Электронная библиотека » Марина Андерсон » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 15 апреля 2014, 11:14


Автор книги: Марина Андерсон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 12

– Как прошли выходные? – спросила секретарша Натали, когда та на следующее утро прибыла в офис.

– Спасибо, хорошо, – ответила она, на секунду задумавшись.

– Вы занимались чем-то интересным?

Вспоминая происходившее в подвале, Натали задумалась, как бы отреагировала Грейс, если бы она сказала ей правду. Сцена, которую она наблюдала там, определенно была интересной, но не в том смысле, который вкладывала в это слово секретарша.

– Я отдыхала за городом.

– О, это уже кое-что, – весело сказала Грейс. – Обычно вы проводите все выходные за работой, судя по количеству документов, которые я обычно получаю в понедельник утром. Означает ли это, что сегодня у вас для меня пока ничего нет?

– Означает, – подтвердила Натали.

Ей бы очень хотелось перестать думать о привязанной брюнетке, чье тело дрожало и извивалось, когда Роб насильно заставлял ее кончать. Этот образ наряду с привязанным к кровати мужчиной не выходил у нее из головы.

– Я сама заберу свою почту, – сказала она, стараясь переключиться на работу. – Были ли какие-то важные звонки?

– Только от Сары, которая попросила напомнить вам, что сегодня в 11 часов у вас встреча с одним журналистом.

Натали нахмурилась:

– Я что-то не помню, чтобы назначала эту встречу.

– Ее назначали в пятницу днем, прямо перед тем, как вы уехали.

– Как его зовут?

– Сэм Тюдор.

– Ох. – На короткий момент внутри Натали промелькнула наивная надежда, что это будет Саймон, который придет, чтобы повидаться с ней. Однако она сразу поняла, как глупо на это надеяться. Вряд ли он захочет работать с ней, учитывая, как он не любит сильных женщин и на работе и в постели.

В течение следующих полутора часов Натали делала бесконечные телефонные звонки, а потом начала подготавливать статьи для следующего номера. А затем, как ей показалось, слишком скоро, ее телефон зазвонил.

– Да?

– Пришел Сэм Тюдор, – сказала Грейс.

– Пускай зайдет, – ответила Натали, пытаясь вспомнить, почему она согласилась встретиться с этим журналистом. Сара, должно быть, сказала, что он очень хорош, иначе бы она не стала тратить на него свое время. Но она почему-то не могла вспомнить, что конкретно ей про него говорили. Похоже, выходные напрочь стерли эти воспоминания из ее головы.

Как только дверь открылась, она подняла глаза. На мгновение ей показалось, что ее сердце остановилось, когда она увидела в дверном проходе Саймона.

– Мистер Тюдор? – спросила она.

– Так точно.

– Пожалуйста, садитесь. Спасибо, Грейс, ты свободна. Хотя, пожалуй, принеси нам по чашечке кофе.

– Я больше предпочитаю чай, – сказал Саймон.

– Кофе для меня и чай для мистера Тюдора. – Голос Натали был ледяным.

– Смотрю, ты не очень рада меня видеть, – заметил Саймон, оглядывая ее кабинет.

– Я ожидала увидеть Сэма Тюдора. Это твое настоящее имя, не так ли?

– Нет, мое настоящее имя Саймон Эллис.

– Тогда почему ты называешь себя Сэмом Тюдором?

– Потому что я знал, что ты собираешься приехать в «Гавань» на два уик-энда. Я подумал, что ты вряд ли будешь слишком рада увидеть меня снова, а мне очень хотелось показать тебе свои работы.

– Думаю, они должны быть хороши, раз Сара порекомендовала тебя мне. Она очень требовательная.

– Это точно, – кивнул Саймон.

– В каком смысле?

Он пожал плечами:

– Ни в каком.

– У тебя были с ней более личные отношения, чем профессиональные?

Саймон улыбнулся:

– Ты же прекрасно знаешь, что я не могу ответить на этот вопрос.

– Хочешь сказать, она знает тебя через «Гавань»? – Натали не смогла сдержать своего удивления. Из всех женщин, что она знала, Сара Лайонс была самой властной. И мысль о том, что она могла подчиняться мужчине – любому мужчине, – была просто невероятной.

– Я этого не говорил, – ответил Саймон.

– Да и не надо. В любом случае почему ты подумал, что можешь писать для моего журнала? Не думаю, что тебе понятны проблемы, с которыми сталкивается успешная женщина.

– Как раз наоборот. Благодаря моей работе в «Гавани» я понимаю их проблемы очень хорошо.

– Я надеюсь, что ты пишешь не о «Гавани»! – воскликнула Натали.

– Конечно, нет. Но я косвенно использую некоторые знания, почерпнутые из работы там.

– Ты принес какую-нибудь из своих статей? – спросила Натали, когда Грейс принесла им чай и кофе.

– Конечно. Вот, она называется «Разделенная женщина».

Натали подождала, пока Грейс уйдет, чтобы продолжить разговор.

– Честно говоря, немного странно разговаривать с тобой вот так, – призналась она.

– А мне нет. Наверное, это потому, что тебе уже сложно чувствовать себя на высоте со мной, после того в каком виде я тебя видел. Но тебе не стоит волноваться об этом. Моя работа там и моя журналистская практика никак не связаны.

– Не совсем так, – возразила Натали. – Ты только что сказал, что используешь увиденное в «Гавани» для написания статей.

– Послушай, я понимаю, что нам обоим это будет непросто, – сказал Саймон. – Если ты хочешь, чтобы я ушел, то я уйду, это абсолютно нормально. Поверь, я ничего такого не планировал заранее. Сара договорилась о встрече, не предупредив меня. И когда я узнал об этом, было уже слишком поздно. И я не мог придумать причину для отказа работать на такой престижный журнал.

– Я так понимаю, это был сарказм, – сказала Натали.

– Вовсе нет. Твой журнал один из самых больших взлетов этого года. И я искренне бы хотел писать для него.

Натали хотелось бы, чтобы она так же просто относилась ко всему, как и Саймон. Проблема была в том, что он прав. Она не могла выбросить из головы то, что он видел, как она совершала разные вещи, и тот контроль, который он имел над ней, тоже не выходил у нее из головы. Даже сейчас она чувствовала себя так, как будто сидит перед ним голая, и поэтому ей было очень сложно оставаться в профессиональном ключе.

Пробежав глазами по статье, которую он дал ей, она поняла, почему он сказал, что его работа в «Гавани» повлияла на ее написание. Это была замечательно написанная заметка о борьбе между политкорректностью и собственными желаниями, которую ведут все влиятельные женщины.

– Очень неплохо, – сказала она наконец, поднимая глаза и глядя прямо на Саймона.

– Но?

– Что «но»?

– Я уверен, что дальше последует «но». Что не так?

– Я не думаю, что это подходит для моего журнала.

– Интересно, – задумчиво произнес Саймон. – Не могла бы ты потратить несколько минут своего времени, чтобы объяснить мне почему?

Натали хотела, чтобы он ушел, но у нее не хватало смелости сказать это. Он вел себя безупречно, и его вопрос был не на пустом месте.

– Я немного занята, – ответила она уклончиво.

Лицо Саймона помрачнело.

– Ясно, – коротко ответил он, поднимаясь на ноги. – Спасибо, что приняла меня.

– Подожди, – воскликнула Натали.

– Что еще?

– Я объясню тебе, в чем дело. Присядь на минутку, пожалуйста. Кроме того, ты не допил чай, который так хотел.

Саймон поднял чашку.

– Так чем тебя не устраивает статья?

– Она слишком шовинистская. Я без проблем нанимаю мужчин, чтобы писать для журнала. Но они должны лучше чувствовать настроение наших читательниц.

– Я прекрасно чувствую их настроение. Я каждые выходные вижу их в «Гавани». Неужели ты думаешь, что если не напечатаешь эту статью, она станет менее правдивой.

Натали почувствовала себя очень неловко.

– Нет, я знаю, что это правда. Но чего я не знаю – это как наши читательницы на нее отреагируют. Думаю, они почувствуют себя преданными.

– Преданными кем?

– Нашим журналом, разумеется. А мы этого не хотим.

– Я думал, что вы пишете о проблемах, с которыми сталкиваются влиятельные женщины. Это одна из них. Они несчастны, потому что не осмеливаются выражать свои истинные желания.

– Я еще ни разу не печатала в своем журнале статьи с таким откровенным сексуальным подтекстом, – призналась Натали.

– Тут нет сексуального подтекста. Речь идет об отношениях, отношениях, которых ваши читательницы жаждут.

– Ты не против оставить мне эту статью? – предложила Натали. – Я хочу еще немного подумать.

– Хорошо, без проблем.

– Тогда, когда я увижу тебя в следующую пятницу, я смогу сказать тебе решение.

– Это неприемлемо, – резко ответил Саймон. – Те взаимоотношения, которые мы поддерживаем в «Гавани», станут весьма затруднительными, если ты приедешь и скажешь мне, готова ли ты стать моим работодателем или нет, ты так не думаешь?

– Да, наверно, ты прав, – признала Натали. На самом деле она надеялась, что он согласится по той самой причине, по которой он отказался. Это дало бы ей преимущество перед ним, чтобы помочь ей пройти через все те унижения, которые ее ожидали.

– Если ты не хочешь печатать мою статью, можешь даже ее не возвращать. Просто дай мне знать, – сказал Саймон.

– Я приму решение в среду, – пообещала Натали.

– Хорошо, спасибо большое, что уделила мне время. Прости, что мне пришлось обмануть тебя, но я же был прав? Если бы ты знала мое настоящее имя, ты бы не захотела меня видеть?

– Разве Сара не называла тебя твоим настоящим именем?

– Да, она называла. Но в тот момент оно для тебя ничего не значило. А затем, когда я позвонил, чтобы подтвердить встречу, я назвался Сэмом Тюдором.

– И тебе не будет сложно работать на меня, если я соглашусь взять твою статью?

– Нет, абсолютно. Я хорошо знаю свою работу, а ты хорошо знаешь свою. И это единственное, что имеет значение.

– Хорошо, – сказала Натали, поднимаясь на ноги и протягивая ему руку. – Грейс проводит тебя.

– Спасибо, – сказал Саймон и улыбнулся. – Грейс совсем не похожа на девушку, которой нужно приехать в «Гавань». Она свободна, или у нее кто-то есть?

– Без понятия, – соврала Натали. На самом деле она знала, что Грейс только недавно рассталась со своим парнем, но она не собиралась говорить об этом Саймону. Одна мысль о том, что он пригласит ее на ужин, вызывала в ней ревность. Если все пойдет так, как она хочет, то единственным человеком, с которым он станет встречаться, будет редактор и владелец в одном лице.

Визит Саймона выбил Натали из колеи, и теперь ей было очень трудно снова сосредоточиться на работе. В конце концов она сдалась и пошла домой в пять часов вечера, прихватив с собой статью Саймона.

– Вы в порядке? – спросила Грейс.

– Все прекрасно, просто я немного устала. Я возьму работу с собой на дом.

– Можно мне посмотреть статью Сэма Тюдора?

– Нет, извини, – сказала Натали. – Я как раз беру ее с собой сегодня.

– А можно мне увидеть ее завтра?

– Откуда такой интерес? Тебе что, совсем нечем заняться? Я могу начать волноваться, если у тебя мало работы.

– Дело не в том, – засмеялась Грейс. – Просто завтра вечером мы ужинаем вместе, и я подумала, что было бы интересно прочитать его статью перед этим.

– Он тебя пригласил?

Грейс выглядела озадаченной тоном Натали.

– Ну да. А что, есть какие-то причины, по которым он не должен был это делать?

Натали заставила себя улыбнуться:

– Конечно, нет. Не думала, что он похож на твой тип мужчин, вот и все.

– Честно сказать, он мне показался потрясающе красивым, – призналась Грейс.

– Он кстати шовинист.

– Правда? – Глаза Грейс заблестели. – Это очень интересно. Должна признаться, мне не очень нравится поведение современных мужчин. Я понимаю, что должно нравиться. И в начале так и было, но потом мне это надоело. Разумеется, у вас все по-другому.

– Почему это у меня все по-другому?

– Ну, вам не нужна защита, – объяснила Грейс. – Я бы хотела быть похожей на вас, но, к сожалению, не получается.

– Только потому, что он шовинист, не значит, что он будет защищать тебя, – раздраженно бросила Натали. – Гораздо более вероятно, что он будет использовать тебя.

– Мы просто сходим поужинать, – тихо сказала Грейс. – Не думаю, что он сможет как-то использовать меня в ресторане. По крайней мере он похож на того, кто оплатит счет, а это уже кое-что.

– А каким был Джон? – спросила Натали с любопытством, радуясь, что ей удалось вспомнить имя предыдущего бойфренда Грейс.

– О, он был настоящим современным мужчиной.

Натали задумчиво посмотрела на свою секретаршу:

– Как ты думаешь, наш журнал подходит к твоей жизни, Грейс?

– В той же степени, в которой он подходит к любой другой.

Натали была удивлена ответом девушки.

– Что ты хочешь этим сказать?

Грейс выглядела сконфуженной.

– Я не пытаюсь его критиковать. Я считаю, что это очень хороший журнал, очевидно, что он не продвинулся бы так далеко, если бы большинство женщин не думали бы так же. Однако все, что в нем говорится зачастую, прекрасно в теории, но не совсем подходит для практического применения.

– Но мы говорим о проблемах, с которыми сталкиваются такие женщины, как мы. И разумеется, одна из таких проблем – это мужчины-шовинисты, не так ли?

– Смотря что подразумевать под определением «шовинист».

– Да, пожалуй, ты права, – согласилась Натали. – Что ж, увидимся завтра утром.

Всю дорогу домой она просто кипела от злости, не в силах поверить, что Саймон действительно пригласил Грейс. Не то чтобы Грейс была не привлекательной, она была даже очень привлекательной, но при этом она была совсем не умной и не могла представлять для Саймона никакого интереса. И если Саймон чувствовал к Натали то же самое, что и она к нему, то она просто не могла понять, как он мог пригласить кого-то еще на свидание. В целом его визит полностью испортил ей день, который и так не слишком хорошо начинался.

К среде Натали приняла решение напечатать статью Саймона. Она была тонкой, острой и находила отклик у прочитавших, что было важно. Однако он не был так уж рад услышать о ее согласии, как она того ожидала, когда звонила ему.

– Очень хорошо, – сказал он небрежно.

– Это все, что ты хочешь сказать?

На другом конце провода воцарилась тишина.

– А что я должен был сказать?

– Не знаю, но я думала, что ты больше обрадуешься.

– Мою статью не первый раз публикуют в журнале. Разумеется, я рад, что ты решила, что она достаточно хороша для твоего журнала. Это ты хочешь услышать?

– Мне вообще все равно, – отрезала Натали и бросила трубку.

Оставшаяся часть недели тянулась очень медленно. И в конце концов спустя, казалось, вечность она уже ехала по дороге Суссекса, ведущей в «Гавань». И в этот раз, как ни странно, она нервничала даже больше, чем в первый. Тогда она еще не представляла, что ее ждет, но зато теперь она знала это очень хорошо. Теперь ее ожидала еще более суровая проверка, чем в прошлый раз, и в конце она должна будет пройти через урок в подвале, пока на нее будут смотреть другие гости.

– Ты всегда можешь развернуться и уехать, – громко сказала она сама себе, вцепившись пальцами в руль. – Тебя никто не заставляет делать это.

Проблема была в том, что теперь она не просто ехала туда из желания развить собственную сексуальность. Теперь дело было в Саймоне. Она так и не решилась спросить Грейс о том, как прошло свидание, и девушка тоже не поднимала эту тему. Натали решила, что скорее всего она напугала секретаршу своей реакцией, когда рассказала ей об их встрече, поэтому теперь у нее не было ни малейшего понятия, что происходит между этими двумя. Грейс выглядела очень веселой и счастливой всю вторую половину недели, однако она в принципе была веселой девушкой. Натали не знала, не было ли странное поведение Грейс просто ее собственными домыслами.

Когда она приехала, погода была просто замечательная, и многие гости опять гуляли по территории. Она не увидела ни одного знакомого лица, но предполагала, что тут должны быть два-три таковых. Насколько она знала, почти половина гостей обычно записываются на двухнедельную сессию.

На этот раз девушка на ресепшн ее узнала.

– Добрый вечер, мисс Боуэн. Вы хорошо доехали?

– Очень хорошо, спасибо. Я буду в той же комнате, что и в прошлые выходные?

– О нет, в этот раз у вас будет комната побольше.

– Это прогресс? – спросила Натали с улыбкой.

– Вам просто может понадобиться дополнительное пространство, – объяснила девушка. – Подождите, пожалуйста, несколько минут, скоро ваш инструктор спустится за вами.

– Вы имеете в виду Саймона Эллиса? – спросила Натали, внезапно очень испугавшись, что ей могут поменять преподавателя.

– Разумеется. Мы предпочитаем, чтобы у наших клиентов были те же инструктора, когда они возвращаются сюда.

– То есть вы хотите сказать, что если я вернусь сюда для, так сказать, повышения квалификации через год, у меня будет тот же учитель?

– Только в случае повышения квалификации. Если Роб Гилл увидит, что вы не сделали никакого прогресса за первые два приезда, то он скорее всего назначит вам другого инструктора. Мы же не хотим, чтобы вы тратили свои деньги впустую. Однако я не думаю, что такое может произойти. Саймон никогда не терпит неудач.

– Думаю, что и не потерпит, – тихо ответила Натали.

– Как приятно снова видеть вас, мисс Боуэн, – произнес Саймон, шагая к ней через холл. – Как прошла неделя?

– Интересно, – ответила она.

– Это замечательно. Очень важно иметь интересную работу.

– Да, думаю, у вас здесь она очень интересна.

– В этом вы правы. Комната номер семнадцать? – спросил он у девушки на ресепшн. Она кивнула. – Хорошо, именно ее я и запрашивал. Давайте ключи, я провожу Натали наверх.

Пока Натали следовала за Саймоном по коридору, устланному толстыми коврами, а затем вверх по лестнице, ее сердце билось в груди как бешеное. Наконец, собрав в кулак все свое мужество, она спросила:

– В этой комнате есть что-то особенное?

– Она очень комфортабельная.

– Это не то, о чем я спрашивала.

– Нет, я думаю, в ней ничего такого нет. Однако ты можешь все увидеть своими глазами.

Открыв дверь, он отошел, чтобы пропустить ее вперед. Эта комната была практически вдвое больше предыдущей и с еще более роскошными коврами и занавесками. Однако не ковры и занавески привлекли ее внимание. В другом углу комнаты, между кроватью и окном, подвешенная к потолку деревянная перекладина, чем-то похожая на брусья в ее школьном спортзале.

– Для чего это? – спросила она.

– Узнаешь завтра. Теперь я думаю тебе лучше освежиться, а потом ты можешь пойти поужинать, когда тебе это будет удобно. Первый урок сегодня в девять вечера. Он будет проходить не здесь, а в комнате другого гостя.

Теперь Натали больше хотелось узнать, что будет происходить в девять часов.

– Где мы встретимся?

– В маленькой некурящей гостиной. Ты можешь там выпить что-нибудь после ужина. Но даже если ты не захочешь пить, там будет очень приятно просто посидеть.

– Хорошо, увидимся там.

Протянув руку, Саймон погладил ее по шелковистым светлым волосам.

– Ты нервничаешь, не так ли?

– Да, – призналась она.

– Не стоит. Скоро все вернется на круги своя. Помни, мы здесь для того, чтобы помочь тебе.

– А ты уже помог Грейс? – выпалила она и немедленно пожалела об этом, потому что лицо Саймона сразу же потемнело.

– Сколько раз я должен напоминать тебе, что как только ты входишь в двери «Гавани», то ты должна оставить свою повседневную жизнь позади? Я думаю, тебе стоит извиниться.

Натали не хотела извиняться, кроме того он даже не ответил на ее вопрос, но здравый смысл говорил ей, что это было единственное разумное решение.

– Мне очень жаль, – пробормотала она.

– Мне бы хотелось, чтобы это звучало более убедительно, – сказал Саймон. – Однако я принимаю твои извинения.

– О Боже, – простонала Натали, как только дверь за ним закрылась. – Что же я наделала?

Глава 13

Натали пришла в маленькую некурящую гостиную без десяти минут девять, боясь опоздать. Она лишь слегка перекусила, так как почти не чувствовала голода из-за волнения. Она оказалась за столом с тремя мужчинами и еще двумя женщинами. Все ее соседи приехали в первый раз, и разговор за столом не клеился. Ей хотелось, чтобы здесь снова были Сайджел или Джульетта с Викторией.

Разговаривать с первоприбывшими было сложно, потому что они еще не имели ни малейшего понятия о том, что их ждет и как предстоящие выходные изменят их, поэтому Натали старалась быть осторожной, дабы не выдать им ничего. Оглядываясь назад, она удивлялась, насколько наивной она была всего неделю назад и как сильно она поменялась. И несмотря на это, ей еще было нужно много чему научиться.

– Как мило, – сказала Саймон, входя в комнату. – Люблю пунктуальных женщин.

– Вообще-то я пришла даже раньше, – заметила она.

– А что такое? Никак не могла дождаться? – В его глазах плясали чертики.

– Мне очень хотелось поскорее узнать, в чем будет заключаться следующий урок.

– Тогда пойдем. Сегодня вечером я научу тебя, как доставить удовольствие мужчине, и, несмотря на то что я уверен, что тебе это понравится, сама ты вовсе не обязана получить оргазм. Это ясно?

Натали почувствовала раздражение.

– Я думаю, что знаю, как доставить удовольствие мужчине. Я сюда не для этого приехала.

– Ты приехала сюда, чтобы слушать то, что тебе говорят, – жестко ответил Саймон. – Кроме того, я сомневаюсь, что ты когда-нибудь концентрировалась только на удовольствии партнера, забывая о своем собственном, не так ли?

Натали на секунду задумалась.

– Возможно, но меня никто никогда об этом и не просил.

– Но в то же время никто бы и не был против, если бы ты вдруг решила так сделать. Я буду давать тебе инструкции на протяжении всего процесса. Ты должна следовать им дословно. И хотя я почти уверен, что у тебя не возникнет с этим проблем, я все же должен напомнить, что главная твоя цель – это полное подчинение.

– Моим партнером будет кто-то из гостей?

– Нет, это один из волонтеров-помощников, – улыбнулся Саймон. – Хватит вопросов. Мы будем заниматься в этой комнате.

Маленькая комнатка была достаточно скромно обставлена, но при этом выглядела уютной. В самом центре стояла большая кровать, на которой лежал полностью голый мужчина. Натали решила, что ему около тридцати, у него были светло-русые волнистые волосы и мускулистое, стройное тело. Он выглядел так, будто уже не раз этим занимался, и теперь смотрел на Натали оценивающим взглядом, как бы пытаясь решить, будет ли она хорошей ученицей или нет.

– Ты тоже должна раздеться, – объяснил Саймон. – А затем, прежде чем ты начнешь, я хочу, чтобы ты намазала свои руки, живот и бедра этим маслом.

Натали вопросительно посмотрела на него:

– А зачем?

Саймон вздохнул.

– Потому что я так сказал.

– Извини, – произнесла она. После того как она скинула с себя одежду, она взяла в руки бутылочку с ароматизированным маслом. – Куда мне пойти, чтобы намазать его на себя?

– Никуда, делай это здесь. И постарайся наносить его как можно медленнее и чувственнее. Так Крейг сможет лучше подготовиться к тому удовольствию, что его ждет.

Молодой человек на кровати слегка приподнялся на локте. Его зеленые глаза с интересом впились в Натали. Она почувствовала себя немного более смущенной, чем она того ожидала, но не потому, что Крейг смотрел на нее, а потому, что Саймон стоял так близко. И хотя он не дал ни малейшего намека на то, что его возбуждало ее обнаженное тело, она все же знала, что это так. Также она знала, что как только она начнет размазывать по себе масло, ее тело начнет покалывать. Ее возбуждение будет только увеличиваться за счет того, что Саймон наблюдает за ней, но она должна будет подавить это в себе, так как Саймон недвусмысленно дал понять, что в данном случае только удовольствие Крейга имеет значение, но никак не ее собственное.

– Что-то не так? – спросил Саймон.

Натали поспешно налила масло в правую ладонь и начала растирать его по своему животу. Ароматная жидкость начала стекать вниз, задерживаясь в складках в области паха, и Натали слегка дернулась от пронзивших ее нервные окончания сладких ощущений. Она с легкостью опустила руку вниз, массируя свои бедра и лобок, натирая их скользким маслом. Затем она намазала свои груди и соски, оттягивая их во время массажа. К тому времени как она закончила, они торчали вперед как маленькие пики, и она чувствовала сладкое покалывание в кончиках, в то время как член Крейга явно начал подниматься.

Далее, следуя тихим инструкциям Саймона, она подошла к кровати и села верхом на Крейга, который лежал на спине, подложив под голову и плечи гору подушек. Ее бедра были на уровне нижней части его живота, и она начала втирать в его грудь, плечи и руки масло, которое до этого наносила на себя.

Изначально Натали наносила масло ладонями своих рук, позволяя им скользить по его коже. Но когда Крейг закрыл веки, она начала мять и массировать его мускулы, погружая пальцы в его плоть.

Затем, следуя инструкциям Саймона, она начала массировать нижнюю часть живота Крейга, пока не почувствовала, как его эрегированный член упирается в нее. Она немного отодвинулась назад, легко скользя бедрами по его смазанному телу. Потом, ощущая, как его возросший пенис рвется вперед, она начала осторожно и медленно опускаться на него.

Она почувствовала, как бедра Крейга подергиваются под ней, пока она мягко скользила своей киской по кончику его члена. Затем, наклонившись вперед, она взяла его запястья и заложила их ему за голову, плотно прижав к подушке. После того как она зафиксировала его в такой позиции, она стала тереться грудью и сосками о его грудную клетку, двигаясь из стороны в сторону, пока ее соски не стали твердыми от возбуждения. Если раньше они были похожи на распустившиеся розовые бутоны, то теперь были похожи на крошечные пики, и Натали почувствовала, как глубоко внутри ее живота начало расти сладостное напряжение.

И хотя Натали должна была четко слушаться инструкций Саймона, у Крейга явно не было никаких ограничений. Дабы усилить свое удовольствие, он поднял колени, и Натали смогла скользить по нему вверх и вниз своими покрытыми маслом бедрами. Она устроилась на его коленях, скользнув руками вперед по его тугим мышцам бедер, и позволила своим пальцам слегка прикоснуться к его мошонке. Незамедлительно его и без того учащенное дыхание стало еще быстрее, яички распухли, и он начал балансировать на краю оргазма.

Указания Саймона стали еще более точными, пока он внимательно следил за успехами пары на кровати. Натали скользила вверх и вниз по бедрам Крейга, прижимаясь своими гениталиями к его, пока его губы не раскрылись и он не начал задыхаться от возбуждения. После этого ей было приказано слегка приподняться и снова начать массировать верхнюю часть его туловища, пока опасная точка невозврата не отступит. Затем ей снова приказали тереться об него.

Натали была очень удивлена тем, насколько ее саму возбуждало удовольствие Крейга. Дело было не только в приятных ощущениях, которые были вызваны тем, что она прижималась к нему, кроме этого, сам процесс наблюдения за тем, как его желание возрастает, и понимание того, что она была тому причиной, доставляли ей еще больше удовольствия. В первый раз в жизни она осознала, насколько приятно просто доставлять удовольствие, а не только получать его, хотя она все равно с нетерпением ждала своей кульминации. Она надеялась на чудо, что Саймон все же сжалится над ней и разрешит ей избавиться от того напряжения, которое накопилось в ней от того, что она возбуждала Крейга.

– Я скоро кончу, – простонал Крейг, когда Натали, на мгновение забывшись, начала двигать своим тазом так, чтобы стимулировался ее клитор, а груди отяжелели от желания.

– Я хочу, чтобы он кончил у тебя между грудями, Натали, – сказал Саймон. – Можешь решить сама, как это произойдет.

Натали повернула голову и взглянула на него, с трудом веря, что ее собственное наслаждение было так грубо прервано, для того чтобы доставить удовольствие Крейгу. Но выражение лица Саймона было неумолимо. Очевидно, что в итоге все будет именно так, как он сказал, и сегодня вечером ей придется остаться неудовлетворенной. Несмотря на все свои усилия, она не смогла сдержать небольшой стон раздражения, когда слезала с Крейга. Затем, раздвинув его бед ра, она опустилась на колени между его ног, наклонилась вперед и обхватила своими мягкими грудями его эрегированный член.

Она начала скользить ими вокруг его пениса, и по ее телу тоже прошла дрожь от возбуждения. Но Крейг был так близок к оргазму, что не было ни малейшего шанса на то, что она тоже успеет кончить. Все мышцы его тела напряглись, и он издал крик удовольствия. И через несколько секунд, его бедра неистово затряслись, выплескивая на ее грудь горячую белую жидкость.

Когда Крейг вздохнул от облегчения и его тело расслабилось, Натали почувствовала прилив негодования, потому что ее собственное тело было так же напряжено и требовало ласок. Однако Саймон не дал ей времени на то, чтобы подумать об этом.

– Можешь идти, Крейг, – сказал он. – Накинь на себя халат, а одежду просто забери с собой. Я еще не закончил с Натали.

– Ты была очень хороша, – оценивающе произнес Крейг, делая то, что сказал Саймон. – Если мы как-нибудь встретимся за пределами «Гавани», напомни мне, кто ты. Уверен, мы могли бы чудесно провести время вместе.

– Достаточно, – сказал Саймон, явно разгневанный словами мужчины. – Ты знаешь правила, Крейг. Вам не позволено встречаться с нашими клиентами.

– Это свободная страна, – сказал Крейг и, бросив последний оценивающий взгляд на Натали, вышел.

– Ладно, ну и как я справилась? – спросила она.

– Очень хорошо. Тебе понравилось?

– Да, – признала она. – Было приятно смотреть на то, как он заводится.

– А ты сама завелась?

Натали кивнула:

– Думаю это и так ясно.

– Не все женщины возбуждаются от этого, а только самые чувствительные. Думаю, ты чувствуешь себя сейчас слегка неудовлетворенной, – добавил он. И Натали показалось, что его голос был мягче, чем обычно.

– Да, – согласилась она с внезапным приливом надежды.

– Я тоже.

– Что ты хочешь сказать? – спросила она.

– Я хочу сказать, что я тоже возбудился, пока смотрел на вас с Крейгом. Разница лишь в том, что я могу заставить тебя помочь мне с этой проблемой.

Натали уставилась на него:

– Ты не посмеешь!

– Конечно, посмею. И более того, сделаю. Давай посмотрим, как ты будешь использовать полученный опыт.

Когда он расстегнул ширинку, Натали встала перед ним, но на этот раз не со страхом, а с яростью. Доставлять удовольствие Крейгу и не иметь право кончить самой было достаточно неприятно. Но делать то же самое для Саймона и выйти из комнаты единственным неудовлетворенным человеком было просто невыносимо.

И хотя она подозревала, что Саймон добавил эту часть урока только для собственного удовольствия, она все еще не могла его ослушаться. Кроме того, если это не входит в основную программу, то это можно было считать доказательством того, что он все же испытывал к ней нечто большее, чем просто профессиональный интерес. В любом случае ей страстно хотелось взять его в рот и как следует отсосать ему.

Не говоря больше ни слова, она опустилась перед ним на колени. Сжав в руке его и без того напряженные яички, она начала поглаживать большим пальцем основание его пениса. Затем она погрузила его член себе в рот.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 4.1 Оценок: 11

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации