Электронная библиотека » Майкл Крайтон » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Сфера"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 23:55


Автор книги: Майкл Крайтон


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 19
АНТРОПОМОРФНАЯ ПРОБЛЕМА

– Я ждал, когда кто-нибудь спросит: а должны ли мы открывать эту сферу?

– Что? – поразился Барнс. – Но я же говорил с…

– Знаю, но нам надо все как следует взвесить. – Норман механически отметил, что Тина одобрительно кивнула, Гарри изобразил скептицизм, а Бет сонно протирала глаза.

– И у тебя есть веский аргумент? – поинтересовался Барнс.

– У меня такое ощущение, – вставил Гарри, – что Норман цитирует собственный рапорт.

– Вполне возможно… там было нечто подобное, – согласился Норман.

Он назвал это антропоморфной проблемой: многие теоретики по вопросу внеземной жизни представляли ее слишком человекоподобной. Даже если инопланетяне и представляли собой рептилий, гигантских насекомых или разумные кристаллы, они действовали по подобию человека.

– Все основные концепции внеземной жизни работают по принципу «человекоподобия», где чужаки имеют «человеческий» облик, – сказал Норман.

– Но это же явный нонсенс. Даже в психологии человека имеется достаточно различий. Скажем, как непохожи американцы и японцы – хотя выглядят они относительно одинаково.

– Да, – согласился Барнс. – Япошки себе на уме.

– А когда мы столкнемся с новой формой жизни, отличия могут быть непостижимыми, в прямом смысле этого слова. Этические ценности чужих могут крайне отличаться от наших.

– Ты хочешь сказать, они могут не проповедовать наш принцип «не убий»? – уточнил Барнс.

– Нет… – сказал Норман. – Я подразумеваю, что это существо может оказаться неуничтожимым и не иметь никакого представления об убийстве.

– Это существо невозможно убить? – Барнс замер.

– Как сказал кто-то из древних, невозможно переломать руки тому, у кого их нет.

– Значит, это существо бессмертно?

– Я не знаю, – сказал Норман. – В том то и дело.

– Господи, непобедимый монстр, – Барнс прикусил губу. – Как же с ним справиться? Мне очень не нравится само предположение, что мы выпустим коварного джинна.

– Так не содействуй этому, Хэл, – засмеялся Гарри.

Барнс взглянул на мониторы, изображающие несколько видов сферы, и сказал:

– Нет, бессмертных не существует. Я прав, Бет?

– Собственно говоря, нет, – сказала Бет. – Некоторые земные существа практически бессмертны – бактерии и дрожжи, к примеру, способны существовать неограниченно долго.

– Дрожжи, – фыркнул Барнс. – Не о них речь.

– Бессмертными можно считать и вирусы.

– В самом деле? – этого Барнс не предусмотрел.

– Я думаю, действительность может превзойти все наши ожидания, сказал Гарри. – Ведь мы учитывали только трехмерных существ, живущих в трехмерной вселенной или, более точно, во вселенной, которую мы воспринимаем как трехмерную. Некоторые исследователи полагают, что она имеет девять-одиннадцать измерений, но шесть из них мы попросту не замечаем.

Барнс протер глаза.

– Следовательно, – продолжал Гарри, – чужой может оказаться многомерным существом и в нашем трехмерном зрении его может и не существовать по крайней мере частично. Рассмотрим простейший случай: существо четырехмерное, но мы видим какую-то часть, поскольку оно существует главным образом в четвертом измерении. Убить его будет нелегко… А если взять пятимерное…

– Постой, почему мне никто об этом не говорил?

– Мы думали, ты это знаешь, – сказал Гарри.

– Про пятимерных неуязвимых монстров? – Барнс покачал головой. Сфера может оказаться необычайно опасной. По существу, перед нами ящик Пандоры.

– Тонкое замечание.

– Хорошо, – сказал Барнс. – Что нас ждет в худшем случае?

– Это очевидно, – сказала Бет. – Оно ударит нас ниже пояса.

– В смысле?

– Яркий пример: вирус СПИД опасен не потому, что это новый вирус.

Каждую неделю мы открываем новые виды вирусов, и все они действуют по общему принципу: атакуют клетку и начинают бурно размножаться. Вирус СПИДа опасен тем, что нападает на иммунные клетки, которые защищают от самих вирусов, и разрушает наш защитный механизм.

– Ну хорошо, – сказал Барнс. – Если сфера таит в себе такое опасное существо, каким образом оно может навредить?

– Чужой может выделять при дыхании циановый газ, – сказала Бет.

– И быть радиоактивным, – предположил Гарри.

– Или разрушать мозговые волны, – сказал Норман, – и лишать нас способности мыслить.

– Выводить из строя сердечную деятельность, останавливать наши сердца, – сказала Бет.

– Оно может испускать вибрацию в резонанс нашей скелетной системе и разрушать наши кости, – Гарри улыбнулся. – Я скорее предпочел бы это.

– Какое великодушие, – сказала Бет. – Но чужой может навредить и косвенным путем, выделяя токсичные вещества, убивающие хлоропласты. Тогда растения не смогут перерабатывать солнечный свет и погибнут, а впоследствии на Земле вымрет все живое.

– Какой ужас, – воскликнул Барнс.

– Сначала я думал, что антропоморфная проблема вызвана недостатком воображения, – сказал Норман. – Человек – это человек, и все, что он знает, относится к нему самому. На самом же деле причина кроется в том, что мы ужасно болезненные создания и нам очень не по душе любое напоминание о том, как неустойчивы наши внутренние весы и кратковременно наше земное пребывание, как легко все может закончиться. И воображая, чужих мы не можем думать о той реальной угрозе, которую они могут представлять.

Наступила гнетущая тишина.

– Не стоит забывать и другое, – сказал Барнс. – Сфера может содержать величайшее благо – интересную информацию, поразительные идеи и технологию которые улучшат жизнь всего человечества.

– Хотя это может оказаться бесполезным, – заметил Гарри.

– Как это? – удивился Барнс.

– Скажем, чужие опередили нас на тысячелетие и мы для них все равно что средневековье. Предположим, мы заслали тебя в средневековую Европу с телевизором. Там же не найдется даже розетки!

– Весьма сожалею, но для меня это слишком большая ответственность, сказал капитан Барнс, медленно переводя взгляд с одного на другого. – Я не могу рисковать и должен поговорить с Вашингтоном.

– Тед не обрадуется, – заметил Гарри.

– Черт с этим Тедом! Я должен доложить Президенту и, пока не узнаю его решение, пресекаю любые попытки открыть сферу.

* * *

Когда Барнс объявил двухчасовой отдых, Гарри тут же ушел в спальный отсек. Бет заявила, что уходит спать, но вместе с Норманом осталась у мониторов Тины Чан, где имелись удобные кресла с высокими спинками. Бет вращалась в кресле, болтала ногами и завивала на висках небольшие локоны, уставившись в никуда.

Устала, подумал Норман, как и все мы. Затем он посмотрел на Тину, которая уверенно манипулировала мониторами, проверяла датчики и сменяла кассеты в видеоаппаратуре. В отсутствие Эдмундс она приглядывала и за ее записывающими устройствами. Тина Чан не выглядела утомленной, но ведь она не была внутри звездолета, который оставался для нее чистой абстракцией.

Тина не сталкивалась с реальностью новой обстановки и не пыталась осознать происходящее.

– Вы, кажется, устали, сэр, – сказала она.

– Да, все мы устали.

– Это все гелиевая атмосфера, – пояснила она.

Многовато одной психологии, подумал он.

– Здесь около тридцати атмосфер, и если бы мы дышали обычным воздухом, он бы превратился в почти жидкость, – пояснила она. Гелиево-кислородная смесь легче, но гораздо более вязкая. Вы не осознаете, но ваши легкие устают дышать.

– А вы совсем не устали.

– Я уже привыкла к подобной обстановке.

– Правда? И где же?

– Не имею права говорить, доктор Джонсон.

– На операциях ВМФ?

– Вам также не мешает вздремнуть, сэр, – улыбнулась Тина.

– Возможно.

Он вспомнил непривлекательность сырой постели и спустился в камбуз, надеясь встретить Леви и получить обещанный десерт. Леви там не оказалось, но зато нашелся кокосовый кекс. Норман отрезал кусок кекса, подошел к иллюминатору. Снаружи было темно, он видел только огни станции ГД-7 размещенной в нескольких дюжинах ярдов. Водолазы прибирались внутри, если еще не ушли на поверхность.

Он видел в толстом стекле собственное отражение, пожилое и утомленное лицо. Здесь не место для пятидесятитрехлетнего мужчины, подумал он.

Выглянув наружу, он увидел плывущие на расстоянии огни, затем желтую вспышку. Около ГД-7 остановилась мини-субмарина, а через пару секунд появилась другая и огни первой субмарины погасли. Через некоторое время вторая субмарина ушла, растворившись в темноте, первая осталась на месте.

Норман удивился, сознавая, впрочем, что это его не слишком обеспокоило. Он больше интересовался кексом и поэтому опустил глаза. С кексом было покончено, осталось лишь несколько крошек. Я устал, подумал он, я очень устал. Он вытянул ноги на кофейный столик и прислонился к прохладной обивке стены.

Должно быть, он слегка задремал – проснувшись в темноте, Норман не сразу вспомнил, где находится. Он пошевельнулся и тут включился свет. Он по-прежнему сидел в камбузе.

Барнс предупреждал, что электроника станции реагирует на присутствие человека. В частности, датчики прекращали регистрировать спящего и выключали свет. При пробуждении человек шевелился, и тогда включался свет.

Интересно, включится ли он при храпе, подумал он.

Подкрепиться еще немного? Норман встал и подошел к буфету. Кекса не было. Неужели он съел все до крошки? В этом он не был уверен.

– Сколько видеолент, – послышался голос Бет.

Норман оглянулся по сторонам.

– Мы записываем все, что происходит на борту станции, равно как и в звездолете… – послышался голос Тины. Установленный над его головой монитор показывал консоль связи. Тина и Бет уплетали кекс. Ага, подумал он, так вот кто все слопал.

– Каждые двенадцать часов мы переносим в субмарину отснятые видеокассеты, – сказала Тина.

– Зачем? – спросила Бет.

– В случае чего сработает автоматика и субмарина уйдет на поверхность.

– Я не подумала об этом, – сказала Бет. – А где Филдинг?

– Он бросил сферу и занялся рубкой пилота.

Тина куда-то пропала, Бет сидела спиной к монитору, а за ней отчетливо виднелась полированная поверхность сферы. Монитор показывает монитор, подумал он. Операторы, в конечном счете, проверят и этот материал.

– Как ты думаешь им удастся открыть сферу? – спросила Тина.

– Может быть, – Бет жевала кекс. – Я не знаю.

И к своему ужасу он увидел, как сфера на мониторе Бет без звука раскрылась, обнажая внутри плотную тьму.

Глава 20
СФЕРА ОТКРЫЛАСЬ

Они наверняка подумали, что он свихнулся. Норман влетел в верхний отсек цилиндра D с криком:

– Она открылась! – когда он подбежал к консоли, Бет стряхивала с губ последние крошки.

– Кто открылась?

– Да она же… сфера.

Бет повернулась к мониторам, из-за груды видеозаписывающей аппаратуры высунулась голова Тины Чан – обе они посмотрели на экран и наступило неловкое молчание.

– Мне кажется, она закрыта, Норман.

– Она только что была открыта, – и он рассказал об увиденном в камбузе. – Она, должно быть, закрылась, пока я бежал.

– Ты уверен?

– В камбузе очень маленький монитор, – заметила Тина.

– Я видел… Если не верите, прокрутите запись.

– Хорошая мысль, – сказала Тина и подошла к консоли.

Норман постарался умерить дыхание. ГД-8 не самое хорошее место для занятия спортом, решил он.

– С тобой все в порядке, Норман? – спросила его Бет.

– Да, со мной все о'кэй… но говорю же, я видел собственными глазами, она открывалась… Тина?

– Сейчас сделаю, сэр.

В комнату вошел позевывающий Гарри.

– Кроватки здесь просто великолепные, – сказал он. – Словно бы спишь в мешке с мокрым рисом, комбинация постели и холодного душа, – он вздохнул. – Меня это печалит.

– Норман сказал, что сфера открывалась, – заявила Бет.

– Когда? – спросил он, зевая.

– С минуту назад.

– Весьма любопытно, – задумчиво кивнул Гарри. – Мне кажется, она уже закрылась.

– Сейчас мы прокрутим запись.

– Угу… Вы не оставили мне кекса?

Гарри какой-то вялый, несмотря на важные известия, подумал Норман.

Думает, что его дурачат, не совсем проснулся или здесь что-то другое?

– Начинаю, – сказала Тина.

По монитору пробежали волнистые линии, затем они исчезли и появилась Тина Чан.

– …в субмарину отснятые видеокассеты, – говорила она.

– Зачем? – спросила на экране Бет.

– В случае чего сработает автоматика и субмарина уйдет на поверхность.

– Я не подумала об этом… А где Филдинг?

– Он бросил сферу и занялся рубкой полета.

Тина пропала из поля зрения. Бет отвернулась от монитора и поглощала кекс.

– Как ты думаешь им удастся открыть сферу?

– Может быть, – сказала Бет. – Я не знаю.

Короткая пауза и сфера начала открываться.

– Эй, она открылась.

– Крути дальше.

Бет-на-мониторе по прежнему не смотрела на экран.

– Она меня чем-то пугает, – послышался голос Тины.

– Для паники нет никаких оснований.

– Это неизвестность.

– Но это еще не обозначает опасность или угрозу, – сказала Бет. Скорее это просто необъяснимое.

– Я не знаю, как ты можешь так говорить.

– Ты боишься змей? – спросила Бет.

Все это время сфера оставалась открытой.

– Жалко, что мы не можем заглянуть внутрь, – сказал Гарри, наблюдая за монитором.

– Можно прогнать запись через компьютер и получить увеличение.

– Что-то вроде плавающих внутри огоньков, – сказал Гарри.

– Меня они не беспокоят, – сказала Тина, снова появившаяся на экране.

– Я их терпеть не могу, – сказала Бет. – Это скользкие, холодные и отвратительные твари.

– Ах, Бет, – сказал Гарри, глядя на монитор. – Ты просто им завидуешь.

Бет-на-мониторе тем временем продолжала:

– Если бы я была марсианкой, то, попав на Землю и наткнувшись на змею, я бы не знала что и подумать… Но шанс, что я встретила бы ядовитую змею очень мал. Ядовиты менее процента всех змей, так что я бы не находилась в опасности. С нами происходит нечто подобное, мы в замешательстве… Во всяком случае я не верю, что мы сможем открыть эту сферу.

– Я надеюсь на это, – сказала на мониторе Тина и сфера тут же закрылась.

– Сколько времени она была открыта? – спросил Гарри.

– Тридцать пять с половиной секунд, – ответила Тина и остановила пленку. – Кто-нибудь желает просмотреть снова?

Она выглядела чуть побледневшей.

– Не сейчас… – Гарри задумался и забарабанил пальцами по коже кресла.

Все напряженно ожидали его слов, и Норман вдруг понял, что Гарри стал лидером. Он разгадывает для нас загадки, подумал он. Мы нуждаемся в нем, полностью ему доверяем.

– Выводы делать преждевременно, – сказал наконец Гарри. – У нас мало информации. Открылась ли сфера в реакцию на какое-то воздействие или же сама по себе, вот в чем вопрос… Где Тед?

– Он в рубке управления.

– А я тут как тут, – послышался бодрый голос Теда, – и имею любопытные новости.

– Мы тоже, – вставила Бет.

– Ваши могут и подождать.

– Но…

– Я изучил сводки полета и… вычислил координаты «черной дыры».

– Тед, сфера открылась, – сказала Бет.

– Что? Когда?

– Несколько минут назад… а затем снова закрылась.

– Что показали датчики?

– Биологической угрозы не представляет, она безвредна.

Тед взглянул на экран.

– Тогда какого дьявола мы здесь торчим?

В этот момент в комнату вошел Барнс.

– Отдых кончился, – сказал он. – Кто-нибудь желает напоследок наведаться на корабль?

– Не то слово, – сказал Гарри.

* * *

Они обступили безмолвную сферу и молча изучали на ее полированной поверхности свои искривленные отражения.

– Я чувствую себя так, словно провалился на тесте интеллектуальных способностей, – сказал наконец Тед.

– Ты о послании Дэвиза? – спросил Гарри. Тед кивнул.

И Норман вспомнил случай, который многие сторонники СЕТИ хотели предать забвению: в 1979-м состоялась Римская конференция СЕТИ, где ученые хотели договориться о характере послания.

Эмерсон Дэвиз, физик Кэмбриджского университета, придумал послание, основанное на такой физической константе, как длина волны водорода, которая предположительно одинакова для всей вселенной, и представил эту константу в двоичном виде.

Поскольку Дэвиз решил, что аналогичное послание могут посылать и инопланетяне, он полагал, что это нетрудная задача, и раздал предполагаемое послание.

Но никто ничего не понял. Когда Дэвиз объяснил свою идею, многие согласились, что это умная мысль и превосходное послание для инопланетян но факт остался фактом, никто из ученых не смог с ходу расшифровать идеальное послание… Среди них был и Тед Филдинг.

– Мы не очень старались, Гарри, – признался Тед. – На конференции было много народу, но нам недоставало тебя.

– Ты просто соблазнился бесплатной поездкой в Рим.

– Мне показалось или сфера не такая, как раньше? – спросила Бет.

На первый взгляд канавки казались такими же… разве что изменился узор. Если так, перемены были трудноуловимыми.

– Мы можем сравнить по видеозаписи, – сказал Барнс.

– На мой взгляд, все как прежде… – сказал Тед. – Во всяком случае, это металл, и он не мог измениться.

– Мы называем металлом даже жидкость, тающую при комнатной температуре, – заметил Гарри.

– Вот что я скажу, – сказал Барнс. – Мы знаем, что эта штука может открываться и уже открывалась… Как заставить ее открыться еще раз?

– Разберемся, Хэл.

– Не похоже, что ты вообще что-нибудь делаешь.

Время от времени они поглядывали на Гарри, но тот просто стоял и смотрел на сферу, задумчиво теребя пальцем губу.

– Гарри? – он не отозвался.

Тед подошел к сфере и хлопнул по ней рукой, в ответ раздался глухой звук, только и всего. Тед ударил ее посильнее, затем поморщился и потер кулак.

– Не думаю, что мы откроем ее таким образом, – заметил Норман.

– Моя отборная великолепная команда, – съязвил Барнс. – Все только стоят и пялят глазки.

– А что нам остается делать… взорвать атомную бомбу?

– Если вы ее не откроете, найдутся другие желающие, – Барнс посмотрел на часы. – Ну что же, нам пора на поверхность.

Глава 21
СКОРО НА ПОВЕРХНОСТЬ

Норман вытянул из-под кровати походную сумку и засунул в нее бритвенный набор, блокнот и пару носков.

– Я готов.

– Я тоже, – тоном обиженного ребенка сказал Тед. – Полагаю, погода быстро меняется. Парни из ГД-7 давно уже на поверхности.

Норман улыбнулся, предвкушая радость возвращения.

– Где остальные? – спросил он.

– Бет, я думаю, общается с Барнсом… Гарри наверняка там же, – Тед дернул свой комбинезон. – Меня радует лишь то, что я ношу это барахло последние минуты.

По дороге они повстречали крошку Флетчер которая спешила в цилиндр В.

– Собираетесь в дорогу? – спросил Норман.

– Да, сэр, – она выглядела очень озабоченной.

– Вам кажется не в ту сторону, – заметил Норман.

– Просто мне необходимо проверить резервные дизели.

Зачем их проверять, удивился Норман, если мы возвращаемся на поверхность?

– Похоже она потеряла то чего не имела, – сказал Тед.

В секторе связи у всех было подавленное настроение. Капитан Барнс стоял у консоли и орал в трубку:

– Я хочу послушать того барана который отдал этот приказ!

Барнс был сильно разгневан и Норман бросил свою сумку на пол, затем повернулся к Бет.

– Как погода на поверхности? – спросил он.

– Отвратительная.

– Идиоты, ну что же вы медлите, – надрывался Барнс.

Бет присела около иллюминатора и протерла глаза. Тина поочередно выключала мониторы, потом вдруг остановилась.

– Смотрите! – воскликнула она.

На мониторе они увидели Гарри который стоял около сферы.

– Что он там делает?

– Разве Гарри не вернулся вместе со всеми?

– Я не заметила… я думала он здесь.

– Тысяча чертей, я же сказал… – Барнс вдруг осекся и посмотрел на монитор. Гарри согнулся в изящном поклоне.

– Леди и джентльмены, минуту внимания, – сказал он. – Полагаю, вас это заинтересует.

Гарри повернулся к сфере, закрыл глаза и сделал глубокий вздох. Сфера открылась.

– Недурно, правда? – он вдруг улыбнулся и шагнул внутрь.

Дверь за его спиной плавно закрылась.

* * *

Они заговорили все разом. Громче всех требуя тишины орал Барнс, но его никто не слушал, пока не погас свет и станция не потонула во мраке.

– Что случилось? – спросил Тед.

Только из иллюминаторов проникал слабый свет горящих решеток, но через несколько секунд погас и он.

– Нет напряжения…

– Я хотел объяснить, – сказал Барнс. Послышался гул, затем лампы мигнули и вспыхнули ровным светом.

– Сейчас мы включили генераторы станции.

– А в чем дело?

– Смотрите, – сказал Тед, указывая в иллюминатор. Они увидели нечто похожее на извивающуюся серебристую змею. В следующее мгновение Норман понял что это кабель связи, который скручивался спиралью и падал на дно.

– Нас отсоединили.

– Да, – сказал Барнс. – На поверхности начался шторм… Они больше не могут давать напряжение и не могут послать субмарины, по крайней мере пока не кончится шторм.

– Значит мы останемся здесь? И надолго?

– На несколько дней, – сказал Барнс. – Может быть, на неделю.

– Господи милосердный… – зашептала Бет.

– Невероятное везение, – обрадовался Тед и швырнул на тахту свою сумку.

– Ты рехнулся? – набросилась на него Бет.

– Все под контролем, – сказал Барнс. – Это всего лишь кратковременная заминка, для паники нет причин.

Бет огорченно надулась. Тед начал строить планы на будущее и договариваться с Эдмундс. Норман чувствовал только усталость, его веки слипались. Он поспешно извинился и ушел в спальный отсек, где уже не обращал внимание на холодную подушку и липкие простыни, не слышал гудение электрогенераторов в соседнем цилиндре.

Очень сильная реакция, подумал он и уснул.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации