– Надеюсь, Зорро и Джерри сумеют нащупать нужные нам контакты. А вот мне с коллегами-учеными не повезло. Возможно, я ошибаюсь, но у меня сложилось впечатление, что ни один из них не принимает участия в подпольном движении. Более того, никто из них не проявил ни малейшего интереса, хотя я несколько раз прозрачно намекал, что не прочь побольше узнать об энгелизме.
– Хуарес сегодня встречается с какими-то аграриями, – сказала Элен. – Кто знает, вдруг они окажутся более политизированными типами, чем твои яйцеголовые?
– Искренне желаю, чтобы у него получилось. Лишь бы он по привычке не начал вместо энгелизма толковать с ними о Рассветных мирах! Кстати, давно хотел спросить, что ты думаешь о Родсе?
– Джерри? Да тут и думать нечего! Ли Чжанчжу совершила большую ошибку, пригласив его в группу особых талантов.
– Ну, я бы не спешил с выводами. А чем ты объяснишь его феноменальное везение?
– На мой взгляд, весь его феномен состоит в том, что у него на десять процентов везения приходится девяносто процентов самоуверенности. Ты посмотри, как он держится. У него и мысли нет, что удача может однажды ему изменить. А это очень мощный психологический фактор. Предположим, ты играешь с ним в покер. На кону куча денег, и к тебе приходят четыре дамы. Он набавляет. Ты смотришь на его самодовольную рожу, вспоминаешь о его репутации и остаешься в полной уверенности, что у него на руках как минимум, четыре короля, а то и «флеш-рояль». Все, ты морально раздавлен и бросаешь карты, а он со смехом демонстрирует пару вшивых шестерок.
– А если я, допустим, все-таки решусь вскрыть карты, а не бросить?
– Ничего не выйдет! Ты же морально сломлен, забыл? И от этого потом обидно вдвойне. Ты с ним в покер ни разу не играл?
Хорстен содрогнулся:
– Я не стал бы держать с ним пари во вторник на то, что сегодня вторник! Как ученый-материалист, я отрицаю возможность перемещения во времени и очень не хотел бы убедиться в обратном на собственном опыте!
Элен захихикала:
– Молодец, Дорн, старая перечница! Я и не знала, что ты можешь так образно…
– Покер!! – внезапно воскликнул ученый.
– Ты что, взбесился?
– Где сейчас Джерри?
– Он собирался дождаться в номере возвращения Первого Синьора и обсудить с ним кое-какие инвестиционные проекты. Кому-то из энгелистов почти наверняка удалось проникнуть в высшие сферы. Быть может, они есть и среди финансовых советников д'Арреццо, кто знает? В конце концов, в истории полно примеров, когда революционные преобразования проводились сверху, а не снизу. Взять того же Гитлера или Франко…
– Точно, покер! – вскричал доктор, срываясь с места.
– Да что… – начала Элен, но коллега уже схватил ее за руку и потащил за собой. Чтобы поспеть за ним, ей пришлось прикусить язык и очень быстро перебирать ножками.
– Как ты думаешь, почему твой приятель Тони д'Арреццо так легко позволил Джерри и нам остаться в своем персональном номере? – резко спросил на ходу Хорстен.
– Он же при нас сыграл с ним в орлянку и проиграл, – задыхаясь, с трудом ответила «дочка». – Да не беги ты так, верблюд ненормальный! Люди же смотрят!
Прохожие останавливались, провожая взглядами странную парочку. Волосы Элен растрепались, Гертруду она волочила за ногу по тротуару, но Дорн упрямо не снижал темпа, лишь изредка поглядывая на проносящиеся мимо машины.
– Ни одного такси в этом дурацком городе! – пожаловался он сквозь зубы. – А с чего ты взяла, что он проиграл?
Элен растерянно заморгала.
– Джерри не видел, как упала монета. Он никогда не смотрит: заранее уверен, что выиграет. И я не видел. И ты. Никто не видел, кроме самого д'Арреццо. Откуда мы знаем, что он проиграл?
– Ты куда клонишь? Берегись! – закричала его спутница.
Доктор, торопясь поскорее добраться до гостиницы, не заметил, что начал переходить улицу в неположенном месте. Двухместный спортивный аэрокар на воздушной подушке несся прямо на него, пронзительно сигналя клаксоном.
Не замедляя шага, Хорстен выбросил вбок левую руку с раскрытой ладонью. Кузов машины, оглашая окрестности визгом и скрежетом металла, на глазах сложился в гармошку. Даже не оглянувшись, ученый дошел до тротуара и зашагал дальше, по-прежнему таща за руку Элен и разговаривая с ней на ходу:
– А все эти вопросы, которые он задавал Джерри насчет того, в какой форме он хранит капиталы! И мы, идиоты, сами же научили его, что отвечать!
– Ты о чем вообще толкуешь? – взмолилась она наконец, окончательно выбившись из сил; лишь спортивная подготовка и быстрая реакция спасали агента до сих пор от печальной участи Гертруды.
– Об очень крупных суммах наличности. Казначейство Фьоренцы определенно испытывает недостаток в конвертируемой валюте, в то время как у нашего Джерри имеются колоссальные активы в женевских банках, славящихся своей конфиденциальностью и номерными счетами. А пользуются этими счетами главным образом бывшие крупные политики и финансисты, благополучно покинувшие с наворованными капиталами те планеты, где они прежде занимали высокие посты.
– Ой-ой-ой! – закручинилась Элен. – Теперь понятно, почему он обещал Джерри научить его играть в покер! – Она ухватилась за широкий пояс спутника, взлетела ввысь в грациозном прыжке и уселась на широченное плечо Дорна: – Но, лошадка! Аллюр три креста!
Такси поймать так и не удалось, и весь обратный путь до «Альберто Палаццо» доктор с Элен на плечах проделал пешком. Поднимаясь по широким ступеням парадного входа, он вдруг застыл как вкопанный. Навстречу им спускался Чезаре Маркони.
– Ах, какая встреча, синьор Хорстен! – обрадованно воскликнул фьорентиец, дружески улыбаясь. – А меня только что не пустили в ваш номер. Вот, иду домой несолоно хлебавши.
– Зачем вы снова явились?
Маркони стрельнул глазами по сторонам, незаметно оглянулся и только после этого доверительно прошептал:
– По здравом размышлении, синьор, я пришел к выводу, что вы и ваши друзья заслуживаете дальнейшего обмена информацией.
Дорн заколебался.
– Пойдемте с нами, – сказал он наконец. – Лишний свидетель, тем более фьорентиец, думаю, не помешает.
Великий Маркони озадаченно приподнял бровь, но приглашение принял.
– Только из меня плохой свидетель, синьор, – предупредил он, шагая рядом с ученым. – Увы, но в этом городе любые мои клятвенные заверения в чем бы то ни было имеют не больше веса, чем мыльный пузырь.
Только в экспресс-лифте, возносящем пассажиров сразу на последний этаж, фьорентиец позволил себе осторожно поинтересоваться, отчего такая спешка? Элен, все еще восседающая на плече доктора, доверчиво поглядела на него сверху своими голубыми глазенками и сказала:
– Папуля боится, что Тони хочет обдурить дядю Джерри в какой-то шпокер. – Немного подумала и добавила: – Он дурак! И он еще не знает дядю Джерри!
Маркони внимательно посмотрел на девочку и скептически усмехнулся:
– Боюсь, синьорина, это ваш дядя Джерри еще не знает моего кузена Антонио. Трудно войти во власть, не обладая совершенно определенными качествами, но стать, не имея их, Первым Синьором попросту невозможно.
– Зато дяде Джерри всегда везет! – победно провозгласила Элен.
– Антонио тоже везет. И больше всего в том, что его до сих пор не пристрелили!
Они вышли из лифта и оказались перед дверью в апартаменты, заблокированной многочисленной охраной. Увидев Маркони, караульный офицер нахмурился:
– Я уже, кажется, имел честь сообщить синьору, что его высокопревосходительство…
– Гражданин Маркони мой гость, а не его высокопревосходительства, – перебил дежурного доктор Хорстен.
– Но Первый Синьор приказал, чтобы его не беспокоили!
– Не валяйте дурака, уважаемый, – спокойно произнес ученый, легко, как пушинку, отстраняя охранника. – Я здесь живу, к вашему сведению!
Элен, проплывая над головой опешившего офицера, скорчила ему гримасу.
Войдя в гостиную, они замерли на пороге. Не совсем понятно, что именно ожидал увидеть доктор, ясно лишь, что совсем не то, чего ожидал.
В освобожденном от мебели центре салона был установлен большой, длинный стол, вокруг которого возились двое или трое безликих младших адъютантов из свиты Первого Синьора. Слева, у бара, мирно беседовали с бокалами в руках сам д'Арреццо и Джерри Родс. Рядом с ними топтался, явно нервничая, незнакомый маленький человечек с озабоченной физиономией и испуганным взглядом.
– Чезаре? – удивился Первый Синьор и нахмурил брови. – Я полагал, что…
Маркони поклонился:
– Синьор Хорстен был так любезен, что пригласил меня сопровождать его в номер.
Доктор осторожно опустил Элен на пол и огляделся:
– Что здесь происходит?
– Его высокопревосходительство пожелал приобщить меня к одной из его любимых игр, – ответил Джерри.
– Покер? – вырвалось у Элен, но никто, к счастью, не обратил на нее внимания.
В этот момент четверо дюжих телохранителей втащили в комнату массивный дискообразный предмет, напоминающий колесо телеги. Они приблизились к столу и, поднатужившись, водрузили его на ближний край.
– Рулетка! – изумленно воскликнул ученый.
– О, я вижу, вам знакомо это замечательное устройство, доктор, – повернулся к нему д'Арреццо, временно игнорируя присутствие своего изгоя кузена. – Грешен, обожаю рулетку! Я пригласил бы и вас принять участие, синьор Хорстен, да только сомневаюсь, что это будет по карману даже такому известному ученому, как вы. К тому же сегодня у нас, хе-хе, в некотором роде дуэль между мною и синьором Родсом. Мы с ним, если можно так выразиться, обменялись картелями и условились сражаться, хе-хе, по наивысшим ставкам.
– Хе-хе, это уж точно! – мрачно пробормотала себе под нос Элен, незаметно перемещаясь с Гертрудой под мышкой в направлении бара.
Джерри отхлебнул глоток из своего бокала. Когда он заговорил, язык его заметно заплетался.
– Я тут поведал Антонио, – начал он, не замечая страдальческой гримасы, перекосившей лицо маленького человечка, – что мои денежки лежат в женевских банках, а он сказал, что у него здесь масса подходящих возможностей, как раз таких, куда моя мамочка хотела вин… тин… свинтистировать наши капиталы. Урановые рудники и все такое прочее… Потом вот этот Десятый Синьор нарисовался и обещал, что все в два счета оформит. Ну, мы и порешили с Тони… – Десятый Синьор в ужасе зажмурился, – разыграть это дело, как подобает настоящим мужчинам. Либо он запустит лапу в мои женевские активы, либо я заполучу его предприятия.
– Джерри, друг мой, вы уверены, что все хорошенько взвесили? – озабоченно спросил Хорстен. – Ваша матушка может и не одобрить подобную самодеятельность. Кроме того, этично ли с вашей стороны…
Родс беспечно отмахнулся, но не свободной рукой, а почему-то той, в которой держал бокал, выплеснув при этом часть содержимого на ковер:
– О, я их предупреждал, не волнуйтесь, док! Скажи, Тони, говорил я тебе, что я везунчик?
Правитель на миг оторвался от наблюдения за монтажом рулетки и снисходительно улыбнулся ученому:
– Чужое везение меня не пугает, синьор Хорстен, потому что я и сам необыкновенно удачлив!
Взгляд доктора задержался на непрестанно нервничающем спутнике д'Арреццо.
– Если не ошибаюсь, синьор, – вежливо обратился он к коротышке, – вы занимаете, помимо прочего, пост министра финансов в кабинете его высокопревосходительства?
– Вы совершенно правы.
– Если я правильно понял, – продолжал ученый, – вы собираетесь перевести выигрыш Первого Синьора, в случае его удачи, на номерной счет в одном из банков Женевы?
– Фи, Антонио! И тебе не стыдно? – с насмешкой спросил Великий Маркони.
Д'Арреццо в гневе набросился на кузена:
– Какого черта ты вообще здесь делаешь, Чезаре?! Предупреждаю тебя…
Дорн поспешил встать на его защиту, пытаясь одновременно предупредить Родса о своем намерении использовать Маркони в качестве свидетеля:
– Прошу прощения, но это я привел его сюда, ваше высокопревосходительство. Не считая вас и нескольких ваших сотрудников, гражданин Маркони – единственный фьорентиец, с которым нам удалось сравнительно близко пообщаться за все время нашего пребывания на Фьоренце. Я пригласил его в надежде побольше узнать из первых, так сказать, уст о вашем поистине уникальном мире.
– Боюсь, что безответственная болтовня моего родственника едва ли оправдает ваши надежды, доктор, – ледяным тоном заметил Первый Синьор и бесцеремонно отвернулся.
Установка рулетки благополучно завершилась. Стол ожидал азартных игроков. Д'Арреццо нетерпеливо щелкнул пальцами, и с полдюжины адъютантов и телохранителей, занимавшихся подготовкой, мгновенно испарились.
– Ну что ж, приступим, – предложил, потирая руки, Первый Синьор. – Кто из нас будет держать банк?
Родс допил свой бокал и озадаченно взглянул на соперника:
– Откуда мне знать, если я ни разу не играл в рулетку?
– У банка процент выигрыша выше, Джерри, – подсказал Хорстен, но совет его остался невостребованным.
Д'Арреццо заботливо взял у Родса опустевший бокал и направился к бару за новой порцией. Взгляд его случайно упал на бутылку «Золотого шартреза», из которой он уже наливал себе до этого. Внезапно он нахмурился, поставил бокал, поднял бутылку, проверил уровень, изумленно моргнул и ожесточенно потряс головой, должно быть отгоняя закравшуюся в голову совершенно невероятную мысль. Затем вернулся к прерванному занятию и наполнил бокал гостя – из другой, естественно, емкости.
– Не желаете освежиться, доктор? – обернулся к ученому Первый Синьор и ворчливо добавил: – Могу и тебе заодно налить, Чезаре, раз уж ты все равно здесь, хоть и против моей воли.
– Не стоит утруждаться, кузен, я сам о себе позабочусь, – откликнулся Маркони, не преминув заодно сыпануть горсть соли на кровоточащую рану родича. – Плесну себе, пожалуй, твоей бетельгейзианской выпивки и смешаю пополам с карамельным пивом, чтоб не так сладко было.
Д'Арреццо, едва сдержав готовый сорваться возглас протеста против такого кощунства, отошел от бара и протянул Родсу полный бокал. Встав на место крупье в торце стола, он начал объяснять правила игры:
– Видите это колесо и маленький шарик у меня в руке? Раскручиваем колесо и бросаем в него шарик. Когда колесо останавливается, шарик попадает в одно из тридцати восьми углублений, расположенных по окружности внутреннего обода. Они имеют номера от единицы до тридцати шести, а также ноль и двойной ноль. Каждому номеру соответствует пронумерованный квадрат стола. Если вы поставили, допустим, на номер восемнадцать и шарик остановился тоже на восемнадцатом номере, ваш выигрыш равняется вашей ставке, увеличенной в тридцать шесть раз.
– Bay! – издал восторженный клич Джерри. – Вот это по мне. Никаких тебе фифти-фифти, а сразу бац– и в тридцать шесть раз! Тут и захочешь – не проиграешь. Потрясающе!
Первый Синьор вежливо кашлянул и продолжил объяснение.
– Но вы можете и проиграть, если выбранный вами номер не совпадет с тем, на который выпал шарик, – предупредил он. – Однако существуют и другие варианты выигрыша. Вы, наверное, уже обратили внимание, что половина номеров красного цвета, а другая– черного…
Маркони и Дорн Хорстен дружно вздохнули – каждый о своем – и устремились к бару. Фьорентиец добровольно принял на себя обязанности бармена и щедрой рукой разлил по фужерам бесценный шартрез. Вокруг сразу распространился изумительный аромат.
– Вы и впрямь собираетесь смешать этот ликер с карамельным пивом? – полюбопытствовал доктор.
– Что вы, я же не варвар! Это я сказал, чтобы Антонио позлить. Между прочим, ваш приятель не разорится в случае проигрыша?
– Даже если он выпишет вексель в миллиард межпланетных кредитов на любой из своих женевских банков, это едва ли заметно отразится на его состоянии.
– Вот это да! – присвистнул Маркони. – Жаль, я не встретился с ним раньше!
– Только я не думаю, что Джерри проиграет, – заметил Хорстен. – А ваш кузен может себе позволить понести крупные финансовые потери?
– Теоретически как Первый Синьор он обладает полномочиями самостоятельно распоряжаться всеми национализированными предприятиями Фьоренцы. Опять же теоретически он имеет право на передачу их в собственность другому лицу. —
– Что означает ваша оговорка «теоретически»?
– По законам Содружества Объединенных Планет передаточный документ на право владения за его подписью безусловно будет признан юридически законным в Министерстве межпланетной торговли на Земле, но…
– Но… – нетерпеливо повторил доктор.
– Разве это не очевидно? – в упор посмотрел на него Маркони. – Подписав такой документ в качестве главы государства, мой кузен сам наденет себе петлю на шею. Не пройдет и суток, как его обвинят в присвоении общественной собственности.
– Почему же тогда он так рискует?
– Потому что не собирается проигрывать, – хмуро проворчал Чезаре.
Держа в руках фужеры, они вернулись к столу. Первый Синьор уже закончил свой рассказ о правилах этой древней и вечно юной игры. Джерри стоял сбоку от стола. Перед ним высилась стопка фишек. Очевидно, соперники, при посредничестве Десятого Синьора, заранее договорились о цене каждой и уладили прочие финансовые вопросы.
Родс отхлебнул из своего бокала, поставил его рядом и снял верхнюю фишку.
– Начнем помаленьку, – сказал он, опираясь на стол, чтобы не качаться. – Ставлю сто тысяч межпланетных кредитов на… Какой вы там называли номер? Восемнадцатый? Ставлю на восемнадцатый!
– Сто… тысяч… межпланетных… кредитов! – потрясенно выдохнул Чезаре Маркони.
Дорн Хорстен тяжело вздохнул.
Антонио д'Арреццо раскрутил колесо рулетки, выждал мгновение и запустил шарик, вбросив его против направления вращения. Вначале он описывал сложную траекторию по краю внутренней поверхности чаши рулетки, но постепенно стал опускаться ниже, пока не коснулся одного из пронумерованных углублений. Отскочил от него, коснулся другого, снова отскочил и задержался на номере тридцать. Но в последний момент все же выкатился оттуда, чуть помедлил и нырнул в соседнее гнездышко.
– Восемнадцать! – радостно закричал Джерри. Первый Синьор, не веря своим глазам, тупо уставился на шарик.
– Тридцать шесть к одному! Класс! – Родс обвел присутствующих победным взглядом, счастливо ухмыльнулся и нетерпеливо прикрикнул на партнера, исполняющего обязанности крупье: – Крути дальше, Тони!
– Как «крути дальше»? – упавшим голосом произнес Десятый Синьор.
Джерри возмущенно посмотрел на д'Арреццо:
– В чем дело, Тони? Мы же договорились, что играем без лимита!
Его высокопревосходительство с трудом оторвался от созерцания замершего на восемнадцатом номере шарика и вернулся к реальности:
– Что? Лимит? Ах да, разумеется, никакого лимита!
Он сложил фишки в две стопки по восемнадцать в каждой и специальной лопаточкой подвинул их к сопернику, который незамедлительно поставил обе стопки на тот же номер на игровом поле.
Чезаре Маркони с изумлением посмотрел на стоящего рядом с ним ученого:
– Он действительно собирается поставить на один номер больше трех с половиной миллионов кредитов? Это же полное безумие! Всего один шанс против тридцати восьми!
– Я же говорил вам, что Джерри удивительно везет, – усмехнулся Хорстен.
– Так сильно никому не может везти, – убежденно возразил Маркони.
Первый Синьор тем временем вынул шарик из гнезда, повертел перед глазами и даже зачем-то подбросил на ладони. Не обнаружив, очевидно, никаких скрытых изъянов, он едва заметно пожал плечами, снова раскрутил колесо рулетки и тем же способом, как и в первый раз, вбросил шарик.
– Раз я ставлю три миллиона семьсот тысяч из расчета тридцать шесть к одному, то сколько же это получится, если я выиграю? – принялся вслух подсчитывать будущие прибыли Джерри. – Черт, никак не соображу! Но много. Мамочка будет довольна. Хватит, пожалуй, на солидную долю акций ваших урановых копей. А потом займемся транспортом. – Он покосился на заламывающего руки Десятого Синьора: – Вы упоминали, кажется, что транспорт на Фьоренце тоже национализирован?
– Да, синьор, – чуть слышно прошептал несчастный министр.
Великий Маркони косо взглянул на молодого Родса и направился к бару за новой порцией спиртного. Впрочем, он успел вернуться к столу к тому моменту, когда пляшущий шарик совершал последний выбор.
– Восемнадцать! – возликовал Джерри и бросил взгляд на Хорстена, словно ища его одобрения. – Вот уж везет так везет! – Он обратил свою сияющую физиономию к удрученному министру финансов Фьорентийского Сообщества: – Сколько там мне теперь причитается из ваших урановых рудников?
– Они все ваши, синьор, – простонал финансист.
– Послушайте, друг мой… – начал доктор Хорстен, но никто на него даже не взглянул.
– Крути дальше, Тони! – воскликнул везунчик в порыве энтузиазма.
Первый Синьор покачал головой.
– У меня… у меня не хватит фишек расплатиться, если вы и на этот раз выиграете, синьор Родс, – признался он.
– А-а, фишки-шишки! – отмахнулся Джерри и залпом осушил свой бокал. – Играть – так играть! Всё или ничего. Крутим в последний раз. Если выпадет восемнадцать, вы проиграли. Всё. И тогда я становлюсь единоличным владельцем всех национализированных предприятий Фьоренцы. По рукам?
В комнате воцарилось гробовое молчание. Слышно было лишь тяжелое дыхание Первого Синьора, такое тяжелое и частое, будто он только что покорил одну из высочайших горных вершин.
– Ваше высокопревосходительство! – жалобно взмолился министр финансов.
– Молчать! – рявкнул д'Арреццо и повернулся к сопернику, нервно облизывая пересохшие губы. – По рукам! – прозвучал в гостиной его хриплый шепот.
Он достал шарик, пристально поглядел на него, взвесил на ладони, пожал плечами и запустил колесо. Все затаили дыхание.
Из прихожей послышалась какая-то возня. Дверь без стука распахнулась. Первый Синьор в ярости обернулся.
В салон ввалился Зорро Хуарес, отчаянно извиваясь в руках двух гориллоподобных охранников. Следом за ними появился подтянутый офицер в роскошной форме советника Министерства антиподрывной деятельности, с триумфальным видом держа в правой руке какой-то предмет.
– Что все это значит?! – выпучил глаза д'Арреццо. – Как вы посмели…
Ничуть не обескураженный офицер вытянулся в струнку и козырнул.
– Ваше высокопревосходительство, мы только что задержали инопланетного шпиона. Взяли его в подвале отеля во время сеанса связи с Землей. Большую часть переговоров нам удалось записать. Связь осуществлялась с помощью вот этого устройства.
Он высоко поднял руку, демонстрируя небольшой черный кубик.
– Эй! – возмущенно пискнула Элен из угла комнаты, где она расположилась на ковре вместе с куклой. – Это же Гертрудин кукольный три-ди-визор. Отдай сейчас же!
Попытка была смелой и благородной, но, увы, заранее обреченной на неудачу.
– Докладывайте! – сухо приказал Первый Синьор.
– Слушаюсь, ваше высокопревосходительство! Речь шла о каких-то Рассветных мирах. Мы не во всем пока разобрались, но поняли достаточно, чтобы предъявить обвинение в шпионаже и подрывной деятельности этим людям. – Офицер драматическим жестом указал на пьяно хлопающего глазами Джерри Родса, застывшего как изваяние Дорна Хорстена и обреченно обмякшего в объятиях охранников Зорро Хуареса: – Все они являются оперативниками «секции джи» – по всей видимости, некоего шпионского агентства при Октагоне.
– Понятно, – медленно кивнул д'Арреццо.
Элен, сунув куклу под мышку, с гордым видом встала рядом с великаном «отцом» и приготовилась к драке.
Внезапно откуда-то из головы Гертруды послышалось негромкое: бип-бип-бип.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.