Электронная библиотека » Майкл Крайтон » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Сфера"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 23:55


Автор книги: Майкл Крайтон


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
МОНСТР

Глава 32
ТРЕВОГА

Нормана разбудил пронзительный вой сирен и яркие вспышки света. Он соскочил с постели, быстро натянул обувь и куртку с электроподогревом.

Выбежав в коридор, он столкнулся с перепуганной Бет. По всей станции сработала сигнализация.

– В чем дело? – крикнул он.

– Пока не знаю.

Норман обогнал Бет и вбежал в цилиндр В где среди труб и консолей мигало табло «АВАРИЯ СИСТЕМЫ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ». Не обнаружив нигде Крошки Флетчер, он побежал обратно.

– Узнал что-нибудь? – крикнула Бет.

– Авария системы жизнеобеспечения. Где Флетчер и Барнс?

– Я их не видела.

– В цилиндре В никого нет.

Он поднялся по трапу в цилиндр D и увидел стоящих у консоли Тину и Флетчер. Задние панели были сняты, обнажая провода и микросхемы. Освещение мигало красным светом. На всех экранах горело: «АВАРИЯ СИСТЕМЫ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ»

– В чем дело? – крикнул Норман, но Флетчер только отмахнулась. Он повернулся и заметил сидящего в углу Гарри. Словно зомби, тот сидел с карандашом в руках и блокнотом на коленях, совершенно не замечая воя сирен и вспышек света.

– Гарри! – тот не реагировал.

– Ради Бога, что все это значит? – закричал Норман.

Сирены неожиданно смолкли, экраны погасли. В наступившей тишине полилась нежная классическая музыка.

– Извините, – сказала Тина.

– Это была ложная тревога, – пояснила Флетчер.

– О Господи, – Норман опустился в кресло и сделал глубокий вздох.

– Вы спали? – он кивнул.

– Если такое повторится, – сказала Флетчер. – Первым делом, проверьте личный индикатор. Видите, с ним все в порядке.

– Если психиатр сходит с ума, это дурная примета, – сказал Гарри.

– Я психолог.

– Не все ли равно?

– Доктор Джонсон, понимаете, у нашей системы много периферийных сенсоров. Иногда она барахлит и мы ничего не можем с этим поделать.

Норман кивнул и пошел в камбуз. На ленч Леви приготовила земляничный торт, но, из-за несчастного случая с Эдмундс, к нему никто не притронулся.

Он был уверен что торт остался и очень расстроился, обнаружив его пропажу.

Он заглянул в буфет и раздраженно пнул дверь холодильника.

Успокойся, твердил он себе, это была ложная тревога.

Он так и не смог избавиться от ощущения загнанного зверя замурованного в гигантских стальных легких… Чашу терпения переполнил брифинг Барнса.

Вернувшись после похоронной службы, тот решил что настало самое время произнести бодрящую речь.

– Я знаю, вы потрясены случившимся… – сказал он. – Но это был всего лишь несчастный случай, который мог произойти где угодно. – Норман не мог избавиться от ощущения, что Барнс обкатывает на них свой рапорт. – Советую всем сохранять полное спокойствие, – продолжал Барнс. – Шторм длится около шестнадцати часов, но по-прежнему бушует в полную силу. Недавно мы выпускали зонд, но не успели мы снять показания, как кабель порвался.

Следовательно высота волн не менее тридцати футов Прогноз на продолжительность шторма был примерно шестьдесят часов, следовательно осталось еще два дня. Не забывайте, что еще четыре дня мы проведем в камере декомпрессии. – Норман слышал об этом впервые. Как, даже покинув эту железяку, они будут томиться в другой?

– Поверьте мне на слово, эта станция намного приятней барокамеры, закончил Барнс. – Ловите кайф, пока можете.

Земляничный торт пришелся бы как нельзя кстати, – подумал Норман. Где же Леви, черт побери?

Он вернулся в цилиндр D и спросил об этом у Тины.

– Спит где-нибудь, – ответила та.

– После такой дикой свистопляски?

– В камбузе ее нет?

– Я только что оттуда. А где Барнс?

– Ушел с Тедом расставлять новые датчики.

– Это пустая трата времени, – подал голос Гарри.

– Так значит никто не знает где Леви?

– Доктор, – сказала Крошка Флетчер, кончив прикручивать на место компьютерные панели. – Вам непременно нужно следить за всеми? Какое вам дело до Леви, сэр?

– Я хотел узнать куда подевался земляничный торт.

– Вернувшись на станцию мы с кэпом слопали его до последней крошки, ответила Флетчер.

– Может быть, Роуз сделает новый, – сказал Гарри.

* * *

Он нашел Бет в верхнем отделении цилиндра D в тот момент когда она глотала какую-то таблетку.

– Что это?

– Валиум.

– Где ты его взяла?

– Не читай мне морали.

– Я просто спрашиваю.

Она показала на белый ящик вмонтированный в стену в углу лаборатории.

– В каждом цилиндре имеется комплект первой помощи. Между прочим, хорошо укомплектованный.

Норман открыл аптечку и увидел аккуратные секции с медикаментами, повязками и одноразовыми шприцами. Бет оказалась права, здесь был полный комплект антибиотиков и транквилизаторов, нашлось даже анестезирующее для хирургических операций. Он не знал, как другие, но психотропные препараты были очень сильными.

– С такой аптечкой хоть на войну, – он заметил внутри карточку с меткой: «МЕДПОМ, код 103». – Ты имеешь представление, что это значит?

– Компьютерный файл, я проверила… Ничего хорошего.

– Правда? – он сел за терминал ее лаборатории, вызвал нужный файл и увидел:


МЕДПОМ код 103

СРОЧНАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ

1. 01 Легочная эмболия

1. 02 Синдром сжатия

1. 03 Асептический некроз костей

1. 04 Кислородное отравление

1. 05 Синдром термического стресса

1. 06 Поражение псевдоодноклеточной инфекцией

1. 07 Мозговое омертвление (инфаркт)

Побочные последствия экзот-среды


Ваш выбор:


– Выйди из меню… – сказала Бет. – Или ты расстроишься еще больше.

Барнс не побеспокоился просветить нас об опасностях экзот-среды. Знаешь почему в инструкции оговорен предельный срок? Через семьдесят два часа нахождения в гелиевой атмосфере возникает угроза подхватить асептический некроз костей при котором разрушаются кости ног и рук. А знаешь почему на станции постоянная регуляция? Отнюдь не инженерная находчивость ради высокой технологии. Гелиевая атмосфера осложняет контроль за температурой тела и ты можешь легко перегреться или замерзнуть. Это может произойти настолько быстро что ты и глазом не успеешь моргнуть как будет слишком поздно. Синдром сжатия это внезапные конвульсии, паралич и немедленная смерть в случае понижения процентности углекислоты. На этом контроле и основано действие наших личных индикаторов. Мило не правда ли?

– Мы ничего не можем поделать, – он выключил монитор.

– Так же говорил и Барнс. – Бет начала переставлять оборудование.

– Жалко что у нас нет ни одного экземпляра этих медуз.

– По правде сказать, – она принялась за бумаги. – Я не уверена, что это принесло бы пользу.

– Как это?

– После… м-м-м… несчастного случая я вернулась в лабораторию и проверила креветок. Помнишь, я говорила что у них нет желудка? Так вот, это не так… Оказалось что я сделала слишком неаккуратный разрез, вне средней сагиттальной плоскости. Это были самые обычные креветки. А кальмар, которого я расчленяла, имел от рождения атрофированные жабры, остальные обладали самыми нормальными внутренностями… Я слишком поспешила с выводами.

– И ты приняла валиум чтобы успокоить нервы?

– Да, я не хочу быть небрежной.

– Никто тебя не осуждает.

– Если бы Тед или Гарри узнали что я допустила такие глупые ошибки…

– Ну и что, что ошибки? С кем не бывает?

– Они бы сказали: ах, это так похоже на женщин… неаккуратная, тщеславная и поспешная…

– Никто тебя не критикует… Я думаю, ты должна забыть об этом.

– Я не могу.

– Я тебя понимаю, – на Нормана нахлынули давние воспоминания. – Когда я учился в школе, я пошел купаться со своим шестилетним братом Тимом. Мама мне строго наказала не спускать с него глаз, но я встретил друзей и уплыл к высоким бурунам Тимми остался барахтаться на мелководье. В полдень он с плачем выбежал из воды и рухнул в песок. Как выяснилось позже, его ужалила какая-то медуза. К нему подбежала одна из мамаш и увезла в больницу, прежде чем я успел выбраться на берег. Когда я добрался до больницы там уже сидела моя мама. Тимми находился в шоковом состоянии… Он получил слишком сильную дозу яда… Даже если бы я сидел на берегу и следил как сокол, было бы то же самое… Меня никто не винил, но я корил себя долгие годы, даже после его выздоровления. Всякий раз, когда я видел его шрам, я чувствовал свою вину… Ты не ответственна за все происходящее в этом мире.

В наступившей тишине слышалось только ритмичное постукивание и гудение регуляторов.

– Ты наверное очень переживал, когда на твоих глазах умирала Эдмундс.

– Странно, – сказал Норман. – До этого момента я не замечал никакой связи.

– Хочешь валиума? Ты выглядишь так, словно вот-вот расплачешься.

– Нет, со мной все в порядке, – он подошел к аптечке, закрыл дверцу и снова вернулся.

– Что ты думаешь об этих посланиях? – спросила Бет.

– Это непостижимо, – сказал он. – У меня возникла сумасшедшая мысль: мне кажется, между этими посланиями и нашими посетителями есть какая-то связь… Гарри сказал что это существо полагает, будто мы мыслим спиралями, а значит, оно само мыслит подобным образом. Сфера круглая и мы встречали созданий с лучевой симметрией. Медузы, кальмары.

– Здесь есть одно небольшое «но», – сказала Бет. – Кальмары в отличие осьминогов, построены не по принципу лучевой симметрии. Хотя их щупальца действительно размещены по окружности, у них двухсторонняя симметрия.

Кроме того, креветки.

– В самом деле, я совсем про них забыл… – легкое ритмичное постукивание не прекращалось.

– Что это? – спросила Бет.

– Не знаю. Если судить по звукам, это исходит снаружи.

Норман направился к иллюминатору, но в этот момент включилась внутренняя связь и послышался голос Барнса:

– Внимание. Все в цилиндр D. Доктор Адамс все же расшифровал послание.

* * *

Довольствуясь своим триумфом, Гарри объяснял процесс рас шифровки.

Сначала он думал что в послании содержатся законы физики или мировые константы.

– Но, в той же степени, это могло оказаться и графическим изображением, – говорил он. – Мы рисуем на какой-нибудь плоскости, к примеру, листе бумаги, определенной осями X и Y. Но чужие могут воспринимать большее количество измерений. Этот вариант представлялся слишком крепким орешком.

Получив послание с пробелами, Гарри убедился, что в нем передаются слова, а не координаты точек.

– И тогда меня вдруг осенило… Ведь код предназначен для скрытия контакта. Возможно, что чужой совершил какую-то логическую ошибку и непроизвольно закодировал послание… Это предполагает, что непреднамеренный код является подстановочным. Первым делом я попытался найти соответствие между буквами и цифрами по анализу встречаемости. Здесь используется тот факт что в английском языке самая популярная буква "E", затем следует "T" и так далее… Но меня смущало что даже в короткой последовательности, например «232», может представиться несколько вариантов… В длинных последовательностях их еще больше.

Он рассказал как сидел перед компьютером, раздумывая над спиралью, и вдруг посмотрел на клавиатуру.

– Смотрите, буквы на стандартной клавиатуре располагаются следующим образом… – он протянул блокнот.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

TABUL Q W E R T Y U I O P

CAPS A S D F G Н J К L ;

SНIFT Z X C V B N M , . ?


– Я вдруг увидел что здесь, в сущности, та же спираль, то есть мы как бы предпочитаем спирали. Я пронумеровал клавиши по концентрическим кругам.

Получилось: "G" – 1, "B" – 2, "Н" – 3, "Y" – 4 ну и так далее, – он набросал остальные номера. – После этого я с легкостью прочитал текст послания.

– И что же там говорится?

– Оно очень странное.

– Что ты хочешь этим сказать? – он поколебался, затем протянул листок с расшифровкой. Норман прочитал послание, написанное печатными буквами:

ПРИВЕТ. КАК ВЫ? Я ПРЕКРАСНО. КАК ВАС ЗОВУТ? А МЕНЯ ЗОВУТ ДЖЕРРИ.

Глава 33
ПЕРВЫЙ ОБМЕН

– Честно говоря, я рассчитывал на другое, – сказал Тед.

– Звучит совсем по-детски, – сказала Бет. – Напоминает игру «Сложи-ка слово, малыш!»

– В самом деле.

– Может быть, ты где-то ошибся? – спросил Барнс.

– Исключено.

– В таком случае это какой-то идиот, – решил Барнс.

– Навряд ли идиот смог бы управиться с такой сложной техникой как сфера, – обиделся за инопланетян Тед.

– Ты разве не знаешь что любой дурак может водить машину?

– Хэл, я не заметил в нем недостатка ума, – сказал Норман.

– В противоположность некоторым, – сказал Гарри. – Я нахожу послание весьма мудрым.

– Почему? – удивился Барнс.

– Простое послание звучит определенно по-детски, но очень логично, сказал Гарри. – Оно недвусмысленно и дружелюбно. Я думаю, он подступает к нам так же, как мы знакомимся с собакой. Знаешь, протяни ей руку и дай себя обнюхать.

– Короче говоря, он держит нас за псов?

Этого ему не понять, подумал Норман. Барнс испуган из-за комплекса неполноценности или, наоборот, мании величия.

– Нет, он просто начинает с нижнего уровня, – пояснил Тед.

– Ну ладно, – сказал Барнс. – О Боже! Мы вступили в контакт с инопланетчиком и он просто называет свое имя.

– Не будем спешить с выводами, Хэл.

– Может быть Джерри это не полное имя, – с надеждой сказал Барнс. Представляю, в моем рапорте будет сказано об одном несчастном случае и встрече с инопланетянином Джерри. Будет звучать совсем иначе, если к Джерри добавить что-нибудь еще Мы можем узнать его полное имя?

– Лично я считаю, что наши беседы должны стать более содержательными, – сказал Тед.

– Я бы хотел уточнить имя, – сказал Барнс. – Для рапорта.

– Ага, полное имя, ранг и серийный номер, – съязвил Тед.

– Напоминаю, доктор Филдинг, я здесь за главного.

– Сначала посмотрим, продолжит ли Джерри контакт.

Гарри набрал приветствие:

00032125252632 После паузы, Джерри повторил этот ряд.

– О'кэй, – сказал Гарри. – Он на линии.

Заглянув в блокнот, он напечатал следующую строку:

0002921 301321 0613182108142232 – Что ты написал? – спросила Бет.

– Мы друзья.

– Забудь про друзей, – сказал Барнс. – Спроси его проклятое имя.

– Всему свое время.

– Хэл, это может и быть его полным именем, – сказал Тед.

– Я уверен что это не так, – сказал Барнс.

0004212232 – отозвался Джерри.

– Он передал «да».

– Что «да»? – не понял Барнс.

– Просто «да». Посмотрим, сможем ли мы перевести его прямо на английский. Общаться напрямую гораздо проще.

– Как ты это сделаешь?

– Я покажу соответствие, – сказал Гарри и напечатал:


00032125252632=НELLO


После небольшой паузы Джерри вернул ту же самую строку.

– Он не понял, – сказал Тед.

– Попробуем иначе, – и Гарри ввел:


0004212232=YES


Вернулось то же самое.

– Определенно, он это не понял, – повторил Тед.

– Я думал Джерри очень остроумен, – заметил Барнс.

– Дадим ему шанс, – сказал Тед. – В конце концов, он говорит на нашем языке, не наоборот.

– Прекрасная мысль. Наоборот, – сказал Гарри. – Может быть, он поймет уравнение, – и он ввел:


0004212232=YES. YES=0004212232


Долгая пауза, на экране ничего не появлялось.

– Он думает?

– Хрен его знает.

– Почему он не отвечает?

– Хэл, дадим ему время подумать.

Наконец пришел ответ:


YES=0004212232. 2322124000=SEY


– Он думает что мы показали зеркальное отражение.

– Тупица, – сказал Барнс. – Так я и знал.

– Что же нам делать?

– Попробуем более завершенное предложение, – сказал Гарри.


0004212232=0004212232. YES=YES. 0004212232=YES


– Силлогизм, – сказал Тед. – Очень хорошо.

– Что? – переспросил Барнс.

– Логическая теорема, – пояснил Тед.

«, = ,» – передал Джерри.

– Какого дьявола, что это такое?

– Он с нами играет, – улыбнулся Гарри.

– Ты предложил ему поиграть? – глаза Барнса сузились.

– Да.

– Ты полагаешь он изучает нашу реакцию? Сам он претендует только на звание кретина.

– Может, он испытывает наш интеллект и думает то же самое о нас? предположил Тед.

– Не делай глупостей, – сказал Барнс.

– Он действует как ребенок, пытающийся завести новых друзей, – сказал Гарри. – Попробуем что-нибудь игровое, – и ввел:

«= = =»

, , – тут же отреагировал Джерри.

– Умница, – сказал Гарри. – Этот парень быстро уловил суть.

«= , =»

«7 & 7» – отозвался Джерри.

– Ты испытываешь мое терпение? – сказал Барнс. – Я не понимаю твоих действий.

– Зато он меня понимает прекрасно, – сказал Гарри и набрал «PрP»

НELLO.=00032125252632 – передал Джерри.

– О'кэй, – сказал Гарри. – Он заскучал. Игра кончилась. Давайте перейдем к английскому.

YES. НELLO 0004212232 00032125252632 – появилось на экране, и, после небольшой паузы:

ВЕСЬМА РАД НАШЕЙ ВСТРЕЧЕ.

Все молчали.

– О'кэй, – сказал наконец Барнс. – Приступим к делу.

– Он вежлив и очень дружелюбен, – сказал Тед.

– Пока не дойдет до дела.

– Почему ты так думаешь?

– Не будь таким наивным, – сказал Барнс.

Нормана поразило выражение эмоций. Есть ли они у чужого? Наверное нет, думал он. Цветастые, скорее архаические фразы предполагали позаимствованный тон: Джерри говорил как герой исторического романа.

– Леди и джентльмены, – торжественно объявил Гарри. – Впервые в истории человечества вы на прямой линии с инопланетчиком. Ваш первый вопрос?

– Его полное имя, – напомнил Барнс.

– Твое имя подождет, Хэл.

– Несомненно есть более глубокие и умные вопросы.

– Я не понимаю, почему ты не хочешь спросить его о…

ВЫ ИЗ МЕХИКО? – спросил Джерри.

– О Боже! Где он этого нахватался?

– Наверное, что-нибудь на звездолете изготовлено в Мексике.

Например, микросхемы.

ВЫ СДЕЛАНО В США?

– Парень явно не рассчитывал на ответ.

– Кто сказал, что это парень? – заявила Бет. – Может, это имя уменьшительное от Джеральдины?

– Отстань, Бет.

ВЫ СДЕЛАНО В США?

– Ответь ему, – сказал Барнс.

ДА. КТО ВЫ?

МЫ. – появилось после долгой паузы.

– Кто «мы»? – Барнс вглядывался в экран.

– Хэл, успокойся.

МЫ ИЗ США. КТО ВЫ?

СУЩЕСТВА=СУЩЕСТВО?

– Как научить его единственному числу? – спросил Тед.

НЕТ – напечатал Гарри.

ВЫ МНОЖЕСТВЕННОЕ СУЩЕСТВО?

– Он думает что мы являемся множеством частей единого существа.

– Ладно, поправь его.

НЕТ. МЫ МНОГО СУЩЕСТВ.

Я ПОНЯЛ. ЕСТЬ ГЛАВНОЕ СУЩЕСТВО?

– Посмотрите только, что он спрашивает, – смеялся Тед.

– Не понял, – сказал Барнс.

– Он спрашивает кто главный.

– Я, – сказал Барнс. – Передай ему это.

ДА. ЭТО КАПИТАН ХЭРАЛД БАРНС.

Я ПОНЯЛ.

– Через "о", – раздраженно сказал Барнс. – Хэролд!

– Перепечатать?

– Да ладно уж. Спроси кто он.

КТО ВЫ?

Я ОДИН.

– Спроси откуда он.

ОТКУДА ВЫ?

ИЗ РАЗМЕЩЕНИЯ.

– Спроси название его «размещения»

– С этим сложности, Хэл.

– Прижми паренька.

ГДЕ ТВОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ?

ЗДЕСЬ.

– Это мы уже поняли. Спроси снова.

ГДЕ ВЫ БЫЛИ РАНЬШЕ?

– Это неудачный оборот, – заявил Тед. – Когда мы опубликуем материалы контакта, будет выглядеть слишком вульгарно.

– К публикации мы все подправим, – успокоил его Барнс.

– Как вы смеете? – в ужасе воскликнул Тед. – Это же бесценный научный материал.

– Это обычная практика. Наши парни называют это «массажем данных»

ГДЕ ВЫ БЕРЕТЕ НАЧАЛО?

В СОЗНАНИИ.

– Это планета или что?

ЧТО ТАКОЕ СОЗНАНИЕ?

СОЗНАНИЕ.

– Он держит нас за придурков, – сказал Барнс.

– Дай мне попробовать, – сказал Тед и сел на место Гарри.

ВЫ СОВЕРШИЛИ ПУТЕШЕСТВИЕ?

ДА. А ВЫ?

МЫ ТОЖЕ.

Я ПУТЕШЕСТВОВАЛ. ВЫ ПУТЕШЕСТВОВАЛИ. МЫ ПУТЕШЕСТВОВАЛИ. Я СЧАСТЛИВ.

Он сказал что он счастлив, подумал Норман. Еще одно выражение эмоций, и, похоже, на этот раз не книжная цитата. Значит, чужой все же обладает эмоциями… или он просто притворяется, чтобы нас успокоить?

– Кончай всякую чепуху, – сказал Барнс. – Спроси про оружие.

– Я сомневаюсь что Джерри знает что это такое.

– Оборона это сущность жизни, – заявил Барнс.

– Я категорически с этим не согласен, – заявил Тед. – Чужие могут не иметь никакого понятия об оружии или обороне.

– Если у тебя грязные уши, – сказал Барнс. – Повторяю, оборона – это сущность жизни. Если Джерри живой, он это знает.

– Ты возводишь оборону до вселенского принципа, как непременную черту жизни.

– Разве это не так? Как же назвать клеточную мембрану или иммунную систему, кожу наконец? Всякое живое существо следит за неприкосновенностью своих границ. Спроси это у Бет.

– Я давно заметила, у капитана есть свой пунктик.

– Возможно… – сказал Тед. – Но я не думаю, что нам следует вводить понятия, свидетельствующие о нашей паранойе…

– Я здесь командир, – сказал Барнс. В этот момент на экране появилось:

ВЫ ПУТЕШЕСТВОВАЛИ ДАЛЕКО ОТ ВАШЕГО РАЗМЕЩЕНИЯ?

– Попроси его подождать.

ПОДОЖДИ ПОЖАЛУЙСТА. МЫ РАЗГОВАРИВАЕМ.

Я ВОСХИЩЕН РАЗГОВОРОМ СО МНОЖЕСТВОМ СУЩЕСТВ ИЗ СДЕЛАНО В США.

СПАСИБО – ввел Тед.

Я РАД НАШЕМУ ЗНАКОМСТВУ. И СЧАСТЛИВ ВСТУПИТЬ В КОНТАКТ С ВАШИМИ СУЩЕСТВАМИ.

– Давай кончай, – сказал Барнс.

ПОЖАЛУЙСТА НЕ ПРЕКРАЩАЙТЕ. МНЕ ЭТО НРАВИТСЯ.

Держу пари он хочет поболтать, подумал Норман. Тысячелетия он блуждал в открытом космосе, пока не был подобран земным звездолетом.

Это ставило целый ряд вопросов. Если чужой обладает эмоциями (а об этом говорит многое) не исключена возможность возникновения психических отклонений, включая неврозы и сумасшествие, которым подвержены одинокие люди. Чужой провел в одиночестве тысячелетия. Что с ним могло произойти за такой длительный срок? Он впал в детство?

НЕ ПРЕКРАЩАЙТЕ. МНЕ ТАК ХОРОШО.

– Кончай, ради Бога, – сказал Барнс.

МЫ ОСТАНАВЛИВАЕМСЯ ПОГОВОРИТЬ МЕЖДУ СОБОЙ.

В ЭТОМ НЕТ НЕОБХОДИМОСТИ. МНЕ НЕ ХОЧЕТСЯ ПАУЗ.

Обиженный раздраженный тон, подумал Норман. Возможно даже несколько повелительный. Он выражается как Людовик XIV.

ДЛЯ НАС ЭТО НЕОБХОДИМО.

ПОНИМАЮ.

Экран очистился.

– Так-то лучше, – сказал Барнс. – Давайте сформулируем план наших действий. О чем мы спросим этого парня?

– Нам следует признать что он проявил эмоциональную реакцию, – сказал Норман.

– И что же? – заинтересовался Барнс.

– Мы должны исследовать его эмоциональное состояние.

– Ты хочешь произвести психоанализ? – сказал Тед. – Усадить его на стул и спросить, не было ли у него несчастного детства?

Сущий мальчишка под взрослой оболочкой. Норман едва сдерживал свои чувства.

– Поскольку Джерри обладает эмоциями, нам следует рассмотреть психологические аспекты его реакции.

– Не хочу никого оскорблять… Но лично я, не вижу в этом никакого смысла, – заявил Тед. – Психология не наука, а форма религии или суеверия.

Вы можете исследовать психику человека, но никто не сможет доказать что вы не правы. Как астрофизик, я утверждаю что это сущая чепуха.

– Это мнение разделяют многие, – сказал Норман.

– Но в данном случае мы имеем дело с высшим разумом!

– Значимость эмоций часто принижают люди не склонные к их проявлению, – уколол Норман.

– Это ты про меня? – взвился Тед.

– Если ты недооцениваешь их значение, то да.

– Полегче на оборотах, парни, – сказал Барнс.

– Это уже личный выпад, – заявил Тед.

– Я не отрицаю твоей области, – сказал Норман. – Хотя астрофизики склонны к фокусам дальних районов вселенной, избегая реальной сферы. Вас трудно поймать на ошибках…

– Это неправда! – заявил Тед.

– Хватит! – Барнс стукнул по столу кулаком, и они замолчали.

Он задел меня за живое, подумал Норман. И сделал это самым простым образом, критикуя мою область.

Норман удивлялся, как мог сработать такой старый трюк? В университете он часто слышал несправедливые нарекания «точных» физиков или химиков и терпеливо разъяснял пользу психологии – пока эти недоумки имели развод за разводом, пока их жены наставляли рога, а дети совершали попытки самоубийства или имели неприятности из-за наркотиков. Он давно уже перестал реагировать на подобные аргументы. Но Тед тем не менее все таки достал его.

– Вернемся к делу… Вопрос поставлен ребром. О чем же мы спросим этого парня?

О ЧЕМ ЖЕ МЫ СПРОСИМ ЭТОГО ПАРНЯ?

Они взглянули на экран.

– Что это значит? – вымолвил от удивления Барнс.

ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?

– Джерри, ты меня слышишь? – спросил Тед.

Я СЛЫШУ ВАС, ТЕД.

– Ну и дела, – сказал Барнс.

Я РАД ЧТО ВАМ ЭТО ПОНРАВИЛОСЬ.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации