Текст книги "Грот Дайомы"
Автор книги: Майкл Мэнсон
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
Конан снова замолчал, и Зийна, выждав приличное время, спросила:
– А ты, любимый мой, не думал разыскать старца и научиться у него огненному искусству? Тогда ты в самом деле стал бы королем…
– Нет. По словам Фарала, Митра дарует часть своей силы лишь тем, кто принесет священные обеты. И первые из них – не жаждать богатства, власти и славы, не убивать зря. А я… я – пират и наемный воин, я сражаюсь ради выгоды, и тот дар бога – не для меня.
– Но ты мог бы сражаться ради чести, – промолвила Зийна после долгой паузы. – Ради людей, которых надо защитить… ради своей страны…
– Возможно. Когда-нибудь… А сейчас у меня нет ни страны, ни людей. Я еще не нашел своего королевства, малышка.
Опять наступила тишина, и вдруг молчание нарушил негромкий голос Идрайна. Не меняя позы и не поворачиваясь к Конану, голем произнес:
– Хотел бы и я встретить того Фарала. Встретить и помериться с ним силой…
Конан резко вздернул голову.
– Странно, что ты чего-то захотел! Только Фарал – не свора пиктов, которых можно прикончить секирой и кулаками. Если б он уверился, что ты – зло, то не стал бы марать клинок о твою шкуру. Он спалил бы тебя молниями, нелюдь! И оставил бы в назидание лишь оплавленную глыбу камня.
Словно подтверждая эти слова, из темноты долетел протяжный и тоскливый крик выпи. Конан протянул руку и подбросил хвороста в костер.
* * *
Наутро путникам пришлось обходить фиорд, что врезался в сушу длинным изогнутым когтем. Это заняло много времени, но Конан не рискнул пересечь морской рукав напрямую – лед уже сильно подтаял, и они могли провалиться в какую-нибудь полынью, незаметную под тонким слоем снега. Обогнув препятствие, они очутились среди нагромождения утесов, тянувшихся вдоль берега насколько видел глаз. Киммериец свернул вправо, желая вновь попасть на каменистую осыпь, где идти было легче.
Они успели сделать десяток шагов, как Идрайн внезапно остановился. Ладонь его легла на топорище секиры, голова склонилась к плечу; полузакрыв глаза, голем прислушивался. Конан тоже замер. Он знал, что чутье серокожего превосходит человеческое – казалось, Идрайн мог разобрать, как растет трава и ходит подо льдом рыба. Сам же киммериец не ощущал ничего. Предчувствие опасности на этот раз не тревожило Конана, и он полагал, что пикты либо еще не знают про уничтожение их отряда, либо, обнаружив гору мертвых тел на вересковой пустоши, устрашились и прекратили преследование.
– Там, – Идрайн протянул могучую руку к маячившим перед путниками утесам. – Там – люди, господин. И там – тоже! – Он повернулся и посмотрел назад.
– Какие люди? – Конан недоверчиво вздернул бровь.
– Невысокие, смуглые, с темными волосами. Такие же, как те, что напали на тебя прежде, господин.
– Пикты?
– Да, пикты.
Киммериец уставился на скалы впереди.
– Обошли нас? Но как? Пусть Кром нарежет ремней из моей шкуры! Не понимаю!
– Взгляни, господин.
Они находились на возвышенном месте, откуда можно было рассмотреть поверхность оставшейся позади шхеры. Напрягая глаза, Конан увидел там тонкую цепочку следов; они петляли в снегу, огибая полыньи и осевшие ледяные торосы, затем выходили к обрывистому берегу и исчезали в скалах.
Значит, пикты не боялись перебираться прямиком через фиорды, по ненадежному льду! Либо они знали, куда идти, чтоб не провалиться, либо им было на это наплевать: их вела ненависть, заглушая страх смерти. Впрочем, смерть пиктов никогда не страшила, и Конан не был особо удивлен, обнаружив, что лесные крысы догнали их маленький отряд и даже ухитрились его окружить. Если тут и имелось что-то достойное удивления, так это его собственная слепота! Он привык чуять врагов за многие тысячи локтей.
Киммериец быстро огляделся, подыскивая место для обороны. Какую-нибудь щель в скалах – вроде той, прежней, среди трех валунов на вересковой пустоши. Оставаться на виду было нельзя; тут их могли засыпать стрелами, ибо Конан полагал, что теперь преследователи не будут церемониться с ним и вступать в ближний бой. Одно дело – изловить живьем пришельца из Киммерии для жертвы богам, и совсем другое – месть за три десятка погибших воинов! Вряд ли пикты пустят в ход топоры, если окажется достаточно луков.
– Не тревожься, господин, – промолвил голем. – Я перебью их. Всех перебью!
– Будь у меня каменная шкура, я бы не тревожился, – буркнул Конан. – Туда! Быстрее!
Он подтолкнул Зийну к ближайшей скале, невысокой и плоской, торчавшей в двадцати шагах, но тут из-за нее выступил кряжистый воин в меховом плаще с капюшоном. Он был не молод; густая борода с проседью спускалась на грудь, на шее висело ожерелье из медвежьих когтей, обнаженные предплечья походили на перевитые жилами корни дуба. Казалось, бородач безоружен; во всяком случае, Конан не разглядел при нем ни топора, ни копья, ни дротика.
Замерев, киммериец и пикт рассматривали друг друга. Конан сжимал арбалет, прикидывая, что сможет снять лесную крысу одним выстрелом. Его противник не шевелился и держал руки на виду, но это мало что значило: пикты с отменной ловкостью пользовались пращой, а с двадцати шагов удар каменного снаряда был бы смертелен.
Но бородач вроде бы не собирался сражаться. Напротив, он поднял пустые руки и произнес, гортанно выговаривая хайборийские слова:
– Опусти самострел, киммериец. Тебя еще не собираются убивать.
– Кто ты? И чего тебе надо? – Конан закинул арбалет за спину, ощупывая при том рукоять кинжала. Пожалуй, он сумел бы бросить свой стигийский нож в горло этому коротышу. Двадцать шагов – расстояние небольшое.
– Я – Никатха. Военный вождь послал меня за тобой, когда мы нашли погибших воинов.
– А что хочет от меня военный вождь? Чтобы я подарил Крому твою печень? – с ухмылкой произнес Конан.
– Я плохо сказал, – ответив ухмылкой на ухмылку, бородач развел руками. – Не простой вождь послал меня, а сам Деканаватха, вождь вождей, венчанный дубом и омелой. Тебе знакомо это имя?
Конан кивнул. Деканаватха владычествовал над всеми северными пиктами, от среднего течения Черной реки до границ Ванахейма. Среди пиктов случались междоусобицы, но предводители южных кланов опасались задевать Деканаватху и его людей; слишком грозным и удачливым казался северный вождь. Он делил свою власть лишь с Дивиатриксом, главой друидов, избранником богов Леса, Неба и Луны. Как поговаривали в Велитриуме, на пиктской границе, этот Деканаватха был великим воителем, а Дивиатрикс – великим колдуном, и пока они поддерживали друг друга и жили в полном согласии, их народ процветал. Процветал, разумеется, на свой пиктский манер: мяса и шкур было вдоволь, а все остальное добывалось рядом, в богатой Аквилонии или в Зингаре.
Пикт пошевелился.
– Я хочу говорить с тобой, Конан-киммериец. Так повелели Деканаватха и мудрые друиды.
– Ты знаешь меня?
– Я слышал о тебе, – Никатха пожал плечами. – Вполне достаточно, чтобы всадить тебе в глотку стрелу.
– Тогда в чем дело? – Конан вытащил нож и теперь угрожающе раскачивал его в ладони.
– Вождь и друиды повелели, и я говорю, а не стреляю. Хотя тут, клянусь Гуллом, за каждым камнем сидит человек с луком или пращой.
Никатха изъяснялся на дикой смеси киммерийского, аквилонского и немедийского: все эти языки имели общий корень, так что Конан неплохо понимал пикта. Особенно, когда речь зашла о лучниках и пращниках, сидевших за каждым камнем. Теперь он точно знал, что нечего рассчитывать на Идрайна; конечно, неуязвимый голем перебьет пиктов, но за это время и Зийну, и самого Конана изрешетят стрелами.
Подумав об этом, киммериец сунул кинжал в ножны и кивнул Никатхе:
– Говори!
– Тридцать четыре воина шли по твоим следам до Сизой Пустоши, – произнес пикт. – И все они там погибли. Я видел: одних поразили стрелы, других – меч… а третьи разрублены напополам словно кабаньи туши. И есть такие, чьи головы треснули как спелый орех под ударом молота.
– Что удивительного? – сказал Конан. – Я не собирался играть с вашими лесными крысами в кости.
– Не в том дело. Вас двое – двое и женщина. Двое бойцов не могут одолеть три десятка. Если только тут не замешана волшба.
– Вся волшба – мой меч да его секира, – Конан кивнул в сторону Идрайна. – Другой не было.
Внезапно возбудившись, пикт запустил пятерню в густую бороду и сделал шаг вперед. Темные его глаза сверкнули.
– Ты лжешь, киммериец! Там было колдовство! Наши друиды это учуяли!
– Ваши друиды не учуют даже запах свежего пива с трех шагов, – с презрительной усмешкой сказал Конан. – Они неискусны и слепы, как беспородные псы.
Разумеется, это было преувеличением. К примеру, Зогар Саг, колдун из конаджохарских дебрей, умел многое, хоть и не являлся друидом. Этому шаману подчинялись и звери лесные, и люди, и всякие твари вроде болотных демонов… Что ж тогда говорить о друидах, служителях богов Леса, Неба и Луны!
– Неискусны? – повторил Никатха, вцепившись в бороду обеими руками. – Неискусны, ты сказал? Так знай же: в моем отряде есть белый друид, мудрый Зартрикс! Он провел нас по снегу и льду, среди скал и над солеными водами – провел быстро, чтоб мы сумели тебя догнать. И он сделал так, что ни ты, ни твой воин не заметили нас, пока не очутились в окружении. Или ты и в это не веришь?
Никатха испустил долгий гортанный клич, и отовсюду, из-за камней и скал, поднялись коренастые фигуры в плащах из волчьих шкур. Одни держали луки и пращи, другие – связки дротиков, третьи – копья, молоты и каменные секиры, излюбленное оружие пиктов. Людей было сотни полторы, не меньше, и Конан почувствовал, как волосы его зашевелились под железным обручем Дайомы. Он покосился на своих спутников. Черты Идрайна казались безмятежно-спокойными, но лицо Зийны помертвело. Она, вероятно, уже прощалась со своим цветущим Пуантеном и виноградниками на берегу Алиманы.
– Я вижу много крыс, – вымолвил Конан, – но среди них нет пса, унюхавшего мой след. Где он? Где этот друид Зартрикс, который привел вас сюда?
– Все в свое время, киммериец, все в свое время, – Никатха важно огладил бороду. – Итак, наши друиды почуяли злое колдовство, и Деканаватха, великий вождь, повелел нагнать вас и подвергнуть испытанию.
– Какому еще испытанию? Сунуть в костер? Привязать к столбу пыток посреди селения? Или подвесить вниз головой где-нибудь в роще?
– В священных рощах висят жертвы богам, киммериец. Клянусь великим Гуллом и прародителем нашим Семитхой, это высокая честь, которой достойны лишь храбрейшие из наших врагов. Что же касается колдовства, то с ним дело будет иметь мудрый Зартрикс, и как он порешит, так и станется. Те из вас, кто чисты, повиснут в роще, а злого демона искоренит наш жрец. Искоренит божественным огнем!
– По мне, что висеть, что гореть, все едино, – пробормотал Конан, оглядывая ряды пиктских воинов. – И лучше я приму смерть от стрелы и секиры, чем от веревки и пламени костра. Будем сражаться, бородатый пень!
Он выхватил меч и кивнул Идрайну. Зийна тоже обнажила оружие. Лицо девушки все еще казалось застывшим, во в глазах вспыхнул боевой огонь. В чем-то пуантенцы напоминали пиктов: они тоже никогда не отступали перед врагом и не боялись смерти.
– Вперед! – скомандовал Конан своему маленькому отряду. – Сначала возьмем этих!
Шагнув к ближайшей группе пиктов, он поднял было меч, но тут над скалами раскатился глубокий мощный голос – не голос даже, а глас, достойный бессмертного бога:
– Остановись, киммериец! Остановись, во имя Могильных Курганов твоего Крона! Остановись, если не хочешь лишиться жизни и достойного погребения!
В пяти шагах от Конана возникла высокая фигура в белых одеждах. Он не мог сказать, из-за какой скалы выскользнул этот жрец, древний, как прибрежные камни; быть может, друид давно пребывал здесь, укрытый магическим плащом невидимости. Тощий, с длинной белоснежной бородой, он выглядел столетним старцем, но громоподобный голос и грозно подъятая рука не могли принадлежать человеку, стоящему на краю могилы. Он был бодр и силен – если не телесно, то духовно; его сверкающий взгляд прожигал киммерийца, словно молнии Митры. Подол белого одеяния друида пластался по земле, костлявая грудь была открыта ветру, кожа, иссеченная морщинами, цветом и видом напоминала дубовую кору. Он был древен, но грозен, и ни один из пиктских воинов не доставал ему до плеча. Да, против этого старца покойный шаман Зогар Саг из Конаджохары был бы что щенок против матерого седого волка!
– Я чувствую, что ты чист и достоин висеть в священной роще, – произнес жрец, понизив голос. Он не спеша приблизился к Конану, не спуская с того горящих глаз. – Но мы не пленим тебя; я провижу на челе твоем знаки судьбы, говорящие о многом… О многом, что предстоит еще сделать и исполнить, а это значит, что путь твой не кончается здесь, у этих скал, и ты не годишься для жертвы. Ты должен идти туда, куда послан; должен уничтожить зло, затаившееся на севере, в каменных башнях на морском берегу. Так судили боги, и жребий их не может оспорить ни один из смертных! Что же касается женщины…
– Я ее не отдам! – рыкнул Конан, делая шаг навстречу друиду. Теперь между ними было всего два локтя, и старый Зартрикс вдруг замер, вытянул морщинистую шею, словно к чему-то прислушиваясь, а потом положил руку на лоб Конана. Пальцы его погладили железный обруч, магический дар Владычицы Острова Снов.
– Не будем спешить с женщиной, – произнес жрец. – Сначала я хочу понять… – Не закончив, он внезапно усмехнулся и пробормотал: – Большое спрятано в малом, великое – в ничтожном, грозное – в жалком… И с таким совершенным искусством! – Зартрикс опустил руку и уставился на Конана. – Знаешь ли ты, киммериец, что у тебя словно бы две души: одна – дарованная богами, а другая – сотворенная магическими заклинаниями? Душа героя, и душа ничтожного наймита?
– О том мне ничего не ведомо, – Конан в свой черед коснулся обруча. – Эту железку мне дали для защиты от колдовства… от злого чародейства, что таится на севере, в каменных башнях, о которых ты сказал.
– Ну, что ж, тебя неплохо оборонили… Лучше не смог бы сделать даже отец наш, мудрый Дивиатрикс… – Лицо старого друида вновь стало суровым и строгим. – Ну, коль ты защищен и вооружен, – его взгляд скользнул по стигийскому кинжалу Конана, – отправляйся на север! Иди, куда послан, и убей! Сделай то, что должен сделать!
Справа от друида раздалось покашливание. Там стоял Никатха, бородатый предводитель отряда, и нерешительно прочищал горло.
– Прости, отец мой, – произнес он, перебирая пальцами ожерелье из медвежьих когтей, – неужели нам придется отпустить этого киммерийца? Пусть он чист от колдовства, но он прикончил многих наших братьев. Закон мести священен…
Никатха говорил на пиктском, но Конан все же его понимал; цепкая память варвара быстро восстанавливала язык, которому он некогда обучился в джунглях под Тасцеланом.
Жрец поднял длинную тощую руку, перевитую жилами.
– Молчи, Никатха! – громыхнул он, сдвинув густые брови. – Молчи! Здесь решаю я! Твое дело – стрелять и рубить, когда будет сказано! А сейчас – молчи!
Предводитель пиктов в растерянности отступил; друид же повернулся к Зийне. Он бросил только один взгляд на лицо девушки и тут же опустил глаза, погрузившись в недолгие раздумья. Казалось, старец чем-то опечален.
– Ее я тоже отпущу, – наконец произнес Зартрикс. – Она ни в чем не виновата перед пиктами – разве лишь в том, что убила, защищаясь, двух наших воинов. И она необходима тебе, – пылающие темным огнем зрачки жреца уставились на Конана. – Я провижу, что без нее ты не доберешься до тех северных башен и сгинешь в пустынях Ванахейма. И еще я провижу иное, о чем не буду говорить, ибо людям нельзя страшиться грядущего и своей судьбы. Все в руках богов!
Приговор был вынесен и, словно позабыв о Зийне, друид шагнул к Идрайну. Девушка, облегченно вздохнув, опустила меч; Конан обнял ее за плечи и почувствовал, как она дрожит.
– Все будет хорошо, малышка, – пробормотал он, прижимая к себе Зийну, – все будет хорошо. Не бойся его пророчеств! Ты еще увидишь виноградники Пуантена, клянусь Кромом!
– Без тебя они мне не нужны, – Зийна, полуобернувшись, со страхом глядела на Зартрикса. Тот изучал бесстрастные черты Идрайна, и лицо его было таким же каменно-невозмутимым, как у серокожего голема.
– Ты – зло! – внезапно рыкнул жрец, и звук его мощного голоса раскатился меж утесов. – Ты – зло! Зло, пришедшее в наши леса! Зло, уничтожившее наших братьев!
Никатха, стоявший неподалеку, сразу подобрался и махнул своим воинам.
– Велишь стрелять, отец мой? Или рубить? Друид угрюмо хмыкнул.
– Ваши стрелы и топоры бессильны перед ним. Неуязвимая тварь, а значит, честный бой не для нее, как и почетная смерть в священной роще! – Зартрикс отступил на пару шагов от голема; руки его странно двигались, изгибались, творя защитные заклятья.
Идрайн, до того молчаливый и безучастный, поднял свою секиру. Видно, он почувствовал недоброе; маг, стоявший перед ним, был страшнее сотни воинов, вооруженных до зубов.
– Уйди, старик, – прошелестел он. – Уйди, и не мешай моему господину и мне продолжить путь. Не то…
– Твой господин обойдется без тебя! У него есть защита и оружие, и собственный разум, и сила, хитрость! Ты же… – друид простер руки к Идрайну, – ты же стань тем, чем был прежде!
Холодное марево заструилось у его ладоней – не огненные молнии, о которых Конан рассказывал Зийне, но белесовато-зеленый свет, дрожащий и переливающийся, как кусок кхитайского нефрита. Идрайн попытался опустить секиру, но мерцающий туман уже окутал его, и голем дрогнул и затрясся, словно бы вдруг почувствовав порывы ледяного ветра, налетавшие с моря. Лицо его, и так невыразительное, совсем оцепенело, глаза закрылись, рот превратился в узкую прямую черточку; потом дрожь, сотрясавшая тело Идрайна, исчезла. Зеленая мгла будто всосалась в плоть голема, сковав его члены, отняв у мышц привычную силу и быстроту; теперь он более, чем когда-либо, казался изваянием, высеченным из базальта либо серого гранита.
– Вот так! – произнес друид с довольной усмешкой. – Не уверен, что я сумел обратить эту тварь в камень, но уж спать она будет долго! До тех пор, пока боги Луны не соединятся с богами Леса, и сам великий Гулл не спустится на землю в своей огненной колеснице!
Пикты, прятавшиеся раньше среди камней, теперь окружили Зартрикса, Конана и Зийну плотным кругом.
Благоговение и ужас светились в их темных глазах; они что-то бормотали, и киммериец, все лучше понимавший язык лесных людей, разобрал:
– Мудрый отец наш…
– Могучий, сильный…
– Справедливый…
– Заступник перед богами…
– Отвращающий всякое зло…
– Увенчанный омелой и остролистом…
Друид взмахнул рукой, повелевая им замолчать, и повернулся к Никатхе:
– Пусть люди набросят на спящее зло плащи, дабы не оскверниться прикосновением к нему, сделают носилки и идут в Сирандол Катрейни. Там мы и оставим чудище, истребившее наших братьев. Положите его на землю посреди пяти черных камней и забросайте костями. Носилки же и плащи сожгите.
Густобородый Никатха поклонился.
– Все будет сделано так, как ты сказал, отец мой. И обо всем случившемся я передам весть владыке нашему Деканаватхе.
– Передай. И скажи ему, что зло, разгневавшее лесных богов, сковано, погружено в сон и надежно похоронено в Сирандоле, ибо сжечь его нельзя. Камень не горит!
«Горит, – подумал Конан, – только спалить его тебе не под силу, колдун!» Безусловно, Зартрикс был грозен и умел, и более искусен, чем покойный Зогар Саг, но все же он не властвовал над молниями подобно Фаралу, взысканному Митрой. Что ж, каждому свое, решил киммериец.
Вслух же он сказал:
– Что это за место, в котором ты хочешь оставить моего слугу?
– Сирандол Катрейни, – понизив голос, произнес жрец. – Оскверненная долина, подходящая для всяких отбросов. Тут, неподалеку… – Он неопределенно повел рукой. – Капище злых сил, земля, отринутая богами… Самое подходящее место для твоего слуги, не так ли?
Он бросил на Конана испытующий взгляд, и киммериец согласно кивнул.
– Будь моя воля, я бы завалил эту серокожую нечисть не костями, а каменными глыбами. Берите его и стерегите хорошенько. Мне он не нужен!
– Живое всегда не любит и страшится мертвого, – сказал друид. – Так было, так есть и так будет. Но ты, киммериец, пришел сюда с двумя спутниками и уйдешь тоже с двумя. Ты выдержал испытание дважды: честно бился на Сизой Пустоши и явил цели свои тут, среди этих утесов и скал. И твое намеренье – кто бы ни подвигнул тебя – полезно нам, ибо колдовские чары с севера досягают наших земель, тревожат наших воинов, смущают вождей. А потому я повелеваю не только отпустить киммерийца, – тут жрец перевел глаза на суровое лицо Никатхи, – но и дать ему взамен утерянного нового спутника, из лучших бойцов.
Предводитель отряда скривился, но отвесил почтительный поклон.
– Все в твоей воле, отец мой… Но кто из лучших бойцов согласится разделить дорогу с презренным киммерийским волком?
– Никто! – рявкнул Конан. Его совсем не устраивала перспектива странствовать вместе с пиктом. – Никто, – повторил он тише, – ибо, клянусь Кромом, на границе Ванахейма я вырежу печень вашему лучшему бойцу! А граница-то совсем близко!
– Посмотрим, кто кому вырежет печень, – раздался вдруг голос из пиктских рядов, и вперед выступил довольно высокий парень в волчьем плаще. Голова зверя была тщательно выделана и служила капюшоном, под которым поблескивали серые глаза – большая редкость среди лесного племени. Да и лицо молодого воина чем-то неуловимо отличалось от заросших бородами угрюмых физиономий пиктов; выглядел он повеселее и, судя по мускулистым рукам и широкой груди, был крепок, как укоренившийся в плодородной почве дуб.
– Насчет моей печени посмотрим, – произнес он на отличном киммерийском, – а вот свою башку побереги, хвастливый пес! Она будет неплохо выглядеть, подвешенная за волосы над нашим очагом… Верно, отец? – И парень взглянул на мрачного Никатху.
Но тот молчал, недовольно уставившись в землю, и в ответ юноше раздался голос жреца Зартрикса:
– Ты дерзок, Тампоата! Дерзок, потому что молод и глуп! Во имя Гулла, разве я не сказал, что киммерийцу нужен спутник и помощник? Соратник, а не враг? – Друид выдержал многозначительную паузу. – Ну, раз ты вызвался сам, иди! Береги свою печень и не покушайся на его голову! – Зартрикс ткнул Конана в грудь костлявым кулаком. – А ты, киммериец, запомни: и врагам случается заключать перемирие. Твое племя враждует с нашим, но и вы, и мы не любим рыжих ваниров. Что плохого в том, если воин из Киммерии и воин из земли пиктов договорятся и вместе перережут несколько ванирских глоток? Ты возьмешь печень побежденных, а Тампоата – их головы. Договорились?
– Посмотрим, – буркнул Конан, пристально оглядывая будущего своего спутника. Невзирая на неприязнь к пиктам, всосанную с молоком матери, Тампоата ему понравился. Было в этом парне что-то бесшабашное, знакомое и будто бы даже родное. Заметив напряженный взгляд киммерийца, Зартрикс усмехнулся и произнес:
– Тампоата, сын Никатхи, молод, но он хороший воин. И не чужой тебе, ибо мать его, третья жена Никатхи, была киммерийской пленницей. В нем половина вашей крови.
– Вот это другое дело, – сказал Конан, ухмыляясь. – Прах и пепел! Тогда я вырежу ему лишь половину печени.
* * *
Неподалеку от побережья, среди двух скалистых стен, лежала долина. Она была слишком широка, чтобы считаться ущельем, и слишком узка для просторной пустоши или поля. Бросовая земля, заваленная щебнем, на которой не росло ни деревца, ни кустика, ни травинки; морские и материковые ветры год за годом вылизывали и утюжили ее, то заваливая снегами, то вздымая сухую бесплодную пыль. У пиктов любое место, где не могла укорениться зелень, считалось проклятым; их лесные боги любили деревья и травы, леса и непроходимые джунгли, покрытые цветами поляны и заповедные дубовые рощи, в которых боги те и обитали – вместе с друидами, своими слугами. Ну, а там, где не могла вырасти даже трава, жили только поганые демоны катшу, еще более мерзкие, чем кукисоры и вахапайты, тощие и злобные обитатели болот. Пикты не боялись катшу, ибо амулеты-обереги и сила светлых друидов защищали их, но без особой надобности в бесплодную долину не ходили.
Надобность же возникала редко. В основном тогда, когда было желательно избавиться от тела презренного труса либо изменника, а также человека, который нарушал древние установления и потому не мог быть предан земле или огню в чистых лесах и на вересковых полянах. Пикты полагали, что труп предателя и отступника, и даже пепел его, отяготит землю тяжким грузом, ядом перельется в хрустальные воды ручьев, отравит деревья, а через них – и зверей с птицами и рыбами, осквернив в конечном счете пищу и питье. Для пиктов все было взаимосвязано, ибо они, в отличие от более цивилизованных народов, еще не потеряли ощущения целостности мира и не считали самих себя господами над дикой природой. Волк, укравший младенца из хижины, был им врагом, но он являлся и братом, ибо в нем текла та же горячая кровь, что и в людях; волк тоже хотел есть, и он защищал свое логово, своих волчат с не меньшей отвагой, чем двуногие. А потому зверь, даже пожравший пикта, не был нечист, из шкуры его можно было сделать одежду, из зубов – ожерелье, а мясо оставить в лесу на поживу червям, воронам и муравьям.
Иное дело – трус, предатель, отступник. Таких среди пиктов встречалось немного; но были и пленники, не проявившие должной отваги и недостойные повиснуть в священной роще. Их, разумеется, убивали, так как пиктам не требовались ни слуги, ни рабы; лишь изредка воин-пикт брал наложницу из чужеземного племени, особо крепкого и славного воинской доблестью. Трупы же недостойных, и своих, и чужих, стаскивали в бесплодные проклятые земли и бросали там меж пяти черных камней, в нечистом капище, обители мерзких катшу. Сирандол Катрейни, долина среди скалистых стен, как раз и была таким местом.
За долгие годы здесь скопилось изрядное количество костей и черепов; они образовывали высокую серо-желтую груду, из которой пятью черными клыками торчали грубо обтесанные камни. Этими неуклюжими обелисками не просто отмечалось захоронение; они выполняли и роль сторожей, ибо каждая стела в свое время была подвергнута особому обряду, не позволявшему мертвецам вернуться в мир живых. Ведь всякому известно, что злокозненные души могут ускользнуть с Серых Равнин – по собственной ли хитрости или попустительством слуг Нергала – и устремиться туда, где лежат их кости либо истлевшая плоть. Там они обретают силу, вступая иногда в союз со злыми духами, к примеру, с теми же катшу, а затем проникают в жилища своих погубителей и мстят им. Мстят многими способами: пугают, пьют кровь, наводят порчу на еду и питье, поганят очаги, портят оружие, лишают его смертоносной силы. Но камни-стражи оберегают живых от нечистых душ; они – словно стена между бесплотными призраками и тем, что сохранилось от них в Верхнем Мире.
А сохранилось немногое – посеревшие костяки да голые черепа. В здешней земле не водились могильные черви, но мерзкие и вечно голодные катшу обгладывали любой труп за одну ночь, а потом ветры, снега и дожди превращали его в бесформенную груду костей. Катшу, демоны прожорливые, но мелкие и слабые, видом своим напоминавшие отвратительных крыс с тройным рядом остроконечных зубов, тоже не могли покинуть отведенное им пространство меж черных камней; когда поживы не предвиделось, они погружались в сон, предвкушая, как вопьются клыками в живот, грудь и ягодицы очередного нечестивца.
Но плоть покойника, закопанного людьми Никатхи в груду костей, пришлась им не по зубам. Крысоподобные демоны даже не смогли прокусить его кожу и добраться до мяса и костей – если у этого странного существа вообще были мясо и кости. Его тело казалось застывшим, словно кусок льда, но лед хрупок, а труп, брошенный в капище Сирандол Катрейни, обладал твердостью гранита. Мертвец был таким же неподатливым, как сталь секиры в его правой руке – люди Никатхи так и не сумели разжать сведенных судорогой пальцев, вцепившихся в древко топора. И он был таким же холодным, как остывшее на морозе железо, совсем невкусным по мнению катшу. После нескольких попыток они оставили его в покое и погрузились в сон.
Идрайн, засыпанный костями, тоже спал. Спал по-настоящему, так, как спят люди; спал в первый раз с того момента, как заклинания Владычицы вдохнули в него жизнь. Спал и грезил во сне.
Посещавшие его сновидения были неясными и размытыми. Временами он снова как бы превращался в скалу, бесчувственную и неподвижную; над ним проносились тучи, грохотали бури, сияло солнце, но он не ощущал ни холода, ни тепла, ни прикосновения дождевых капель, барабанивших по каменной бугристой шкуре. Он мог только видеть – бескрайнее море и такое же бескрайнее небо, две стихии, столь же равнодушные, как и утес, частью которого стал он сам.
Но приходили и иные сны. В них он чувствовал себя человеком; темноволосым мужчиной с крепкими мышцами и синими глазами. Он наслаждался вкусом пищи, он поглощал рубиновые вина, он мог любить и ненавидеть, радоваться и страдать; он понимал, что такое смех, его томило неизведанное раньше любопытство, влекло непонятное и странное – дорога, уходящая вдаль, башни и стены невиданных городов, корабль под раздутыми ветром парусами, блеск стали, яростная пляска огня, женские губы… Иногда ему чудилось, что он почти что обрел душу, и понимает теперь, как это прекрасно – быть человеком, желать многого, подчиняться лишь себе самому, своим страстям и свободной воле.
Потом равнодушие вновь охватывало Идрайна, и он опять становился недвижной частицей берегового утеса на Острове Снов, не то базальтовой, не то гранитной глыбой.
Но крохотная искра жизни продолжала тлеть в окаменевшем теле голема. Она казалась слабой, едва заметной, но то была лишь очередная иллюзия: заклятья Зартрикса, пиктского друида, не смогли погасить огонь, вспыхнувший повелением Дайомы. Ибо Зартрикс был всего лишь смертным магом, приближенным к божествам Леса и Луны; Владычица же Острова Снов сама являлась почти богиней.
А созданное богами неподвластно людям.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.