Текст книги "Сфера"
Автор книги: Майкл Крайтон
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
Глава 19
АНТРОПОМОРФНАЯ ПРОБЛЕМА
– Я ждал, когда кто-нибудь спросит: а должны ли мы открывать эту сферу?
– Что? – поразился Барнс. – Но я же говорил с…
– Знаю, но нам надо все как следует взвесить. – Норман механически отметил, что Тина одобрительно кивнула, Гарри изобразил скептицизм, а Бет сонно протирала глаза.
– И у тебя есть веский аргумент? – поинтересовался Барнс.
– У меня такое ощущение, – вставил Гарри, – что Норман цитирует собственный рапорт.
– Вполне возможно… там было нечто подобное, – согласился Норман.
Он назвал это антропоморфной проблемой: многие теоретики по вопросу внеземной жизни представляли ее слишком человекоподобной. Даже если инопланетяне и представляли собой рептилий, гигантских насекомых или разумные кристаллы, они действовали по подобию человека.
– Все основные концепции внеземной жизни работают по принципу «человекоподобия», где чужаки имеют «человеческий» облик, – сказал Норман.
– Но это же явный нонсенс. Даже в психологии человека имеется достаточно различий. Скажем, как непохожи американцы и японцы – хотя выглядят они относительно одинаково.
– Да, – согласился Барнс. – Япошки себе на уме.
– А когда мы столкнемся с новой формой жизни, отличия могут быть непостижимыми, в прямом смысле этого слова. Этические ценности чужих могут крайне отличаться от наших.
– Ты хочешь сказать, они могут не проповедовать наш принцип «не убий»? – уточнил Барнс.
– Нет… – сказал Норман. – Я подразумеваю, что это существо может оказаться неуничтожимым и не иметь никакого представления об убийстве.
– Это существо невозможно убить? – Барнс замер.
– Как сказал кто-то из древних, невозможно переломать руки тому, у кого их нет.
– Значит, это существо бессмертно?
– Я не знаю, – сказал Норман. – В том то и дело.
– Господи, непобедимый монстр, – Барнс прикусил губу. – Как же с ним справиться? Мне очень не нравится само предположение, что мы выпустим коварного джинна.
– Так не содействуй этому, Хэл, – засмеялся Гарри.
Барнс взглянул на мониторы, изображающие несколько видов сферы, и сказал:
– Нет, бессмертных не существует. Я прав, Бет?
– Собственно говоря, нет, – сказала Бет. – Некоторые земные существа практически бессмертны – бактерии и дрожжи, к примеру, способны существовать неограниченно долго.
– Дрожжи, – фыркнул Барнс. – Не о них речь.
– Бессмертными можно считать и вирусы.
– В самом деле? – этого Барнс не предусмотрел.
– Я думаю, действительность может превзойти все наши ожидания, сказал Гарри. – Ведь мы учитывали только трехмерных существ, живущих в трехмерной вселенной или, более точно, во вселенной, которую мы воспринимаем как трехмерную. Некоторые исследователи полагают, что она имеет девять-одиннадцать измерений, но шесть из них мы попросту не замечаем.
Барнс протер глаза.
– Следовательно, – продолжал Гарри, – чужой может оказаться многомерным существом и в нашем трехмерном зрении его может и не существовать по крайней мере частично. Рассмотрим простейший случай: существо четырехмерное, но мы видим какую-то часть, поскольку оно существует главным образом в четвертом измерении. Убить его будет нелегко… А если взять пятимерное…
– Постой, почему мне никто об этом не говорил?
– Мы думали, ты это знаешь, – сказал Гарри.
– Про пятимерных неуязвимых монстров? – Барнс покачал головой. Сфера может оказаться необычайно опасной. По существу, перед нами ящик Пандоры.
– Тонкое замечание.
– Хорошо, – сказал Барнс. – Что нас ждет в худшем случае?
– Это очевидно, – сказала Бет. – Оно ударит нас ниже пояса.
– В смысле?
– Яркий пример: вирус СПИД опасен не потому, что это новый вирус.
Каждую неделю мы открываем новые виды вирусов, и все они действуют по общему принципу: атакуют клетку и начинают бурно размножаться. Вирус СПИДа опасен тем, что нападает на иммунные клетки, которые защищают от самих вирусов, и разрушает наш защитный механизм.
– Ну хорошо, – сказал Барнс. – Если сфера таит в себе такое опасное существо, каким образом оно может навредить?
– Чужой может выделять при дыхании циановый газ, – сказала Бет.
– И быть радиоактивным, – предположил Гарри.
– Или разрушать мозговые волны, – сказал Норман, – и лишать нас способности мыслить.
– Выводить из строя сердечную деятельность, останавливать наши сердца, – сказала Бет.
– Оно может испускать вибрацию в резонанс нашей скелетной системе и разрушать наши кости, – Гарри улыбнулся. – Я скорее предпочел бы это.
– Какое великодушие, – сказала Бет. – Но чужой может навредить и косвенным путем, выделяя токсичные вещества, убивающие хлоропласты. Тогда растения не смогут перерабатывать солнечный свет и погибнут, а впоследствии на Земле вымрет все живое.
– Какой ужас, – воскликнул Барнс.
– Сначала я думал, что антропоморфная проблема вызвана недостатком воображения, – сказал Норман. – Человек – это человек, и все, что он знает, относится к нему самому. На самом же деле причина кроется в том, что мы ужасно болезненные создания и нам очень не по душе любое напоминание о том, как неустойчивы наши внутренние весы и кратковременно наше земное пребывание, как легко все может закончиться. И воображая, чужих мы не можем думать о той реальной угрозе, которую они могут представлять.
Наступила гнетущая тишина.
– Не стоит забывать и другое, – сказал Барнс. – Сфера может содержать величайшее благо – интересную информацию, поразительные идеи и технологию которые улучшат жизнь всего человечества.
– Хотя это может оказаться бесполезным, – заметил Гарри.
– Как это? – удивился Барнс.
– Скажем, чужие опередили нас на тысячелетие и мы для них все равно что средневековье. Предположим, мы заслали тебя в средневековую Европу с телевизором. Там же не найдется даже розетки!
– Весьма сожалею, но для меня это слишком большая ответственность, сказал капитан Барнс, медленно переводя взгляд с одного на другого. – Я не могу рисковать и должен поговорить с Вашингтоном.
– Тед не обрадуется, – заметил Гарри.
– Черт с этим Тедом! Я должен доложить Президенту и, пока не узнаю его решение, пресекаю любые попытки открыть сферу.
* * *
Когда Барнс объявил двухчасовой отдых, Гарри тут же ушел в спальный отсек. Бет заявила, что уходит спать, но вместе с Норманом осталась у мониторов Тины Чан, где имелись удобные кресла с высокими спинками. Бет вращалась в кресле, болтала ногами и завивала на висках небольшие локоны, уставившись в никуда.
Устала, подумал Норман, как и все мы. Затем он посмотрел на Тину, которая уверенно манипулировала мониторами, проверяла датчики и сменяла кассеты в видеоаппаратуре. В отсутствие Эдмундс она приглядывала и за ее записывающими устройствами. Тина Чан не выглядела утомленной, но ведь она не была внутри звездолета, который оставался для нее чистой абстракцией.
Тина не сталкивалась с реальностью новой обстановки и не пыталась осознать происходящее.
– Вы, кажется, устали, сэр, – сказала она.
– Да, все мы устали.
– Это все гелиевая атмосфера, – пояснила она.
Многовато одной психологии, подумал он.
– Здесь около тридцати атмосфер, и если бы мы дышали обычным воздухом, он бы превратился в почти жидкость, – пояснила она. Гелиево-кислородная смесь легче, но гораздо более вязкая. Вы не осознаете, но ваши легкие устают дышать.
– А вы совсем не устали.
– Я уже привыкла к подобной обстановке.
– Правда? И где же?
– Не имею права говорить, доктор Джонсон.
– На операциях ВМФ?
– Вам также не мешает вздремнуть, сэр, – улыбнулась Тина.
– Возможно.
Он вспомнил непривлекательность сырой постели и спустился в камбуз, надеясь встретить Леви и получить обещанный десерт. Леви там не оказалось, но зато нашелся кокосовый кекс. Норман отрезал кусок кекса, подошел к иллюминатору. Снаружи было темно, он видел только огни станции ГД-7 размещенной в нескольких дюжинах ярдов. Водолазы прибирались внутри, если еще не ушли на поверхность.
Он видел в толстом стекле собственное отражение, пожилое и утомленное лицо. Здесь не место для пятидесятитрехлетнего мужчины, подумал он.
Выглянув наружу, он увидел плывущие на расстоянии огни, затем желтую вспышку. Около ГД-7 остановилась мини-субмарина, а через пару секунд появилась другая и огни первой субмарины погасли. Через некоторое время вторая субмарина ушла, растворившись в темноте, первая осталась на месте.
Норман удивился, сознавая, впрочем, что это его не слишком обеспокоило. Он больше интересовался кексом и поэтому опустил глаза. С кексом было покончено, осталось лишь несколько крошек. Я устал, подумал он, я очень устал. Он вытянул ноги на кофейный столик и прислонился к прохладной обивке стены.
Должно быть, он слегка задремал – проснувшись в темноте, Норман не сразу вспомнил, где находится. Он пошевельнулся и тут включился свет. Он по-прежнему сидел в камбузе.
Барнс предупреждал, что электроника станции реагирует на присутствие человека. В частности, датчики прекращали регистрировать спящего и выключали свет. При пробуждении человек шевелился, и тогда включался свет.
Интересно, включится ли он при храпе, подумал он.
Подкрепиться еще немного? Норман встал и подошел к буфету. Кекса не было. Неужели он съел все до крошки? В этом он не был уверен.
– Сколько видеолент, – послышался голос Бет.
Норман оглянулся по сторонам.
– Мы записываем все, что происходит на борту станции, равно как и в звездолете… – послышался голос Тины. Установленный над его головой монитор показывал консоль связи. Тина и Бет уплетали кекс. Ага, подумал он, так вот кто все слопал.
– Каждые двенадцать часов мы переносим в субмарину отснятые видеокассеты, – сказала Тина.
– Зачем? – спросила Бет.
– В случае чего сработает автоматика и субмарина уйдет на поверхность.
– Я не подумала об этом, – сказала Бет. – А где Филдинг?
– Он бросил сферу и занялся рубкой пилота.
Тина куда-то пропала, Бет сидела спиной к монитору, а за ней отчетливо виднелась полированная поверхность сферы. Монитор показывает монитор, подумал он. Операторы, в конечном счете, проверят и этот материал.
– Как ты думаешь им удастся открыть сферу? – спросила Тина.
– Может быть, – Бет жевала кекс. – Я не знаю.
И к своему ужасу он увидел, как сфера на мониторе Бет без звука раскрылась, обнажая внутри плотную тьму.
Глава 20
СФЕРА ОТКРЫЛАСЬ
Они наверняка подумали, что он свихнулся. Норман влетел в верхний отсек цилиндра D с криком:
– Она открылась! – когда он подбежал к консоли, Бет стряхивала с губ последние крошки.
– Кто открылась?
– Да она же… сфера.
Бет повернулась к мониторам, из-за груды видеозаписывающей аппаратуры высунулась голова Тины Чан – обе они посмотрели на экран и наступило неловкое молчание.
– Мне кажется, она закрыта, Норман.
– Она только что была открыта, – и он рассказал об увиденном в камбузе. – Она, должно быть, закрылась, пока я бежал.
– Ты уверен?
– В камбузе очень маленький монитор, – заметила Тина.
– Я видел… Если не верите, прокрутите запись.
– Хорошая мысль, – сказала Тина и подошла к консоли.
Норман постарался умерить дыхание. ГД-8 не самое хорошее место для занятия спортом, решил он.
– С тобой все в порядке, Норман? – спросила его Бет.
– Да, со мной все о'кэй… но говорю же, я видел собственными глазами, она открывалась… Тина?
– Сейчас сделаю, сэр.
В комнату вошел позевывающий Гарри.
– Кроватки здесь просто великолепные, – сказал он. – Словно бы спишь в мешке с мокрым рисом, комбинация постели и холодного душа, – он вздохнул. – Меня это печалит.
– Норман сказал, что сфера открывалась, – заявила Бет.
– Когда? – спросил он, зевая.
– С минуту назад.
– Весьма любопытно, – задумчиво кивнул Гарри. – Мне кажется, она уже закрылась.
– Сейчас мы прокрутим запись.
– Угу… Вы не оставили мне кекса?
Гарри какой-то вялый, несмотря на важные известия, подумал Норман.
Думает, что его дурачат, не совсем проснулся или здесь что-то другое?
– Начинаю, – сказала Тина.
По монитору пробежали волнистые линии, затем они исчезли и появилась Тина Чан.
– …в субмарину отснятые видеокассеты, – говорила она.
– Зачем? – спросила на экране Бет.
– В случае чего сработает автоматика и субмарина уйдет на поверхность.
– Я не подумала об этом… А где Филдинг?
– Он бросил сферу и занялся рубкой полета.
Тина пропала из поля зрения. Бет отвернулась от монитора и поглощала кекс.
– Как ты думаешь им удастся открыть сферу?
– Может быть, – сказала Бет. – Я не знаю.
Короткая пауза и сфера начала открываться.
– Эй, она открылась.
– Крути дальше.
Бет-на-мониторе по прежнему не смотрела на экран.
– Она меня чем-то пугает, – послышался голос Тины.
– Для паники нет никаких оснований.
– Это неизвестность.
– Но это еще не обозначает опасность или угрозу, – сказала Бет. Скорее это просто необъяснимое.
– Я не знаю, как ты можешь так говорить.
– Ты боишься змей? – спросила Бет.
Все это время сфера оставалась открытой.
– Жалко, что мы не можем заглянуть внутрь, – сказал Гарри, наблюдая за монитором.
– Можно прогнать запись через компьютер и получить увеличение.
– Что-то вроде плавающих внутри огоньков, – сказал Гарри.
– Меня они не беспокоят, – сказала Тина, снова появившаяся на экране.
– Я их терпеть не могу, – сказала Бет. – Это скользкие, холодные и отвратительные твари.
– Ах, Бет, – сказал Гарри, глядя на монитор. – Ты просто им завидуешь.
Бет-на-мониторе тем временем продолжала:
– Если бы я была марсианкой, то, попав на Землю и наткнувшись на змею, я бы не знала что и подумать… Но шанс, что я встретила бы ядовитую змею очень мал. Ядовиты менее процента всех змей, так что я бы не находилась в опасности. С нами происходит нечто подобное, мы в замешательстве… Во всяком случае я не верю, что мы сможем открыть эту сферу.
– Я надеюсь на это, – сказала на мониторе Тина и сфера тут же закрылась.
– Сколько времени она была открыта? – спросил Гарри.
– Тридцать пять с половиной секунд, – ответила Тина и остановила пленку. – Кто-нибудь желает просмотреть снова?
Она выглядела чуть побледневшей.
– Не сейчас… – Гарри задумался и забарабанил пальцами по коже кресла.
Все напряженно ожидали его слов, и Норман вдруг понял, что Гарри стал лидером. Он разгадывает для нас загадки, подумал он. Мы нуждаемся в нем, полностью ему доверяем.
– Выводы делать преждевременно, – сказал наконец Гарри. – У нас мало информации. Открылась ли сфера в реакцию на какое-то воздействие или же сама по себе, вот в чем вопрос… Где Тед?
– Он в рубке управления.
– А я тут как тут, – послышался бодрый голос Теда, – и имею любопытные новости.
– Мы тоже, – вставила Бет.
– Ваши могут и подождать.
– Но…
– Я изучил сводки полета и… вычислил координаты «черной дыры».
– Тед, сфера открылась, – сказала Бет.
– Что? Когда?
– Несколько минут назад… а затем снова закрылась.
– Что показали датчики?
– Биологической угрозы не представляет, она безвредна.
Тед взглянул на экран.
– Тогда какого дьявола мы здесь торчим?
В этот момент в комнату вошел Барнс.
– Отдых кончился, – сказал он. – Кто-нибудь желает напоследок наведаться на корабль?
– Не то слово, – сказал Гарри.
* * *
Они обступили безмолвную сферу и молча изучали на ее полированной поверхности свои искривленные отражения.
– Я чувствую себя так, словно провалился на тесте интеллектуальных способностей, – сказал наконец Тед.
– Ты о послании Дэвиза? – спросил Гарри. Тед кивнул.
И Норман вспомнил случай, который многие сторонники СЕТИ хотели предать забвению: в 1979-м состоялась Римская конференция СЕТИ, где ученые хотели договориться о характере послания.
Эмерсон Дэвиз, физик Кэмбриджского университета, придумал послание, основанное на такой физической константе, как длина волны водорода, которая предположительно одинакова для всей вселенной, и представил эту константу в двоичном виде.
Поскольку Дэвиз решил, что аналогичное послание могут посылать и инопланетяне, он полагал, что это нетрудная задача, и раздал предполагаемое послание.
Но никто ничего не понял. Когда Дэвиз объяснил свою идею, многие согласились, что это умная мысль и превосходное послание для инопланетян но факт остался фактом, никто из ученых не смог с ходу расшифровать идеальное послание… Среди них был и Тед Филдинг.
– Мы не очень старались, Гарри, – признался Тед. – На конференции было много народу, но нам недоставало тебя.
– Ты просто соблазнился бесплатной поездкой в Рим.
– Мне показалось или сфера не такая, как раньше? – спросила Бет.
На первый взгляд канавки казались такими же… разве что изменился узор. Если так, перемены были трудноуловимыми.
– Мы можем сравнить по видеозаписи, – сказал Барнс.
– На мой взгляд, все как прежде… – сказал Тед. – Во всяком случае, это металл, и он не мог измениться.
– Мы называем металлом даже жидкость, тающую при комнатной температуре, – заметил Гарри.
– Вот что я скажу, – сказал Барнс. – Мы знаем, что эта штука может открываться и уже открывалась… Как заставить ее открыться еще раз?
– Разберемся, Хэл.
– Не похоже, что ты вообще что-нибудь делаешь.
Время от времени они поглядывали на Гарри, но тот просто стоял и смотрел на сферу, задумчиво теребя пальцем губу.
– Гарри? – он не отозвался.
Тед подошел к сфере и хлопнул по ней рукой, в ответ раздался глухой звук, только и всего. Тед ударил ее посильнее, затем поморщился и потер кулак.
– Не думаю, что мы откроем ее таким образом, – заметил Норман.
– Моя отборная великолепная команда, – съязвил Барнс. – Все только стоят и пялят глазки.
– А что нам остается делать… взорвать атомную бомбу?
– Если вы ее не откроете, найдутся другие желающие, – Барнс посмотрел на часы. – Ну что же, нам пора на поверхность.
Глава 21
СКОРО НА ПОВЕРХНОСТЬ
Норман вытянул из-под кровати походную сумку и засунул в нее бритвенный набор, блокнот и пару носков.
– Я готов.
– Я тоже, – тоном обиженного ребенка сказал Тед. – Полагаю, погода быстро меняется. Парни из ГД-7 давно уже на поверхности.
Норман улыбнулся, предвкушая радость возвращения.
– Где остальные? – спросил он.
– Бет, я думаю, общается с Барнсом… Гарри наверняка там же, – Тед дернул свой комбинезон. – Меня радует лишь то, что я ношу это барахло последние минуты.
По дороге они повстречали крошку Флетчер которая спешила в цилиндр В.
– Собираетесь в дорогу? – спросил Норман.
– Да, сэр, – она выглядела очень озабоченной.
– Вам кажется не в ту сторону, – заметил Норман.
– Просто мне необходимо проверить резервные дизели.
Зачем их проверять, удивился Норман, если мы возвращаемся на поверхность?
– Похоже она потеряла то чего не имела, – сказал Тед.
В секторе связи у всех было подавленное настроение. Капитан Барнс стоял у консоли и орал в трубку:
– Я хочу послушать того барана который отдал этот приказ!
Барнс был сильно разгневан и Норман бросил свою сумку на пол, затем повернулся к Бет.
– Как погода на поверхности? – спросил он.
– Отвратительная.
– Идиоты, ну что же вы медлите, – надрывался Барнс.
Бет присела около иллюминатора и протерла глаза. Тина поочередно выключала мониторы, потом вдруг остановилась.
– Смотрите! – воскликнула она.
На мониторе они увидели Гарри который стоял около сферы.
– Что он там делает?
– Разве Гарри не вернулся вместе со всеми?
– Я не заметила… я думала он здесь.
– Тысяча чертей, я же сказал… – Барнс вдруг осекся и посмотрел на монитор. Гарри согнулся в изящном поклоне.
– Леди и джентльмены, минуту внимания, – сказал он. – Полагаю, вас это заинтересует.
Гарри повернулся к сфере, закрыл глаза и сделал глубокий вздох. Сфера открылась.
– Недурно, правда? – он вдруг улыбнулся и шагнул внутрь.
Дверь за его спиной плавно закрылась.
* * *
Они заговорили все разом. Громче всех требуя тишины орал Барнс, но его никто не слушал, пока не погас свет и станция не потонула во мраке.
– Что случилось? – спросил Тед.
Только из иллюминаторов проникал слабый свет горящих решеток, но через несколько секунд погас и он.
– Нет напряжения…
– Я хотел объяснить, – сказал Барнс. Послышался гул, затем лампы мигнули и вспыхнули ровным светом.
– Сейчас мы включили генераторы станции.
– А в чем дело?
– Смотрите, – сказал Тед, указывая в иллюминатор. Они увидели нечто похожее на извивающуюся серебристую змею. В следующее мгновение Норман понял что это кабель связи, который скручивался спиралью и падал на дно.
– Нас отсоединили.
– Да, – сказал Барнс. – На поверхности начался шторм… Они больше не могут давать напряжение и не могут послать субмарины, по крайней мере пока не кончится шторм.
– Значит мы останемся здесь? И надолго?
– На несколько дней, – сказал Барнс. – Может быть, на неделю.
– Господи милосердный… – зашептала Бет.
– Невероятное везение, – обрадовался Тед и швырнул на тахту свою сумку.
– Ты рехнулся? – набросилась на него Бет.
– Все под контролем, – сказал Барнс. – Это всего лишь кратковременная заминка, для паники нет причин.
Бет огорченно надулась. Тед начал строить планы на будущее и договариваться с Эдмундс. Норман чувствовал только усталость, его веки слипались. Он поспешно извинился и ушел в спальный отсек, где уже не обращал внимание на холодную подушку и липкие простыни, не слышал гудение электрогенераторов в соседнем цилиндре.
Очень сильная реакция, подумал он и уснул.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.